A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for NACHGESCHALTETE
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
nachgeschaltete
Anwender
entwickelt
Expositionsszenarien
für
Anwendungen
,
die
nicht
in
einem
Sicherheitsdatenblatt
erfasst
sind
,
das
ihm
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
5
zur
Verfügung
gestellt
wurde
. [EU]
The
downstream
user
shall
develop
exposure
scenarios
for
uses
not
covered
in
a
Safety
Data
Sheet
supplied
to
him
in
accordance
with
Section
5
of
Annex
I.
Der
nachgeschaltete
Anwender
erstellt
einen
Stoffsicherheitsbericht
mit
Einzelheiten
seiner
Stoffsicherheitsbeurteilung
und
verwendet
dabei
Teil
B
Abschnitte
9
und
10
des
in
Anhang
I
Abschnitt
7
beschriebenen
Formats
und
gegebenenfalls
der
übrigen
Teile
dieses
Formats
. [EU]
The
downstream
user
shall
produce
a
Chemical
Safety
Report
detailing
his
chemical
safety
assessment
using
Part
B,
Sections
9
and
10
,
of
the
format
set
out
in
Section
7
of
Annex
I
and
the
other
sections
of
this
format
,
if
appropriate
.
Der
nachgeschaltete
Anwender
hat
einen
Stoffsicherheitsbericht
nach
Artikel
37
Absatz
4
zu
erstellen
,
oder
[EU]
The
downstream
user
has
to
prepare
a
chemical
safety
report
in
accordance
with
Article
37
(4);
or
Der
nachgeschaltete
Anwender
hat
geeignete
Maßnahmen
zur
angemessenen
Beherrschung
der
Risiken
zu
ermitteln
,
anzuwenden
und
gegebenenfalls
zu
empfehlen
,
die
in
einer
der
folgenden
Unterlagen
festgestellt
sind:
[EU]
Any
downstream
user
shall
identify
,
apply
and
where
suitable
,
recommend
,
appropriate
measures
to
adequately
control
risks
identified
in
any
of
the
following:
Der
nachgeschaltete
Anwender
sollte
aber
auf
jeden
Fall
die
Verwendung
prüfen
und
geeignete
Risikomanagementmaßnahmen
ermitteln
und
anwenden
. [EU]
In
any
case
,
however
,
the
downstream
users
should
consider
the
use
and
identify
and
apply
appropriate
risk
management
measures
.
der
nachgeschaltete
Anwender
verwendet
den
Stoff
für
produkt-
und
verfahrensorientierte
Forschung
und
Entwicklung
,
sofern
die
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
gemäß
den
Anforderungen
der
Rechtsvorschriften
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
und
der
Umwelt
angemessen
beherrscht
werden
. [EU]
the
downstream
user
is
using
the
substance
for
the
purposes
of
product
and
process
oriented
research
and
development
,
provided
that
the
risks
to
human
health
and
the
environment
are
adequately
controlled
in
accordance
with
the
requirements
of
legislation
for
the
protection
of
workers
and
the
environment
.
der
nachgeschaltete
Anwender
verwendet
den
Stoff
oder
die
Zubereitung
in
einer
Gesamtmenge
von
weniger
als
1
Tonne
pro
Jahr
[EU]
the
downstream
user
uses
the
substance
or
preparation
in
a
total
quantity
of
less
than
one
tonne
per
year
der
nachgeschaltete
Anwender
wendet
ein
Expositionsszenarium
an
oder
empfiehlt
ein
solches
,
das
mindestens
die
Bedingungen
des
ihm
im
Sicherheitsdatenblatt
mitgeteilten
Expositionsszenariums
enthält
[EU]
the
downstream
user
implements
or
recommends
an
exposure
scenario
which
includes
as
a
minimum
the
conditions
described
in
the
exposure
scenario
communicated
to
him
in
the
safety
data
sheet
Der
Registrant
kann
die
Herstellung
oder
die
Einfuhr
des
Stoffes
bzw
.
die
Produktion
oder
die
Einfuhr
des
Erzeugnisses
bzw
.
der
nachgeschaltete
Anwender
kann
die
Verwendung
nach
Zugang
des
Entscheidungsentwurfs
einstellen
. [EU]
The
registrant
may
cease
the
manufacture
or
import
of
the
substance
or
the
production
or
import
of
the
article
,
or
the
downstream
user
the
use
,
upon
receipt
of
the
draft
decision
.
Der
Registrant
oder
nachgeschaltete
Anwender
übermittelt
die
angeforderten
Informationen
der
Agentur
innerhalb
der
festgelegten
Frist
. [EU]
The
registrant
or
downstream
user
shall
submit
the
information
required
to
the
Agency
by
the
deadline
set
.
der
Zeitpunkt
nach
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
i
wurde
erreicht
und
der
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschaltete
Anwender
hat
18
Monate
vor
diesem
Zeitpunkt
einen
Zulassungsantrag
gestellt
,
über
den
bislang
noch
nicht
entschieden
wurde
,
oder
[EU]
the
date
referred
to
in
Article
58
(1)(c)(i)
has
been
reached
and
he
made
an
application
18
months
before
that
date
but
a
decision
on
the
application
for
authorisation
has
not
yet
been
taken
;
or
Die
Agentur
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaates
,
in
dem
der
Registrant
oder
nachgeschaltete
Anwender
ansässig
ist
. [EU]
The
Agency
shall
inform
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
the
registrant
or
downstream
user
is
located
.
Die
Anforderungen
an
die
Durchführung
von
Stoffsicherheitsbeurteilungen
durch
nachgeschaltete
Anwender
sollten
ebenfalls
ausführlich
festgelegt
werden
,
damit
die
nachgeschaltete
n
Anwender
in
die
Lage
versetzt
werden
,
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen
. [EU]
The
requirements
for
undertaking
chemical
safety
assessments
by
downstream
users
should
also
be
prescribed
in
detail
to
allow
them
to
meet
their
obligations
.
Die
Beurteilung
umfasst
den
Lebenszyklus
des
Stoffes
von
seinem
Erhalt
durch
den
nachgeschaltete
n
Anwender
für
seine
eigenen
Verwendungen
und
für
identifizierte
Verwendungen
durch
nachgeschaltete
Akteure
der
Lieferkette
. [EU]
The
assessment
shall
cover
the
life-cycle
of
the
substance
,
from
its
receipt
by
the
downstream
user
,
for
his
own
uses
and
for
his
identified
uses
further
down
the
supply
chain
.
Die
gleichen
Prüfmethoden
,
Vorschriften
,
Grundsätze
und
Verfahren
sollten
angewendet
werden
,
wenn
der
Hersteller
,
der
Importeur
oder
der
nachgeschaltete
Anwender
sich
dafür
entscheidet
,
neue
Informationen
zu
gewinnen
. [EU]
The
same
test
methods
,
provisions
,
principles
and
procedures
should
be
followed
where
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
chooses
to
generate
new
information
.
Die
Hersteller
von
Kosmetika
,
Spielzeug
,
Farben
,
Lacken
,
Produkten
der
Fahrzeugreparaturlackierung
,
Fahrzeugen
und
elektrischen
und
elektronischen
Geräten
gelten
ebenso
als
Hersteller
,
Importeure
und
nachgeschaltete
Anwender
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
wie
die
Betreiber
,
deren
Tätigkeit
in
der
Richtlinie
1999/13/EG
geregelt
ist
. [EU]
Manufacturers
of
cosmetics
,
toys
,
paints
,
varnishes
,
vehicle
refinishing
products
,
vehicles
and
electric
and
electronic
equipment
are
manufacturers
,
importers
or
downstream
users
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
,
as
are
the
operators
whose
activities
are
covered
by
Directive
1999/13/EC
.
Diese
Informationen
sollten
mit
den
Kriterien
für
die
verschiedenen
Gefahrenklassen
und
Differenzierungen
verglichen
werden
,
damit
der
Hersteller
,
der
Importeur
oder
der
nachgeschaltete
Anwender
entscheiden
kann
,
ob
der
Stoff
oder
das
Gemisch
als
gefährlich
eingestuft
werden
sollte
oder
nicht
. [EU]
That
information
should
be
compared
with
the
criteria
for
the
different
hazard
classes
and
differentiations
in
order
for
that
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
to
arrive
at
a
conclusion
as
to
whether
or
not
the
substance
or
mixture
should
be
classified
as
hazardous
.
Diese
Netze
können
Hersteller
,
Importeure
und
nachgeschaltete
Anwender
in
diesen
Sektoren
und
insbesondere
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(
KMU
)
bei
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
nach
dieser
Verordnung
unterstützen
. [EU]
Such
networks
may
support
manufacturers
,
importers
and
downstream
users
within
those
industry
sectors
,
and
in
particular
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
in
the
fulfilment
of
their
obligations
under
this
Regulation
.
Dieser
Anhang
gilt
entsprechend
für
Produzenten
von
Erzeugnissen
,
die
nach
Artikel
7
registrierungspflichtig
sind
,
und
für
andere
nachgeschaltete
Anwender
,
die
nach
dieser
Verordnung
Prüfungen
durchführen
müssen
. [EU]
This
Annex
shall
apply
to
producers
of
articles
that
are
required
to
register
in
accordance
with
Article
7
and
to
other
downstream
users
that
are
required
to
carry
out
tests
under
this
Regulation
adapted
as
necessary
.
Diese
Verordnung
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
Hersteller
,
Importeure
und
nachgeschaltete
Anwender
sicherstellen
müssen
,
dass
sie
Stoffe
herstellen
,
in
Verkehr
bringen
und
verwenden
,
die
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
nicht
nachteilig
beeinflussen
. [EU]
This
Regulation
is
based
on
the
principle
that
it
is
for
manufacturers
,
importers
and
downstream
users
to
ensure
that
they
manufacture
,
place
on
the
market
or
use
such
substances
that
do
not
adversely
affect
human
health
or
the
environment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NACHGESCHALTETE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners