A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einsam
einsam und verlassen
einsamer Wolf
einsammeln
einsatzbereit
einsatzfreudig
einsatzfähig
einsatzhärten
einsatznah aufstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Einsatzbereit
Word division: ein·satz·be·reit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
.5
Die
Brandschutzausrüstungen
oder
persönlichen
Ausrüstungen
sind
so
aufzubewahren
,
dass
sie
leicht
zugänglich
und
einsatzbereit
sind
;
wenn
mehr
als
eine
Brandschutzausrüstung
oder
mehr
als
eine
persönliche
Ausrüstung
mitgeführt
wird
,
müssen
sie
an
genügend
weit
voneinander
entfernten
Stellen
aufbewahrt
werden
. [EU]
.5
The
firefighter's
outfits
or
sets
of
personal
equipment
shall
be
so
stored
as
to
be
easily
accessible
and
ready
for
use
and
,
where
more
than
one
fire-fighter's
outfit
or
more
than
one
set
of
personal
equipment
is
carried
,
they
shall
be
stored
in
widely
separated
positions
.
.5
In
den
Maschinenräumen
müssen
an
leicht
einsehbaren
Stellen
Fluchtretter
einsatzbereit
angeordnet
sein
,
die
im
Brandfall
jederzeit
schnell
und
leicht
erreicht
werden
können
. [EU]
.5
Within
the
machinery
spaces
,
emergency
escape
breathing
devices
shall
be
situated
ready
for
use
at
easily
visible
places
,
which
can
be
reached
quickly
and
easily
at
any
time
in
the
event
of
fire
.
.7
Feuerlöscher
müssen
einsatzbereit
an
leicht
einsehbaren
Stellen
,
die
im
Brandfall
jederzeit
schnell
und
leicht
zu
erreichen
sind
,
angeordnet
und
so
angebracht
sein
,
dass
ihre
Einsatzbereit
schaft
nicht
durch
Wetter
,
Vibration
oder
andere
von
außen
einwirkende
Einflüsse
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.7
Fire
extinguishers
shall
be
situated
ready
for
use
at
easily
visible
places
which
can
be
reached
quickly
and
easily
at
any
time
in
the
event
of
a
fire
and
in
such
a
way
that
their
serviceability
is
not
impaired
by
the
weather
,
vibration
or
other
external
factors
.
ADA_020
Der
Adapter
muss
im
Temperaturbereich
(
vom
Hersteller
in
Abhängigkeit
von
der
Einbauposition
NF
)
voll
einsatzbereit
sein
(
159
). [EU]
ADA_020
The
adaptor
shall
be
fully
operational
in
the
temperature
range
(TBD
by
the
manufacturer
,
depending
on
the
installation
position
) (159).
ADA_021
Der
Adapter
muss
bei
einer
Luftfeuchtigkeit
von
10
%
bis
90
%
voll
einsatzbereit
sein
(
160
). [EU]
ADA_021
The
adaptor
shall
be
fully
operational
in
the
humidity
range
10
%
to
90
% (160).
Als
nicht
einsatzbereit
gelten
[EU]
Fishing
gear
shall
be
considered
not
ready
for
use
if:
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
In
light
of
the
need
to
increase
efforts
towards
readiness
of
the
CTBT
verification
regime
at
the
time
of
entry
into
force
of
the
CTBT
,
it
is
of
utmost
importance
to
ensure
the
highest
possible
levels
of
operation
and
sustainability
of
the
ASS
network
.
Aus
der
Evaluierung
der
Ergebnisse
und
aus
den
bei
IFE08
gemachten
Erfahrungen
wird
das
PTS
wichtige
Erkenntnisse
darüber
gewinnen
,
welche
Schritte
noch
unternommen
werden
müssen
,
damit
das
OSI-System
einsatzbereit
ist
. [EU]
The
evaluation
of
the
results
and
the
lessons
learned
from
IFE08
will
provide
the
PTS
with
essential
knowledge
as
to
which
steps
still
need
to
be
taken
to
achieve
operational
readiness
of
the
OSI
regime
.
Ausreichende
Humanressourcen
und
Fahrzeuge
für
den
Dauereinsatz
(
mindestens
20
Feuerwehrleute
,
die
jederzeit
einsatzbereit
sind
). [EU]
Sufficient
human
resources
and
vehicles
for
continuous
operations
with
a
minimum
of
20
firefighters
at
anytime
.
Beim
Konstruktionsprozess
der
Fahrzeuge
und
der
an
Bord
installierten
Ausrüstung
muss
berücksichtigt
werden
,
dass
diese
Fahrzeuge
unter
den
in
dieser
TSI
beschriebenen
Bedingungen
einsatzbereit
sind
und
normal
funktionieren
.
Sie
müssen
in
den
Klimazonen
,
für
die
sie
vorgesehen
sind
und
in
denen
sie
voraussichtlich
zum
Einsatz
kommen
,
funktionieren
. [EU]
The
design
process
of
the
rolling
stock
,
as
well
as
the
on-board
equipment
,
shall
take
into
account
that
this
rolling
stock
shall
be
able
to
be
put
into
service
and
operate
normally
in
the
conditions
and
climatic
zones
for
which
the
equipment
is
designed
and
in
which
it
is
likely
to
run
,
as
specified
in
this
TSI
.
Damit
die
Agentur
ihre
Arbeit
unverzüglich
aufnehmen
kann
,
muss
der
Verwaltungsrat
der
Agentur
so
rasch
wie
möglich
einsatzbereit
sein
- [EU]
To
enable
the
Agency
to
start
its
work
promptly
,
the
Management
Board
of
the
Agency
needs
to
be
in
a
position
to
function
as
rapidly
as
possible
,
Damit
die
für
die
wirksame
Überwachung
bestimmter
Einfuhren
notwendigen
Informationen
rechtzeitig
eingeholt
werden
können
,
ist
es
in
diesem
Zusammenhang
angemessen
,
für
den
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2005
eine
vorherige
Überwachung
der
Einfuhren
chinesischen
Ursprungs
in
Form
eines
automatischen
Einfuhrlizenzverfahrens
einzuführen
;
diese
Überwachungsregelung
kann
allerdings
vorzeitig
außer
Kraft
treten
,
sobald
das
auf
Zollabgaben
gestützte
nachträgliche
Überwachungssystem
,
das
eingerichtet
werden
soll
,
in
vollem
Umfang
einsatzbereit
ist
. [EU]
Within
this
context
and
in
order
to
gather
in
good
time
the
necessary
information
to
carry
out
an
effective
monitoring
of
certain
imports
,
it
is
appropriate
to
establish
a
prior
surveillance
of
imports
of
Chinese
origin
by
an
automatic
import
licensing
regime
applicable
for
a
period
of
up
to
31
December
2005
,
although
this
requirement
can
be
terminated
earlier
once
the
customs-based
ex-post
surveillance
system
to
be
set
up
is
fully
operational
.
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
gewährleisten
,
dass
der
Zug
für
die
geplante
Fahrt
technisch
einsatzbereit
ist
und
während
der
gesamten
Fahrt
bleibt
. [EU]
the
railway
undertaking
is
responsible
for
ensuring
that
the
train
is
technically
fit
for
the
journey
to
be
undertaken
and
remains
so
throughout
the
journey
Das
VIS
Mail
einschließlich
des
zentralen
Mailverteilers
und
der
nationalen
Mailserver
muss
einsatzbereit
sein
,
wenn
mindestens
ein
Mitgliedstaat
das
System
während
Phase
1
für
die
Übermittlung
derartiger
Mitteilungen
nutzen
möchte
. [EU]
The
VIS
Mail
mechanism
,
including
the
central
mail
relay
and
the
national
mail
servers
,
needs
to
be
in
place
in
case
at
least
one
Member
State
intends
to
use
the
mechanism
in
Phase
1
to
ensure
that
this
Member
State
is
able
to
transmit
such
messages
[2].
Der
Europäische
Rat
begrüßte
im
Rahmen
des
Haager
Programms
(
Nummer
2.7)
die
Entwicklung
eines
strategischen
Konzepts
zur
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
und
Korruption
auf
EU-Ebene
und
ersuchte
den
Rat
und
die
Kommission
,
das
Konzept
weiterzuentwickeln
und
einsatzbereit
zu
machen
. [EU]
The
European
Council
welcomed
the
development
in
the
Hague
Programme
[3] (point 2.7)
of
a
strategic
concept
with
regard
to
cross-border
organised
crime
and
corruption
at
EU
level
and
asked
the
Council
and
the
Commission
to
develop
this
concept
further
and
make
it
operational
.
Der
Vertreter
muss
täglich
rund
um
die
Uhr
einsatzbereit
sein
. [EU]
The
OCC
representative
shall
be
able
to
act
on
a
24-hour/7-day
basis
.
Die
Ersatzfanggeräte
müssen
gesondert
verstaut
werden
,
so
dass
sie
nicht
einsatzbereit
sind
. [EU]
Reserve
gear
shall
be
stowed
away
separately
and
in
such
a
manner
that
it
is
not
ready
for
use
.
Die
in
diesem
Kapitel
als
'Feuerlöschschläuche'
bezeichneten
Schläuche
und
die
erforderlichen
Zubehörteile
und
Werkzeuge
müssen
einsatzbereit
und
sichtbar
in
der
Nähe
der
Schlauchanschluss-
oder
Verbindungsstutzen
aufbewahrt
werden
. [EU]
Hoses
specified
in
this
chapter
as
"fire
hoses"
shall
together
with
any
necessary
fittings
and
tools
,
be
kept
ready
for
use
in
conspicuous
positions
near
the
water
service
hydrants
or
connections
.
Die
Kfz-Kurzstreckenradartechnik
im
79-GHz-Band
befindet
sich
jedoch
noch
in
der
Entwicklung
und
kann
nicht
sofort
kostengünstig
genutzt
werden
,
wenngleich
davon
ausgegangen
wird
,
dass
die
Industrie
die
Entwicklung
dieser
Technik
vorantreiben
wird
,
um
sie
so
schnell
wie
möglich
einsatzbereit
zu
machen
. [EU]
However
,
automotive
short-range
radar
technology
in
the
79
GHz
range
band
is
still
under
development
and
is
not
immediately
available
on
a
cost-effective
basis
,
although
it
is
understood
that
the
industry
will
promote
the
development
of
such
a
technology
in
order
to
make
it
available
at
the
earliest
possible
date
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Teile
des
EDV-gestützten
Systems
,
die
für
den
in
dieser
Verordnung
beschriebenen
Informationsaustausch
notwendig
sind
,
einsatzbereit
sind
und
angemessen
gepflegt
und
weiterentwickelt
werden
. [EU]
The
Commission
and
the
Member
States
shall
ensure
that
the
parts
of
the
computerised
system
necessary
for
the
exchange
of
information
described
in
this
Regulation
are
operational
,
appropriately
maintained
and
further
developed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einsatzbereit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners