A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Drosselklappenrückholfeder
Drosselkondensator
Drosselkrähe
Drosselkuckuck
Drossellerche
Drosselrückschlagventil
Drosselschnäpper
Drosselspule
Drosselstelze
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Drosseln
Word division: dros·seln
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Außerdem
muss
das
Vereinigte
Königreich
folgende
Schwerpunkte
für
die
Zukunft
setzen:
Es
muss
schrittweise
mehr
Wohnraum
bereitstellen
,
um
mittelfristig
den
Nachfragedruck
drosseln
zu
können
,
und
die
jüngste
Reform
der
FuE-
und
Innovationspolitik
voll
umsetzen
,
um
sich
seiner
Zielvorgabe
hinsichtlich
der
FuE-Intensität
,
insbesondere
durch
stärkere
Berücksichtigung
der
besonderen
Bedürfnisse
des
Dienstleistungssektors
,
weiter
annähern
zu
können
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
the
UK
to
focus
on
the
following
challenges
for
the
future:
progressively
increase
housing
supply
in
order
to
meet
medium-term
demand
pressures
;
ensure
progress
towards
the
UK's
R & D
intensity
target
through
full
implementation
of
the
recent
review
of
R & D
and
innovation
policy
,
particularly
taking
fuller
account
of
the
specific
needs
of
the
services
sector
.
(
Der
aktuellen
Empfehlung
zufolge
sollten
Sie
,
wenn
die
maximale
Seegeschwindigkeit
des
Schiffs
mehr
als
18
Knoten
beträgt
,
die
Geschwindigkeit
nicht
drosseln
,
um
sich
einem
Gruppentransit
anzuschließen
). [EU]
(Current
advice
is
that
if
the
full
sea
speed
of
the
ship
is
more
than
18
knots
,
then
do
not
slow
down
for
a
GT
.
Die
Anwendung
der
Rücknahme
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
bietet
jedoch
keinen
Anreiz
für
die
Erzeuger
,
ihre
Erzeugung
zu
drosseln
,
da
der
Rücknahmeprozentsatz
linear
auf
alle
im
Rahmen
einer
Quote
erzeugtem
Mengen
angewendet
wird
,
ohne
den
etwaigen
Bemühungen
um
eine
Anpassung
der
Erzeugung
vonseiten
bestimmter
Unternehmen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
However
,
applying
the
withdrawal
as
laid
down
by
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
318/2006
does
not
provide
an
incentive
to
producers
to
reduce
production
,
as
the
withdrawal
percentage
is
applied
in
a
linear
fashion
to
all
quantities
produced
under
quota
,
without
taking
into
account
attempts
by
some
undertakings
to
adapt
their
production
.
Die
Gefahr
von
Versorgungsengpässen
geht
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
allenfalls
von
einer
etwaigen
Erhöhung
der
Inlandsnachfrage
in
China
und
der
derzeitigen
chinesischen
Politik
aus
,
die
darauf
abstellt
,
die
Ausfuhr
energieintensiver
Materialien
zu
drosseln
,
nicht
aber
von
den
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
any
risk
of
scarcity
of
supply
,
if
at
all
,
may
stem
from
possible
increased
domestic
demand
in
China
and
the
current
Chinese
policy
to
discourage
energy
intensive
exports
but
not
from
the
anti-dumping
measure
.
Diese
nachteiligen
Auswirkungen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würden
sich
ihrerseits
negativ
auf
die
Zulieferer
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auswirken
,
die
ebenfalls
unter
einer
rückläufigen
Nachfrage
leiden
würden
und
folglich
ihre
Produktion
drosseln
müssten
. [EU]
These
negative
effects
on
the
Community
industry
would
in
turn
negatively
affect
suppliers
to
the
Community
industry
who
would
also
suffer
reduced
demand
forcing
them
to
lower
production
.
die
Unternehmer
auffordern
,
ihre
Standardarbeitsanweisungen
zu
ändern
und
insbesondere
die
Produktion
zu
drosseln
oder
einzustellen
[EU]
require
business
operators
to
amend
their
standard
operating
procedures
and
,
in
particular
,
slow
down
or
stop
production
Er
stand
unter
schwerem
Preisdruck
,
er
büßte
Verkaufsmengen
(
–
;
10
%)
und
Marktanteile
(
–
; 3,8 %)
ein
und
musste
seine
Produktion
drosseln
(
–
; 7 %). [EU]
It
has
suffered
severe
price
pressure
,
it
has
lost
sales
volumes
(–
10
%),
market
share
(– 3,8 %)
and
has
been
forced
to
cut
production
(– 7 %).
Infolgedessen
müsste
er
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
Produktion
drosseln
und
die
Investitionen
kürzen
,
bestimmte
Produktionskapazitäten
stilllegen
und
Arbeitsplätze
in
der
Gemeinschaft
abbauen
. [EU]
This
will
in
all
likelihood
lead
to
cuts
in
production
and
investments
,
closure
of
certain
production
capacities
and
further
job
reduction
in
the
Community
.
Insbesondere
müssen
die
Systeme
eine
Steuerungs-
,
Überwachungs-
,
Melde-
und
Alarmfunktion
haben
sowie
Sicherheitsmaßnahmen
zum
Drosseln
oder
Stoppen
des
Antriebs
ausführen
und
gleichzeitig
dem
nautischen
Wachoffizier
Gelegenheit
geben
,
von
Hand
einzugreifen
;
dies
gilt
jedoch
nicht
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Eingreifen
von
Hand
zu
einem
Totalausfall
der
Maschine
und/oder
Antriebsanlage
innerhalb
kurzer
Zeit
führen
würde
,
zum
Beispiel
bei
Überdrehzahl
. [EU]
In
particular
,
the
systems
shall
control
,
monitor
,
report
,
alert
and
take
safety
action
to
slow
down
or
stop
propulsion
while
providing
the
officer
in
charge
of
the
navigational
watch
an
opportunity
to
manually
intervene
,
except
for
those
cases
where
manual
intervention
will
result
in
total
failure
of
the
engine
and/or
propulsion
equipment
within
a
short
time
,
for
example
in
the
case
of
overspeed
.
Trotz
des
Abbaus
von
Arbeitsplätzen
und
der
verstärkten
Automatisierung
fiel
die
Produktivität
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Produktion
infolge
sinkender
Verkaufsmengen
drosseln
musste
. [EU]
Notwithstanding
this
reduction
in
the
workforce
and
the
increased
automation
,
productivity
actually
fell
as
,
following
decreasing
sales
volumes
,
the
Community
industry
was
forced
to
reduce
production
.
Um
das
Rücknahmeinstrument
zu
verbessern
,
indem
ein
Anreiz
für
die
Erzeuger
geschaffen
wird
,
ihre
Erzeugung
zu
drosseln
,
will
die
Kommission
dem
Rat
eine
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/206
vorschlagen
,
mit
der
eine
Schwelle
eingeführt
werden
soll
,
bei
deren
Überschreitung
die
im
Rahmen
einer
Quote
erzeugten
Mengen
jedes
Unternehmens
aus
dem
Markt
genommen
werden
. [EU]
In
order
to
make
the
withdrawal
instrument
more
effective
by
creating
an
incentive
for
producers
to
reduce
production
,
the
Commission
intends
to
propose
to
the
Council
an
amendment
to
Regulation
(EC)
No
318/2006
that
would
introduce
a
threshold
above
which
quantities
produced
under
quota
by
each
undertaking
would
be
withdrawn
.
Während
sich
die
Gemeinschaftshersteller
der
Stichprobe
halten
und
ihren
Marktanteil
sogar
geringfügig
verbessern
konnten
,
verzeichneten
die
anderen
Gemeinschaftshersteller
,
die
unter
dem
Druck
der
gedumpten
Einfuhren
ihre
Geschäftstätigkeit
in
den
letzten
Jahren
entweder
aufgeben
mussten
oder
sich
gezwungen
sahen
,
ihre
Produktion
zu
drosseln
,
Marktanteileinbußen
.
Dieser
Druck
ging
sowohl
von
der
Menge
der
Einfuhren
als
auch
von
den
Einfuhrpreisen
aus
. [EU]
Therefore
,
although
the
sampled
Community
producers
have
managed
to
continue
operating
and
even
to
slightly
increase
their
market
share
,
it
is
the
remaining
Community
producers
who
have
lost
market
share
and
have
gone
out
of
business
in
recent
years
or
have
been
forced
to
drastically
reduce
their
production
due
to
the
pressure
exerted
by
the
dumped
imports
.
Wie
unter
Randnummer
128
erwähnt
,
war
dies
darauf
zurückzuführen
,
dass
mehrere
andere
Gemeinschaftshersteller
ihre
Geschäftstätigkeit
entweder
aufgeben
oder
ihre
Produktion
drosseln
mussten
. [EU]
As
stated
in
recital
128
,
this
resulted
of
several
other
Community
producers
either
going
out
of
business
or
decreasing
their
production
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drosseln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners