DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

643 results for Merkmalen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Diese Person entspricht nicht den angegebenen Merkmalen wie Alter, Größe und Augenfarbe. This individual does not fit the descriptors provided as the age, height, and eye color.

Die Ausstellung ist nach fünf Merkmalen gegliedert, die das junge deutsche Design kennzeichnen: Die große Bedeutung neuer Technologien und Materialien, die Suche nach einer modernen deutschen Identität, die zeitgemäße Interpretation von Reduktion und Minimalismus, die Entwicklung ganzer Gestaltungskonzepte über das einzelne Produkt hinaus sowie das Entwerfen von Objekten für die Massenproduktion. [G] It is structured according to the five distinguishing features that characterize young German design: The great importance of new technologies and materials, the search for a modern, German identity, the current interpretation of reduction and minimalism, the development of entire design concepts that go beyond the individual product, and the design of objects for mass production.

Die Mehrzahl der Zeitungskarikaturisten benutzt einen realistischen Stil und zeichnet Figuren mit ausgeprägter Physiognomie und vielen hervorstechenden Merkmalen - Ivan Steiger hingegen ist einer der wenigen Karikaturisten, deren Personal aus betont einfach gezeichneten knollennasigen Witzfiguren besteht. [G] Most newspaper cartoonists employ a realistic style and portray personages with exaggerated physiognomies and a number of striking features; Ivan Steiger is one of the few cartoonists to use deliberately simple caricatures with bulbous noses.

Die Schweiz plant den biometrischen Pass ab September 2006, England hat die Einführung von Personalausweisen mit biometrischen Merkmalen in der laufenden Amtszeit von Premierminister Tony Blair in Aussicht gestellt. [G] Switzerland is planning to introduce biometric passports from September 2006, and Great Britain is proposing to introduce ID cards containing biometric data before the end of Prime Minister Tony Blair's current term in office.

Pässe mit biometrischen Merkmalen werden in Deutschland ab November 2005 Schritt für Schritt die herkömmlichen Ausweisdokumente ablösen. [G] From November 2005, passports containing biometric elements will be phased in gradually in Germany, replacing conventional travel ID.

Tatsache ist, dass seine unaufdringliche Erscheinung immer noch zu den auffälligsten Merkmalen des deutschen Designs gehört. [G] The fact is that the unobtrusive appearance of German design is still one of its most conspicuous characteristics.

Wie der Körper durch den Blick der Zuschauer zum Bild gerinnt, kann man in den Arbeiten von Stephanie Thiersch ebenso beobachten wie bei Eszter Salamon, die in "Reproduction" mit den Merkmalen der Geschlechteridentitäten spielt. [G] One can observe how the body slips through the perception of the viewer to become an image, for example in the works of Stephanie Thiersch, as in those of Eszter Salamon who in "Reproduction" plays with the characteristics of gender identity.

Wie der Körper durch den Blick der Zuschauer zum Bild gerinnt, kann man in den Arbeiten von Stephanie Thiersch ebenso beobachten wie bei Eszter Salamon, die in Reproduction mit den Merkmalen der Geschlechteridentitäten spielt. [G] One can observe how the body slips through the perception of the viewer to become an image, for example in the works of Stephanie Thiersch, as in those of Eszter Salamon who in Reproduction plays with the characteristics of gender identity.

2001 führte die PI das Conto BancoPosta ein, ein Postbankgirokonto mit ähnlichen Merkmalen wie ein herkömmliches Bankkonto. [EU] In 2001, PI launched the 'Conto BancoPosta' or BancoPosta account, a postal current account comparable to an ordinary bank account.

31998 R 2700: Verordnung (EG) Nr. 2700/98 der Kommission vom 17. Dezember 1998 betreffend die Definitionen von Merkmalen der strukturellen Unternehmensstatistik (ABl. L 344 vom 18.12.1998, S. 49), geändert durch: [EU] Commission Regulation (EC) No 2700/98 of 17 December 1998 concerning the definitions of characteristics for structural business statistics (OJ L 344, 18.12.1998, p. 49), as amended by:

31999 R 1225: Verordnung (EG) Nr. 1225/1999 der Kommission vom 27. Mai 1999 betreffend die Definition von Merkmalen der Statistik der Versicherungsdienstleistungen (ABl. L 154 vom 19.6.1999, S. 1). [EU] Commission Regulation (EC) No 1225/1999 of 27 May 1999 concerning the definitions of characteristics for insurance services statistics (OJ L 154, 19.6.1999, p. 1).

69 Ein Unternehmen hat Inputfaktoren zu wählen, die denjenigen Merkmalen des Vermögenswerts oder der Schuld entsprechen, die Marktteilnehmer in einem Geschäftsvorfall im Zusammenhang mit dem betreffenden Vermögenswert oder der betreffenden Schuld berücksichtigen würden (siehe Paragraphen 11 und 12). [EU] 69 An entity shall select inputs that are consistent with the characteristics of the asset or liability that market participants would take into account in a transaction for the asset or liability (see paragraphs 11 and 12).

7 Die Windschutzscheiben, die hinsichtlich Form und/oder Krümmungsradius von den Extremwerten der ausgewählten Gruppen bedeutend abweichen, können geprüft werden, falls die Prüfstelle der Meinung ist, dass von diesen Merkmalen eine nennenswerte nachteilige Wirkung ausgeht. [EU] A few windscreens having significantly different parameters of shape and/or curvature from the extremes of the selected groups may also be tested if the technical service conducting the tests considers that the parameters in question are likely to have appreciably adverse effects.

Abschnitt 2 betrifft die Anwendung von Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 76/768/EWG im Zusammenhang mit einigen Merkmalen von Sonnenschutzmitteln und die Herstellerangaben bezüglich ihrer Wirksamkeit [EU] In Section 2, on the application of Article 6(3) of Directive 76/768/EEC in relation to some of the characteristics of sunscreen products and the claims made as regards their efficacy

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 darf das Gewicht des kalten Schlachtkörpers unter Bezugnahme auf vorher festgesetzte Tabellen absoluter Gewichtsabzüge berechnet werden, die von den Mitgliedstaaten gemäß den Merkmalen ihrer Schweinebestände festgelegt und der Kommission mitgeteilt werden. [EU] By way of derogation from paragraphs 1 and 2, the weight of the cold carcase may be calculated by reference to predetermined scales of absolute weight reductions established by Member States in accordance with the characteristics of their pig herds and notified to the Commission.

als Folge eines Unfalls während des aktiven Militärdienstes oder einer Erkrankung in Verbindung mit bestimmten Merkmalen oder Bedingungen des Militärdienstes: [EU] as a result of an accident while in active military service or an disease connected with particular qualities or conditions of military service:

Am 1. Februar 2010 genehmigte die Kommission für den Markt beweglicher Vermögenswerte (CMVM) die Einrichtung des FEI mit den oben genannten Merkmalen. Die Privado Fundos - Sociedade Gestora de Fundos de Investimento, S.A., ist für die Verwaltung des Fonds und die Banif - Banco de Investimento, S.A, für dessen Ausstattung zuständig. [EU] On 1 February 2010 the Portuguese Securities Market Commission (CMVM) granted authorisation for the establishment of the FEI as described above, with Privado Fundos ; Sociedade Gestora de Fundos de Investimento, S.A. responsible for managing the Fund and Banif ; Banco de Investimento, S.A serving as depository for the Fund.

an den Variablen/Merkmalen, an den Größenklassen, am Grad der Spezialisierung und an den Rebsorten gemäß Anhang II [EU] the variables/characteristics, size classes, degree of specialisation and vine varieties set out in Annex II

Änderungen am Entwurf des Produkts oder an seinen Merkmalen sowie Änderungen der harmonisierten Normen oder der technischen Spezifikationen, auf die bei Erklärung der Konformität eines Produkts verwiesen wird, werden angemessen berücksichtigt. [EU] Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards or in technical specifications by reference to which conformity of a product is declared shall be adequately taken into account.

Änderungen an den grundlegenden technischen Merkmalen, für die nach den besonderen Kontrollbestimmungen des Artikels 6 keine vorherige Meldung erforderlich ist, sind der Kommission innerhalb von 30 Tagen nach dem Abschluss der Änderungen zu melden. [EU] Changes in the basic technical characteristics for which advance notification is not required as specified in the particular safeguard provisions set out in Article 6, shall be communicated to the Commission within 30 days after the modification is complete.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners