DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for KronoGroup
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Am 22. November 2005 erhielt die Kommission eine gemeinsame Stellungnahme von Wettbewerbern, die der KronoGroup Switzerland angehören (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG und Kronofrance S.A.). [EU] The Commission received on 22 November 2005 a joint submission [12] by competitors belonging to the KronoGroup Switzerland (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG and Kronofrance S.A.).

ANMERKUNGEN ZU DEN ÜBRIGEN ÄUSSERUNGEN DER KRONOGROUP [EU] COMMENTS ON OTHER POINTS RAISED BY KRONOGROUP

Aus den von Deutschland und der KronoGroup, einem der wichtigsten Wettbewerber des Begünstigten, eingereichten Stellungnahmen geht übereinstimmend hervor, dass der relevante Markt OSB und Sperrholz in den Endverwendungen Verpackung, Zäune, Dachstuhl, Fußbodenbelag sowie Innen- und Wandverkleidung umfasst. [EU] The comments received from Germany and one of the aid beneficiary's main competitors, i.e. the KronoGroup point to the same relevant market which comprises OSB and plywood in the end-use applications of packaging, hoarding, roofing, flooring and sheathing/walls.

Deren Berücksichtigung liefe nämlich nach Ansicht der KronoGroup dem erklärten Ziel des MSR 1998 zuwider, in dem betreffenden Gebiet Arbeitsplätze für die Menschen vor Ort zu schaffen. [EU] According to KronoGroup, taking into account these jobs would be contrary to the alleged aim of the MSF 1998 to create jobs in the region concerned for those living in the region.

Die Informationen wurden von der Rechtsanwaltskanzlei Luther, Willma, Buchholz, Baierlein und Nierer im Namen der Unternehmen der KronoGroup übermittelt. [EU] The information was formally submitted by the law firm 'Luther Willma Buchholz Baierlein und Nierer' in the name of the KronoGroup companies.

Die KronoGroup hat in ihrer Stellungnahme den Standpunkt vertreten, dass die infolge der Schließung des Spanplattenwerks von Glunz in Sassenberg verlagerten Arbeitsplätze bei der Ermittlung der Faktoren "Verhältnis Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze" und "Regionale Auswirkung" (die beide von der Anzahl der durch die Investition geschaffenen Arbeitsplätze abhängen) nicht berücksichtigt werden sollten. [EU] It is recalled here that in its comments, KronoGroup considered that the jobs relocated following the closure of Glunz' particle board plant in Sassenburg should not be taken into account when determining the capital/labour factor and the regional impact factor (both of which build on the number of jobs created by the investment).

Die KronoGroup hat keine überzeugenden Argumente dafür vorgebracht, dass diese Voraussetzungen erfüllt sind; jedenfalls wäre eine Rückforderungsanordnung im vorliegenden Fall nicht angemessen gewesen. [EU] KronoGroup has not put forward convincing arguments showing that these conditions are fulfilled; in any event, the Commission takes the view that a recovery injunction would not have been appropriate in the present case.

Die KronoGroup machte weitere Aussagen, die wie folgt zusammengefasst werden können: [EU] KronoGroup raised some further issues which can be summarized as follows.

Die KronoGroup macht geltend, dass die Kommission für die Feststellung, ob ein schrumpfender Markt vorlag, Daten bis zum Jahr 1999 zugrunde legen sollte, da nur diese Daten zum Zeitpunkt der ursprünglichen Genehmigungsentscheidung (Juli 2001), die später vom Gericht aufgehoben wurde, bereits verfügbar gewesen seien. [EU] KronoGroup claims that the Commission, when calculating whether the market was in decline, should use data for the period until 1999 as such data were already available at the time of the initial approval decision (July 2001) which was later annulled by the General Court.

Die KronoGroup räumt jedoch ein, dass der Spanplattenmarkt im Zeitraum 1994-1999 eine positive durchschnittliche Wachstumsrate von 0,456 % aufwies (die allerdings unterhalb des Wachstums der verarbeiten Industrie im EWR insgesamt gelegen habe). [EU] The submission however acknowledges that in the period 1994-99, particle board had a positive average growth rate of 0,456 % (even if below the growth of the EEA manufacturing industry as a whole).

Die KronoGroup trägt ferner vor, dass die Kommission die Beihilfe für das OSB-Werk und die Beihilfe für das Spanplattenwerk getrennt bewerten sollte, anstatt eine gemeinsame Beihilfeintensität für das Gesamtprojekt zu berechnen, da die beiden Investitionen, die beiden Produktionsanlagen und die beiden Produktmärkte klar voneinander abgegrenzt werden könnten. [EU] KronoGroup also claims that the Commission, rather than calculating a common aid intensity for the whole project, should assess separately the aid to the OSB plant and the aid to the particle board plant as the two investments, the two production lines and the two product markets can clearly be separated.

Dies ist auch der Fall, wenn stattdessen die Zahlen bis 1999 (d. h. aus dem Zeitraum 1994 bis 1999) zugrunde gelegt werden, wie von der KronoGroup befürwortet. [EU] The outcome would be the same if data until 1999 (i.e. over the period 1994-99), as argued for by KronoGroup, would be taken into account.

Dies laufe dem Ziel des MSR 1998 zuwider, in Fördergebieten Arbeitsplätze für die Menschen vor Ort zu schaffen, so dass diese Arbeitsplätze bei der Ermittlung der Faktoren "Verhältnis Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze" und "Regionale Auswirkung" nach dem MSR 1998 (die beide von der Anzahl der durch die Investition geschaffenen Arbeitsplätze abhängen) nicht berücksichtigt werden sollten. [EU] This, according to KronoGroup, is contrary to the aim of the MSF 1998 to create jobs in the region concerned for those living in the region, and these jobs should not be taken into account when determining the capital/labour factor and the regional impact factor defined in the MSF 1998 (both of which build on the number of jobs created by the investment).

Ferner macht die KronoGroup geltend, dass Glunz im Zuge seiner Investition in Nettgau sein Spanplattenwerk in Sassenburg (das in einer Entfernung von 30 km, aber in einem anderen Bundesland - Niedersachsen - liegt) geschlossen habe. [EU] KronoGroup further alleges that in parallel to its investment in Nettgau, Glunz closed down its particle board plant in Sassenburg (located at a distance of 30 km, although in a different Land, i.e. Lower Saxony [14]).

Für die nach Ziffer 7.8 des MSR 1998 erforderliche Ermittlung der mittleren Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs in den letzten fünf Jahren seien in jedem Falle Zahlen zum sichtbaren Verbrauch für sechs Jahre und nicht für fünf, wie von der KronoGroup geltend gemacht, erforderlich. [EU] In any event, in order to obtain the average annual growth rate of apparent consumption over 5 years, as required in point 7.8 of the MSF 1998, apparent consumption data covering 6 years instead of five as proposed by KronoGroup are necessary.

In ihrer Stellungnahme sprechen sich die Unternehmen der KronoGroup dafür aus, den Markt unter Einbeziehung von OSB und Weichholzsperrholz abzugrenzen. [EU] In their submission, the KronoGroup companies argued in favour of a market definition comprising OSB and softwood plywood.

In ihrer Stellungnahme vertrat die KronoGroup die Ansicht, dass die Kommission die einstweilige Rückforderung der Beihilfe nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 hätte anordnen sollen. [EU] KronoGroup in its comments argued that the Commission should have ordered an injunction to provisionally recover the aid pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 659/1999 (recovery injunction for unlawful aid).

In seiner Stellungnahme zu den Anmerkungen der KronoGroup fügt Deutschland hinzu, dass der MSR 1998 in jedem Falle lediglich verlange, dass die neuen Arbeitsplätze im betreffenden Fördergebiet geschaffen würden, nicht aber, dass sie mit Personen aus dem Fördergebiet besetzt werden müssen. [EU] In their comments on the observations of the KronoGroup, the German authorities add that in any event, the MSF 1998 only requires that the new jobs be created in the region concerned, but not that they have to be filled with employees from this region.

Schließlich macht die KronoGroup geltend, dass die Kommission die einstweilige Rückforderung der Beihilfe nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 hätte anordnen sollen (Rückforderungsanordnung für rechtswidrige Beihilfen), da Glunz und OSBD durch die teilweise ausgezahlte Beihilfe erhebliche Wettbewerbsvorteile erhalten hätten. [EU] Finally, KronoGroup also claims that the Commission should have ordered an injunction to provisionally recover the aid pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 659/1999 (recovery injunction for unlawful aid) since Glunz and OSBD obtained substantial competition advantages through the partly disbursed aid.

Wie ausgeführt, macht die KronoGroup ferner geltend, dass die Kommission die Beihilfe für das OSB-Werk und die Beihilfe für das Spanplattenwerk getrennt bewerten sollte, anstatt eine gemeinsame Beihilfeintensität für das Gesamtprojekt zu berechnen, da die beiden Investitionen und die beiden Produktmärkte klar voneinander abgegrenzt werden könnten. [EU] It is recalled here that according to the KronoGroup, rather than calculating a common aid intensity for the whole project, the Commission should assess separately the aid to the OSB plant and the aid to the particle board plant as the two investments and the two product markets can clearly be separated.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners