A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufstehhilfe
Aufsteigen
Aufsteiger
Aufsteigesicherung
Aufstellen
Aufsteller
Aufstellfläche
Aufstellkarton
Aufstellmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
Aufstellen
Word division: auf·stel·len
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Rat
sollte
gemäß
Nummer
34
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
"Bessere
Rechtsetzung"
darauf
hinwirken
,
dass
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
eigenen
Zwecke
und
im
Interesse
der
Gemeinschaft
eigene
Tabellen
aufstellen
,
aus
denen
im
Rahmen
des
Möglichen
die
Entsprechungen
zwischen
dieser
Richtlinie
und
den
Umsetzungsmaßnahmen
zu
entnehmen
sind
,
und
diese
veröffentlichen
. [EU]
The
Council
,
in
accordance
with
point
34
of
the
Interinstitutional
Agreement
on
better
law-making
[8],
should
encourage
the
Member
States
to
draw
up
,
for
themselves
and
in
the
interest
of
the
Community
their
own
tables
,
which
will
,
as
far
as
possible
,
illustrate
the
correlation
between
the
Directive
and
the
transposition
measures
and
to
make
them
public
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
bewies
seine
Verbundenheit
mit
dem
Siliciummarkt
der
Union
,
da
die
Investitionen
der
Erhöhung
der
Produktionskapazität
galten
,
entweder
durch
Aufstellen
neuer
oder
durch
Verbesserung
der
vorhandenen
Maschinen
. [EU]
The
Union
industry
demonstrated
its
commitment
to
the
Union
silicon
market
as
the
investments
related
to
increases
in
production
capacity
,
either
by
installing
new
machinery
or
by
the
upgrading
of
existing
machinery
.
Deshalb
sollten
Bestimmungen
eingeführt
werden
,
die
die
Verpflichtung
aufstellen
,
zumutbaren
Anträgen
auf
Großkundenzugang
zu
öffentlichen
Mobilfunknetzen
zwecks
Erbringung
von
Roamingdiensten
nachzukommen
. [EU]
Therefore
rules
should
be
introduced
to
lay
down
the
obligation
to
meet
reasonable
requests
for
wholesale
access
to
public
mobile
communications
networks
for
the
purpose
of
providing
roaming
services
.
Die
Abschlüsse
werden
gemäß
den
Artikeln
51
und
51a
der
Vierten
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1978
über
den
Jahresabschluss
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen
sowie
-
wenn
der
Emittent
einen
konsolidierten
Abschluss
aufstellen
muss
-
gemäß
Artikel
37
der
Richtlinie
83/349/EWG
geprüft
.Der
von
der
oder
den
für
die
Prüfung
des
Abschlusses
zuständigen
Person/Personen
erteilte
Bestätigungsvermerk
wird
in
vollem
Umfang
zusammen
mit
dem
Jahresfinanzbericht
veröffentlicht
. [EU]
The
financial
statements
shall
be
audited
in
accordance
with
Articles
51
and
51a
of
the
Fourth
Council
Directive
78/660/EEC
of
25
July
1978
on
the
annual
accounts
of
certain
types
of
companies
[16]
and
,
if
the
issuer
is
required
to
prepare
consolidated
accounts
,
in
accordance
with
Article
37
of
Directive
83/349/EEC
.The
audit
report
,
signed
by
the
person
or
persons
responsible
for
auditing
the
financial
statements
,
shall
be
disclosed
in
full
to
the
public
together
with
the
annual
financial
report
.
die
baldige
Einberufung
einer
Friedenskonferenz
,
die
sich
mit
politischen
wie
auch
mit
wirtschaftspolitischen
Aspekten
sowie
mit
sicherheitspolitischen
Belangen
befassen
,
die
Parameter
für
eine
politische
Lösung
bekräftigen
und
einen
realistischen
und
genauen
Zeitplan
aufstellen
sollte
[EU]
early
convening
of
a
peace
conference
,
which
should
address
political
and
economic
aspects
as
well
as
matters
relating
to
security
,
confirm
the
parameters
of
a
political
solution
and
establish
a
realistic
and
well-defined
timescale
Die
Beförderer
und
Busbahnhofbetreiber
müssen
über
nicht
diskriminierende
Zugangsbedingungen
für
die
Beförderung
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
verfügen
oder
solche
-
gegebenenfalls
über
ihre
Organisationen
-
in
Zusammenarbeit
mit
Interessenverbänden
von
behinderten
Menschen
oder
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
aufstellen
. [EU]
In
cooperation
with
organisations
representative
of
disabled
persons
or
persons
with
reduced
mobility
,
carriers
and
terminal
managing
bodies
shall
,
where
appropriate
through
their
organisations
,
establish
,
or
have
in
place
,
non-discriminatory
access
conditions
for
the
transport
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
.
Die
BPN
sollte
sich
als
reine
Privatkundenbank
mit
geringerer
Gefährdung
durch
die
Unsicherheiten
der
Refinanzierung
am
Interbankenmarkt
neu
aufstellen
. [EU]
BPN
was
to
reposition
itself
as
a
pure
retail
bank
with
reduced
exposure
to
the
uncertainty
of
wholesale
funding
.
Die
die
Messungen
durchführende
Person
und
etwaige
den
Messungen
beiwohnende
Beobachter
müssen
sich
so
aufstellen
,
dass
eine
Beeinflussung
der
Anzeige
der
Messinstrumente
ausgeschlossen
ist
. [EU]
The
operator
carrying
out
the
measurements
and
any
observers
attending
the
measurements
shall
position
themselves
so
as
not
to
affect
the
readings
of
the
measuring
instruments
.
"Die
Kommission
erinnert
an
ihre
Zusage
,
dass
sie
im
Interesse
der
Bürger
,
im
Sinne
einer
besseren
Rechtsetzung
und
einer
größeren
Rechtstransparenz
sowie
zur
Unterstützung
der
Prüfung
der
Übereinstimmung
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
mit
den
Bestimmungen
der
EU
dafür
Sorge
tragen
wird
,
dass
die
Mitgliedstaaten
Entsprechungstabellen
aufstellen
,
die
die
von
ihnen
erlassenen
Umsetzungsmaßnahmen
mit
der
EU-Richtlinie
verknüpfen
,
und
der
Kommission
diese
Tabellen
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Gesetzgebung
der
EU
übermitteln
. [EU]
'The
Commission
recalls
its
commitment
towards
ensuring
that
Member
States
establish
correlation
tables
linking
the
transposition
measures
they
adopt
with
the
EU
directive
and
communicate
them
to
the
Commission
in
the
framework
of
transposing
EU
legislation
,
in
the
interest
of
citizens
,
better
law-making
and
increasing
legal
transparency
and
to
assist
the
examination
of
the
conformity
of
national
rules
with
EU
provisions
.
Die
Kommission
ist
weder
in
der
Lage
,
die
genaue
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Niveaus
zu
berechnen
,
noch
kann
sie
eine
Methode
aufstellen
,
die
den
Mitgliedstaat
dazu
befähigen
würde
. [EU]
The
Commission
is
unable
to
calculate
the
exact
difference
between
those
two
levels
,
nor
to
devise
a
method
that
would
enable
the
Member
State
to
do
so
.
Die
Kommission
kann
ferner
nach
dem
in
Artikel
27
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
eine
Liste
der
Ereignisse
im
Sinne
des
Absatzes
2
aufstellen
." [EU]
In
addition
,
the
Commission
may
draw
up
a
list
of
the
events
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article
,
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
27
(2).';
Die
Kommission
sollte
aus
diesem
Grund
Leitlinien
aufstellen
,
wobei
sie
Bezug
auf
diese
Arbeit
nimmt
,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bei
der
Berechnung
der
Änderungen
des
Kohlenstoffbestands
als
Grundlage
dienen
soll
,
auch
hinsichtlich
bewaldeter
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10-30
%,
Savannen
,
Buschland
und
Prärien
. [EU]
The
Commission
should
therefore
produce
guidance
drawing
on
that
work
to
serve
as
the
basis
for
the
calculation
of
carbon
stock
changes
for
the
purposes
of
this
Directive
,
including
such
changes
to
forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
%
and
30
%,
savannahs
,
scrublands
and
prairies
.
Die
Kommission
sollte
aus
diesem
Grund
Leitlinien
aufstellen
,
wobei
sie
Bezug
auf
diese
Arbeit
nimmt
,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bei
der
Berechnung
der
Änderungen
des
Kohlenstoffbestands
als
Grundlage
dienen
soll
,
auch
hinsichtlich
bewaldeter
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10
bis
30
%,
Savannen
,
Buschland
und
Prärien
. [EU]
The
Commission
should
therefore
produce
guidance
drawing
on
that
work
to
serve
as
the
basis
for
the
calculation
of
carbon
stock
changes
for
the
purposes
of
this
Directive
,
including
such
changes
to
forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
to
30
%,
savannahs
,
scrublands
and
prairies
.
Die
Kommission
sollte
daher
für
die
Durchführung
der
Nahrungsmittelhilferegelung
in
den
Jahren
2012
und
2013
Jahresprogramme
aufstellen
,
die
auf
den
der
Kommission
übermittelten
Anträgen
der
Mitgliedstaaten
und
anderen
als
sachdienlich
erachteten
Informationen
basieren
. [EU]
The
Commission
should
therefore
establish
annual
plans
for
the
implementation
of
the
food
distribution
scheme
in
2012
and
2013
,
based
on
requests
by
Member
States
that
have
been
communicated
to
the
Commission
and
on
other
information
considered
to
be
relevant
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
eine
Abschlussprüfung
vorschreiben
,
können
,
wenn
in
dieser
Richtlinie
nicht
anders
vorgeschrieben
,
strengere
Anforderungen
aufstellen
. [EU]
Member
States
requiring
statutory
audit
may
impose
more
stringent
requirements
,
unless
otherwise
provided
for
by
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
ein
Schulobstprogramm
aufstellen
wollen
,
arbeiten
die
in
Artikel
103ga
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannte
Strategie
aus
. [EU]
Member
States
wishing
to
set
up
a
School
Fruit
Scheme
shall
draw
up
the
strategy
referred
to
in
Article
103ga
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nur
im
Zusammenhang
mit
Buchstabe
c
zusätzliche
Bedingungen
aufstellen
. [EU]
Member
States
may
set
additional
conditions
only
in
relation
to
point
(c).
Die
Mitgliedstaaten
können
aus
Gründen
des
Schutzes
der
öffentlichen
Gesundheit
gerechtfertigte
Bedingungen
für
den
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
durchgeführten
Einzelhandelsvertrieb
von
Arzneimitteln
aufstellen
,
die
im
Fernabsatz
durch
Dienste
der
Informationsgesellschaft
an
die
Öffentlichkeit
verkauft
werden
. [EU]
Member
States
may
impose
conditions
,
justified
on
grounds
of
public
health
protection
,
for
the
retail
supply
on
their
territory
of
medicinal
products
for
sale
at
a
distance
to
the
public
by
means
of
information
society
services
.
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
im
Voraus
Kriterien
aufstellen
,
die
für
die
Gewährung
dieser
förmlichen
Anerkennung
gelten
sollen
. [EU]
Member
States
may
,
where
appropriate
,
establish
in
advance
criteria
on
the
basis
of
which
such
formal
recognition
shall
be
deemed
to
be
granted
.
Die
Mitgliedstaaten
können
gestatten
,
dass
die
in
Artikel
11
bezeichneten
Gesellschaften
einen
verkürzten
Anhang
aufstellen
,
der
die
in
Artikel
43
Absatz
1
Nummern
5
bis
12
,
Nummer
14
Buchstabe
a
und
Nummer
15
verlangten
Angaben
nicht
enthält
. [EU]
'Member
States
may
permit
the
companies
referred
to
in
Article
11
to
draw
up
abridged
notes
on
their
accounts
without
the
information
required
in
Article
43
(1)(5)
to
(12), (14)(a)
and
(15).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners