A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abhakliste
Abhaldung
Abhalten
Abhaltestrategie
Abhaltung
Abhandlung
Abhang
Abhaspel
Abhebe-Formmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
Abhaltung
Word division: Ab·hal·tung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
der
Verpflichtung
zur
Vorbereitung
von
Parlamentswahlen
,
deren
Abhaltung
die
Unabhängige
nationale
Wahlkommission
(
CENI
)
für
Juni
2007
angekündigt
hat
[EU]
the
undertaking
to
prepare
for
parliamentary
elections
,
the
organisation
of
which
was
announced
by
the
Commission
Electorale
Nationale
Indépendante
(CENI)
for
June
2007
Der
Vorsitzende
des
Fachausschusses
kann
dem
Sekretariat
für
die
Abhaltung
von
Sitzungen
und
für
die
Durchführung
der
Aufgaben
,
die
dem
Fachausschuss
obliegen
,
Weisungen
erteilen
. [EU]
The
Chairman
of
the
Technical
Commission
may
give
the
Secretariat
any
instructions
for
meetings
to
be
held
and
for
the
performance
of
activities
that
are
within
the
scope
of
the
functions
of
the
Technical
Commission
.
die
Abhaltung
fairer
,
freier
und
transparenter
Parlamentswahlen
am
28
.
und
30
.
März
2004
[EU]
a
fair
,
free
and
transparent
general
election
was
held
on
28
and
30
March
2004
die
Abhaltung
von
Konsultationen
über
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
und
die
Planung
von
Flugzeiten
für
Luftverkehrsdienstleistungen
,
deren
Ursprungsort
und/oder
Bestimmungsort
in
der
Gemeinschaft
liegt
[EU]
the
holding
of
consultations
on
slot
allocation
and
airport
scheduling
in
so
far
as
they
concern
air
services
the
point
of
origin
and/or
point
of
destination
of
which
is
located
in
the
Community
die
Abhaltung
von
Konsultationen
über
Tarife
für
die
Beförderung
von
Passagieren
mit
ihrem
Gepäck
im
Linienflugverkehr
zwischen
Orten
in
der
Gemeinschaft
einerseits
und
Orten
in
Australien
oder
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
andererseits
[EU]
the
holding
of
consultations
on
tariffs
for
the
carriage
of
passengers
,
with
their
baggage
,
on
scheduled
air
services
between
points
in
the
Community
,
on
the
one
hand
,
and
points
in
Australia
or
the
United
States
of
America
,
on
the
other
die
Abhaltung
von
Konsultationen
über
Tarife
für
die
Beförderung
von
Passagieren
mit
ihrem
Gepäck
im
Linienflugverkehr
zwischen
Orten
in
der
Gemeinschaft
einerseits
und
Orten
in
Drittländern
,
die
unter
Buchstaben
b
und
c
nicht
genannt
sind
,
andererseits
. [EU]
the
holding
of
consultations
on
tariffs
for
the
carriage
of
passengers
,
with
their
baggage
,
on
scheduled
air
services
between
points
in
the
Community
,
on
the
one
hand
,
and
points
in
third
countries
other
than
those
referred
to
in
points
(b)
and
(c),
on
the
other
.
die
Abhaltung
von
Konsultationen
über
Tarife
für
die
Beförderung
von
Passagieren
mit
ihrem
Gepäck
im
Linienflugverkehr
zwischen
Orten
in
der
Gemeinschaft
oder
zwischen
Orten
in
der
Gemeinschaft
einerseits
und
Orten
in
der
Schweiz
,
Norwegen
,
Island
oder
Liechtenstein
andererseits
[EU]
the
holding
of
consultations
on
tariffs
for
the
carriage
of
passengers
,
with
their
baggage
,
on
scheduled
air
services
between
points
in
the
Community
or
between
points
in
the
Community
,
on
the
one
hand
,
and
points
in
Switzerland
,
Norway
,
Iceland
or
Liechtenstein
,
on
the
other
Die
Ausstellung
von
Sachkundenachweisen
und
die
Abhaltung
von
Schulungen
sollten
nach
einem
einheitlichen
Schema
erfolgen
. [EU]
The
delivery
of
certificates
of
competence
and
training
courses
should
be
provided
in
a
uniform
manner
.
Die
derzeit
an
der
Macht
befindliche
Hohe
Übergangsbehörde
hat
sich
jedoch
für
einen
unilateralen
Übergangsprozess
entschieden
,
der
u. a.
die
Ernennung
eines
Premierministers
und
einer
Regierung
sowie
die
Abhaltung
von
Wahlen
im
Jahr
2010
einschließt
und
damit
Geist
und
Inhalt
der
Übereinkünfte
von
Maputo
und
der
Charta
von
Addis
Abeba
zuwiderläuft
. [EU]
The
High
Transitional
Authority
,
which
currently
holds
the
reins
of
power
,
has
,
however
,
committed
itself
to
a
unilateral
transition
process
,
including
the
appointment
of
a
Prime
Minister
and
a
government
and
the
organisation
of
elections
for
2010
,
which
runs
counter
to
the
spirit
and
the
letter
of
the
Maputo
agreements
and
the
Addis
Ababa
Charter
.
Die
EU
hat
die
Regierung
Nigers
zur
Abhaltung
von
Konsultationen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
nach
Brüssel
eingeladen
und
somit
einen
politischen
Dialog
mit
den
Machthabern
aufgenommen
,
um
die
Lage
und
mögliche
Lösungen
zu
prüfen
. [EU]
In
application
of
Article
96
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
,
the
EU
has
invited
the
Niger
authorities
to
hold
consultations
in
Brussels
and
has
engaged
in
a
political
dialogue
with
the
ruling
regime
in
order
to
study
the
situation
and
possible
solutions
.
Die
Europäische
Union
begrüßt
in
diesem
Zusammenhang
die
verstärkten
diplomatischen
Aktivitäten
auf
regionaler
Ebene
sowie
die
Bemühungen
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
(
SADC
)
und
ihrer
Mitgliedstaaten
,
um
ein
günstiges
Umfeld
für
die
Abhaltung
von
Wahlen
zu
schaffen
. [EU]
In
this
context
,
the
European
Union
welcomes
intensified
regional
diplomacy
and
the
efforts
of
the
Southern
African
Development
Community
(SADC)
and
its
Member
States
to
create
an
environment
conducive
to
elections
.
Die
Europäische
Union
hat
sehr
eng
mit
allen
wichtigen
internationalen
Akteuren
zusammengearbeitet
und
uneingeschränkte
Unterstützung
für
die
UN-Mission
in
Haiti
(
MINUSTAH
)
und
größte
Bemühungen
zu
Unterstützung
der
Regierung
und
der
haitianischen
Staatspolizei
bei
der
Schaffung
der
Sicherheits-
und
Stabilitätsvoraussetzungen
zugesagt
,
die
für
die
Abhaltung
von
Wahlen
im
Herbst
2005
und
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
nachhaltiger
Entwicklungsprogramme
erforderlich
sind
. [EU]
The
European
Union
has
worked
very
closely
with
all
the
major
international
players
and
has
expressed
its
full
support
for
the
UN
mission
in
Haiti
,
MINUSTAH
,
and
its
major
efforts
to
assist
the
Government
and
the
Haitian
National
Police
to
establish
the
security
and
stability
which
are
necessary
for
the
country
to
progress
towards
elections
in
the
autumn
of
2005
and
for
the
successful
implementation
of
sustainable
development
programmes
.
Die
Europäische
Union
möchte
unterstreichen
,
dass
sie
der
Abhaltung
freier
und
fairer
Parlamentswahlen
besondere
Bedeutung
beimisst
,
und
sie
hofft
,
dass
Sie
und
Ihre
Regierung
in
diesem
Sinne
alles
tun
werden
,
was
in
Ihrer
Macht
steht
,
um
ein
entsprechendes
politisches
und
wahlbezogenes
Umfeld
zu
gewährleisten
,
das
der
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
zuträglich
ist
. [EU]
The
European
Union
would
like
to
emphasise
that
it
attaches
paramount
importance
to
the
holding
of
free
and
fair
parliamentary
elections
and
,
to
this
effect
,
it
hopes
that
you
and
your
Government
will
do
everything
you
can
to
ensure
that
the
political
and
electoral
environment
is
conducive
to
the
holding
of
free
and
fair
parliamentary
elections
.
Die
Europäische
Union
nahm
die
von
Ihnen
insbesondere
hinsichtlich
der
Verbesserung
der
Menschenrechtslage
,
der
Einführung
demokratischer
Grundsätze
,
einschließlich
der
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Kenntnis
,
die
in
Ihrem
Schreiben
vom
25
.
Mai
2004
an
die
Europäische
Kommission
dargelegt
sind
. [EU]
The
European
Union
took
note
of
your
commitments
particularly
as
regards
the
improvements
of
the
human
rights
situation
,
the
establishment
of
democratic
principles
including
the
holding
of
free
and
fair
elections
,
the
rule
of
law
and
good
governance
,
as
stated
in
your
letter
of
25
May
2004
to
the
Commission
.
Die
Europäische
Union
nahm
die
von
Ihnen
insbesondere
hinsichtlich
der
Verbesserung
der
Menschenrechtslage
,
der
Wahrung
demokratischer
Grundsätze
-
einschließlich
der
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
-,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Kenntnis
,
die
in
Ihrem
Schreiben
vom
25
.
Mai
2004
an
die
Europäische
Kommission
dargelegt
sind
. [EU]
The
European
Union
took
note
of
your
commitments
particularly
as
regards
the
improvements
of
the
human
rights
situation
,
the
establishment
of
democratic
principles
including
the
holding
of
free
and
fair
elections
,
the
rule
of
law
and
good
governance
,
as
stated
in
your
letter
of
25
May
2004
to
the
European
Commission
.
Die
Europäische
Union
sollte
den
Beschluss
der
AU
unterstützen
,
gegen
die
illegale
Regierung
von
Anjouan
und
mit
ihr
verbundene
Personen
Sanktionen
zu
verhängen
,
und
zwar
als
Reaktion
auf
deren
anhaltende
Ablehnung
,
auf
die
Schaffung
günstiger
Voraussetzungen
für
Stabilität
und
Aussöhnung
auf
den
Komoren
hinzuarbeiten
,
sowie
im
Hinblick
darauf
,
die
illegalen
Instanzen
von
Anjouan
dazu
zu
veranlassen
,
die
Abhaltung
glaubwürdiger
,
transparenter
und
unter
guten
Bedingungen
durchgeführter
Neuwahlen
zu
akzeptieren
. [EU]
The
European
Union
should
support
the
AU's
decision
to
implement
sanctions
against
the
illegal
government
of
Anjouan
and
persons
associated
with
it
,
in
response
to
their
persistent
refusal
to
work
towards
the
creation
of
conditions
which
are
favourable
to
stability
and
reconciliation
in
the
Comoros
,
and
with
a
view
to
bringing
the
illegal
authorities
of
Anjouan
to
accept
that
new
elections
be
held
which
should
be
credible
,
transparent
and
properly
conducted
.
Die
Europäische
Union
wird
den
Fortgang
des
Demokratisierungsprozesses
und
insbesondere
die
Umsetzung
der
von
der
Übergangsregierung
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
Bereichen
Menschenrechte
,
innerstaatlicher
Dialog
,
demokratische
Grundsätze
und
Economic
Governance
sowie
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
aufmerksam
beobachten
. [EU]
The
European
Union
will
monitor
closely
further
developments
in
the
democratisation
process
,
in
particular
in
relation
to
the
achievement
of
the
commitments
of
the
Interim
Government
in
the
areas
of
human
rights
,
national
dialogue
,
democratic
principles
,
economic
governance
and
the
steps
towards
local
,
national
and
presidential
elections
.
Die
Europäische
Union
wird
den
Fortgang
des
Demokratisierungsprozesses
und
insbesondere
die
Umsetzung
der
von
der
Übergangsregierung
eingegangenen
Verpflichtungen
sowie
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
genau
verfolgen
. [EU]
The
European
Union
will
follow
closely
further
developments
in
the
democratisation
process
,
in
particular
in
relation
to
the
achievement
of
the
commitments
of
the
Interim
Government
and
the
steps
towards
local
,
national
and
presidential
elections
.
Die
Frist
für
die
Abhaltung
der
Parlamentswahlen
in
der
Republik
Guinea
,
die
in
den
geeigneten
Massnahmen
festgelegt
und
in
dem
Anhang
des
Beschlusses
2011/465/EU
im
"Ablauf
der
Verpflichtungen"
in
der
linken
Spalte
"Verpflichtungen
der
Republik
Guinea"
bestimmt
ist
,
wird
bis
Ende
2012
verlängert
. [EU]
The
time-limit
for
the
holding
of
parliamentary
elections
in
the
Republic
of
Guinea
,
as
laid
down
in
the
appropriate
measures
,
specified
in
the
Annex
to
the
Decision
2011/465/EU
,
in
the
left
column
entitled
'Commitments
by
the
Republic
of
Guinea'
under
'Commitments
by
Partners'
,
shall
be
extended
until
the
end
of
2012
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
c)
genannten
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
die
Veranstaltung
von
Konferenzen
,
die
Einrichtung
von
Datenbanken
,
die
Veröffentlichung
von
Informationen
,
die
Durchführung
von
Studien
und
die
Abhaltung
von
Sitzungen
zur
Vorbereitung
der
Sitzungen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
. [EU]
The
measures
referred
to
in
paragraph
1(c)
shall
include
in
particular
the
organisation
of
conferences
,
the
establishment
of
databases
,
the
publication
of
information
,
the
organisation
of
studies
and
the
organisation
of
meetings
to
prepare
the
sessions
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abhaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners