A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Siebversuch
Siebwäsche
Siebzehntel
Siebzehnundvier
Siebziger
Siebzigerjahre
Siebzigjährige
Siebzigjähriger
Siebzulauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Siebziger
Word division: Sieb·zi·ger
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
sich
die
wirtschaftlichen
Verhältnisse
in
den
siebziger
Jahren
verschlechterten
,
blieb
nur
die
Alternative
zwischen
Rückkehr
oder
Eingliederung
. [G]
When
the
economy
took
a
turn
for
the
worse
in
the
'70s
,
they
were
left
with
a
choice
between
return
and
integration
.
Angefangen
von
dem
in
den
siebziger
Jahren
aufgekommenen
ökologisch
orientierten
ästhetischen
Verständnis
,
das
sich
in
den
Möbeln
aus
recycletem
Kunststoff
von
Bär
&
Knell
(
Beata
Bär
*1962
und
Gerhard
Bär
*1962
,
Hartmut
Knell
*1966
)
widerspiegelt
,
über
konzeptionelle
Arbeiten
wie
die
noch
1987
entworfene
Tabula
Rasa
von
Ginbande
oder
manche
Objekte
von
Volker
Albus
(
*1949
)
bis
hin
zu
den
Möbeln
eines
Konstantin
Grcic
(
*1965
),
die
sich
durch
ihre
raffinierten
Funktionszusammenhänge
und
formale
Zurückhaltung
auszeichnen
. [G]
They
ranged
from
the
ecological
understanding
of
aesthetics
that
arose
in
the
seventies
that
was
reflected
in
the
recycled
plastic
furniture
made
by
Bär
&
Knell
(Beata
Bär
,
born
in
1962
,
Gerhard
Bär
,
born
in
1962
and
Hartmut
Knell
,
born
in
1966
),
to
conceptual
work
such
as
the
Tabula
Rasa
designed
by
Ginbande
back
in
1987
or
some
objects
by
Volker
Albus
(born
in
1949
),
to
furniture
by
a
designer
like
Konstantin
Grcic
(born
in
1965
),
which
is
outstanding
for
its
refined
functional
coherence
and
formal
restraint
.
Anselm
Kiefer
sorgte
von
den
siebziger
Jahren
an
als
souveräner
Mystagoge
jenseits
der
Fußstapfen
seines
Lehrers
Joseph
Beuys
für
Aufsehen
,
indem
er
mit
seinen
materialästhetisch
aufgeladenen
und
sehr
roh
belassenen
Historienbildern
die
deutsche
Geschichte
über
Anleihen
bei
der
faschistischen
Architektur
,
kriegsverwüsteten
Landschaften
,
Geisteshelden
der
Nation
reflektierte
. [G]
Using
aesthetically
strongly
charged
materials
,
he
produced
very
rough-hewn
historical
tableaux
that
are
reminiscent
of
Fascist
architecture
,
war-torn
landscapes
and
nationalist
hero-worship
.
Auch
wenn
im
Zusammenhang
mit
Brecht-Aufführungen
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
das
Wort
von
der
"durchschlagenden
Wirkungslosigkeit
des
Klassikers"
kursierte
-
er
war
in
Ost-
wie
in
Westdeutschland
einer
der
meistgespielten
deutschen
Autoren
des
20
.
Jahrhunderts
. [G]
Even
if
the
joke
circulated
about
the
"sweeping
lack
of
impact
of
a
classic"
in
the
sixties
and
seventies
,
Brecht
was
one
of
the
most
performed
German
authors
of
the
20th
century
in
East
as
in
West
Germany
.
Blauraum
hat
ein
dröges
Bürohaus
der
siebziger
Jahre
in
ein
attraktives
Wohngebäude
verwandelt
.
Die
vorhandene
Gebäudestruktur
wurde
dabei
wieder
verwendet
und
durch
den
gelungenen
Umbau
positiv
neu
besetzt
. [G]
Blauraum
transformed
a
dreary
1970s
office
building
into
an
attractive
block
of
flats
,
reusing
and
altering
the
existing
structure
to
give
it
a
brand-new
allure
.
Blauraum
hat
ein
dröges
Bürohaus
der
siebziger
Jahre
in
ein
attraktives
Wohngebäude
verwandelt
.
Die
vorhandene
Gebäudestruktur
wurde
dabei
wieder
verwendet
und
durch
den
gelungenen
Umbau
positiv
neu
besetzt
. [G]
Blauraum
transformed
a
dreary
1970s
office
building
into
an
attractive
block
of
flats
,
reusing
and
altering
the
existing
structure
to
give
it
a
brand-new
allure
.
Dagegen
war
jener
synthetische
"Munich
Disco
Sound"
in
den
mittleren
siebziger
Jahren
der
im
wesentlichen
im
Studio
von
Giorgio
Moroder
entstand
,
nicht
der
Ausdruck
einer
explodierenden
Münchner
Bandbewegung
,
sondern
die
kongeniale
Umsetzung
des
Zeitgefühls
. [G]
In
contrast
,
the
synthetic
"Munich
disco
sound"
of
the
mid-70's
which
was
essentially
born
out
of
Giorgio
Moroder's
studio
,
was
not
the
manifestation
of
an
explosion
of
new
Munich
bands
,
but
the
congenial
realisation
of
the
mood
of
the
time
.
Der
Erfolg
des
Unternehmens
setzte
in
den
siebziger
Jahren
ein
. [G]
The
company's
success
began
in
the
1970s
.
Die
Gestaltung
von
Grünfläche
,
so
die
landläufige
Meinung
in
den
siebziger
und
achtziger
Jahren
,
erledigt
das
Garten-
und
Friedhofsamt
,
den
Hausgarten
plant
der
Architekt
gleich
mit
,
und
für
Ufer
und
Auen
ist
das
Wasserwirtschaftsamt
zuständig
. [G]
In
the
1970s
and
1980s
,
people
generally
considered
that
public
parks
and
green
spaces
were
the
responsibility
of
the
Office
of
Parks
and
Cemeteries
,
domestic
gardens
should
be
designed
by
an
architect
at
the
same
time
as
the
house
itself
,
and
that
the
Office
for
Water
Resources
Management
should
be
responsible
for
riverbanks
and
meadows
.
Die
ägyptische
Dokumentarfilmerin
Ateyyat
El
Abnoudy
war
in
den
siebziger
Jahren
die
Erste
dieser
neuen
Generation
,
die
sich
mit
ihrer
Firma
"Abnoud
Film"
eine
eigene
Produktionsbasis
aufbauen
konnte
. [G]
In
the
1970s
the
Egyptian
documentary
filmmaker
Ateyyat
El
Abnoudy
was
the
first
of
this
new
generation
who
was
able
to
build
up
her
own
production
base
with
her
company
Abnoud
Film
.
Dies
sollte
sich
mit
der
Punk-Bewegung
in
England
Ende
der
siebziger
Jahre
drastisch
ändern
. [G]
However
,
this
was
to
change
drastically
with
the
advent
of
the
punk
movement
in
England
in
the
late
1970s
.
Die
Stadt
,
der
urbane
öffentliche
Raum
,
erhielt
Ende
der
sechziger
,
Anfang
der
siebziger
Jahre
als
Ort
der
Kunst
eine
neue
Bedeutung
. [G]
In
the
late
60s
and
early
70s
cities
,
urbanised
public
space
,
took
on
a
new
meaning
as
the
setting
for
art
.
Ein
Grund
für
diese
Entwicklung
liegt
darin
,
dass
der
FH-Professor
an
Renommee
gewann
und
im
Unterschied
zu
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
immer
weniger
Praktiker
und
immer
mehr
namhafte
Architekten
als
Professoren
an
die
Fachhochschulen
gekommen
sind
. [G]
One
reason
for
this
development
is
the
improved
reputation
of
FH
professors:
after
the
pragmatic
bent
of
the
1960s
and
'70s
,
Fachhochschulen
have
since
recruited
fewer
and
fewer
"practicians"
and
more
and
more
renowned
architects
to
join
their
teaching
staff
.
Für
Almut
Ernst
geht
es
beim
Thema
Umnutzung
"vor
allem
darum
,
den
weniger
charmanten
Bauten
aus
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
durch
bauliche
Eingriffe
eine
Qualität
zu
entlocken"
und
sie
damit
auch
für
den
städtischen
Zusammenhang
neu
zu
qualifizieren
. [G]
For
Almut
Ernst
it's
"first
and
foremost
about
structural
interventions
to
draw
latent
qualities
out
of
not
so
charming
buildings
from
the
1960s
and
'70s"
,
thereby
requalifying
them
for
the
urban
context
.
Früher
,
so
Landschaftsarchitekt
Martin
Rein-Cano
aus
Berlin
,
entwarfen
die
soziologisch
geprägten
Kollegen
"Grünanlagen
für
Frauen
und
Kinder"
,
in
den
siebziger
Jahren
,
als
sie
alle
Ökologie
studierten
,
"für
Frauen
,
Kinder
und
Vögel"
. [G]
In
the
past
,
explains
landscape
architect
Martin
Rein-Cano
from
Berlin
,
his
colleagues
with
their
sociological
background
would
design
"areas
of
greenery
for
women
and
children"
and
then
,
when
they
all
studied
ecology
in
the
1970s
,
it
was
"areas
of
greenery
for
women
,
children
and
birds"
.
Ganz
unmittelbar
dem
Generalthema
"Metamorph"
der
Biennale
2004
(
Gesamtleitung
Kurt
W.
Forster
)
sind
Transformationen
bestehender
Bauwerke
verpflichtet:
Bernd
Kniess
(
Köln
)
hat
einem
Umspannwerk
den
spröden
Charme
der
siebziger
Jahre
ausgetrieben
und
es
in
eine
Galerie
umgewandelt
. [G]
Bernd
Kniess
(Cologne)
has
exorcised
the
austere
charm
of
the
1970s
from
an
electricity
substation
and
transformed
it
into
a
gallery
.
"Ich
glaube
,
dass
ein
jeder
seine
eigene
Erfindung
oder
wenigstens
seine
eigene
Fiktion
ist
,
mit
oder
ohne
Zutaten"
,
notierte
der
1943
geborene
Künstler
Mitte
der
siebziger
Jahre
zu
einer
seiner
Tageszeichnungen
. [G]
"I
believe
that
everyone
is
his
own
invention
or
at
least
his
own
fiction
,
with
or
without
additions
,"
noted
the
artist
,
who
was
born
in
1943
,
next
to
one
of
his
daily
drawings
in
the
mid-seventies
.
Im
Laufe
der
siebziger
und
achtziger
Jahre
verschob
sich
der
Fokus
der
NS-Forschung
einerseits
auf
die
deutsche
Gesellschaft
in
der
nationalsozialistischen
Epoche
,
andererseits
auf
den
Zweiten
Weltkrieg
. [G]
During
the
seventies
and
eighties
,
the
focus
of
research
shifted
on
the
one
hand
to
German
society
in
the
National
Socialist
era
,
and
on
the
other
to
the
Second
World
War
.
In
den
siebziger
Jahren
konnte
über
Nullwachstum
als
erstrebenswertes
Ziel
diskutiert
werden
. [G]
In
the
1970s
,
it
was
possible
to
discuss
zero
growth
as
a
desirable
goal
.
In
den
siebziger
und
achtziger
Jahren
stagnierte
indes
die
deutsche
Holocaust-Forschung
,
obwohl
wichtige
zeitgeschichtliche
Kontroversen
die
Ingangsetzung
und
Durchführung
der
Judenvernichtung
zum
Gegenstand
hatten
. [G]
In
the
seventies
and
eighties
,
however
,
German
research
into
the
Holocaust
stagnated
,
although
the
initiation
and
implementation
of
the
extermination
of
the
Jews
were
the
subject
of
some
major
controversies
in
the
field
of
contemporary
history
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Siebziger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners