A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for 'Norge'
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
1 (
2008-2009
)
für
das
Handels-
und
Industrieministerium
und
ein
Schreiben
des
Ministeriums
an
"Innovation
Norwegen"(
"Oppdragsbrev
Innovasjon
Norge
"
). [EU]
The
legal
basis
for
the
scheme
is
St
.prp.
nr
. 1 (2008–2009)
for
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
,
and
a
letter
from
the
Ministry
to
Innovation
Norway
('Oppdragsbrev
Innovasjon
Norge
'
).
[15]
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Entwicklung
des
Programms
sind
dem
Landwirtschaftsministerium
vorzulegen
und
dienen
als
Grundlage
sowohl
für
die
Ausarbeitung
des
Haushalts
als
auch
der
Leitlinien
für
Innovasjon
Norge
(
zuvor
SND
);
siehe
Abschnitte
1.5, 6.2
und
6.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Annual
reports
on
the
activities
and
development
of
the
scheme
must
be
submitted
to
the
Ministry
of
Agriculture
and
constitute
the
basis
for
both
the
preparation
of
the
budget
and
guidelines
to
Innovasjon
Norge
(previously
SND
);
cf
.
Sections
1.5, 6.2
and
6.3
of
the
Working
Group
Report
.
Am
19
.
Dezember
2007
stellte
die
Firma
GlycaNova
Norge
AS
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
eines
Mycelauszugs
des
Shiitake-Pilzes
(
Lentinula
edodes
,
vormals
Lentinus
edodes
)
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
On
19
December
2007
the
company
GlycaNova
Norge
AS
made
a
request
to
the
competent
authorities
of
the
United
Kingdom
to
place
a
mycelial
extract
from
the
Shiitake
mushroom
(Lentinula
edodes
formerly
Lentinus
edodes
)
on
the
market
as
a
novel
food
ingredient
.
Der
internationale
Charakter
des
Marktes
für
den
Bau
,
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Straßen
innerhalb
des
EWR
wird
zeigt
sich
daran
,
dass
norwegische
Unternehmen
in
anderen
EWR-Ländern
tätig
sind
(z. B.
Veidekke
ASA
),
und
dass
internationale
Unternehmen
,
die
aus
anderen
EWR-Ländern
als
Norwegen
stammen
,
auf
dem
norwegischen
Markt
tätig
sind
(z. B.
Lemminkäinen
Norge
AS
,
Skanska
Norge
AS
,
NCC
Construction
AS
). [EU]
The
international
character
within
the
EEA
of
the
road
construction
,
operation
and
maintenance
markets
are
evidenced
both
by
the
fact
that
Norwegian
operators
are
active
in
other
EEA
countries
(such
as
Veidekke
ASA
),
while
international
companies
originating
in
other
EEA
countries
than
Norway
are
active
on
the
Norwegian
market
(such
as
Lemminkäinen
Norge
AS
,
Skanska
Norge
AS
,
NCC
Construction
AS
).
Die
empfohlene
Liquiditätsquote
von
etwa
50
%
entsprach
der
Liquiditätsquote
privater
Unternehmen
wie
z. B.
TV2
Norge
(
Norwegen
)
und
TV4
(
Schweden
). [EU]
The
recommended
solvency
ratio
of
approximately
50
%
was
equivalent
to
that
of
privately
owned
undertakings
such
as
TV2
Norge
(Norway)
and
TV4
(Sweden).
Die
Liquidität
von
TV2
war
beispielsweise
geringer
als
die
von
TV2
Norge
(
36
%)
und
beträchtlich
niedriger
als
Liquidität
von
TV4
(
Schweden
),
deren
Liquiditätsquote
mit
65
%
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Quote
von
TV2
war
. [EU]
For
instance
,
TV2's
solvency
ratio
was
lower
than
that
of
TV2
Norge
(36 %)
and
considerably
lower
than
that
of
TV4
(Sweden),
whose
solvency
ratio
was
65
%,
almost
twice
that
of
TV2
.
Die
norwegischen
Behörden
behaupten
,
dass
die
Überwachungsbehörde
der
Praxis
und
den
Verfahren
von
Innovasjon
Norge
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
mit
dem
EWR-Abkommen
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
gewidmet
hat
. [EU]
The
Norwegian
authorities
argue
that
the
Authority
has
not
paid
sufficient
attention
to
the
practices
and
procedures
followed
by
Innovasjon
Norge
in
assessing
the
compatibility
of
the
aid
.
Die
norwegischen
Behörden
bestätigten
,
dass
die
beiden
Letztgenannten
,
die
beide
als
private
Investoren
zu
betrachten
sind
,
dem
Erlass
der
Darlehen
,
die
sie
dem
NAC
gewährt
hatten
,
zustimmten
,
während
die
Sparebanken
Finans
Nord-
Norge
zwar
eine
Stundung
der
Abzahlung
für
das
zweite
Halbjahr
2006
gewährte
,
einer
Befreiung
von
den
Zinszahlungen
jedoch
nicht
zustimmte
. [EU]
The
Norwegian
authorities
confirmed
that
the
latter
two
,
both
of
which
are
to
be
considered
as
private
investors
,
authorised
remission
of
the
loans
they
had
granted
to
NAC
,
while
Sparebanken
Finans
Nord-
Norge
granted
postponement
of
instalments
for
the
second
half
of
2006
,
but
not
exemption
from
interest
payments
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
auch
auf
das
Gesetz
für
Innovasjon
Norge
und
dessen
"Standardbegriffe"
für
die
Vergabe
von
Entwicklungsbeihilfen
hingewiesen
,
das
Verwaltungsvorschriften
unter
anderem
für
Fristen
,
Dokumentation
,
Kontrollmaßnahmen
und
die
Rückforderung
von
Beihilfen
enthält
. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
also
referred
to
the
law
governing
Innovasjon
Norge
and
its
'Standard
Terms'
for
awarding
development
funding
which
contain
administrative
rules
on
,
inter
alia
,
time
limits
,
documentation
,
control
measures
and
recovery
of
funding
.
Die
Sachbearbeiter
von
Innovasjon
Norge
sind
angewiesen
,
Anträge
auf
der
Grundlage
der
spezifischen
Vorschriften
der
internen
EWR-Leitlinien
zu
prüfen
,
die
nach
ihrer
Ansicht
angemessen
sind
. [EU]
Case
handlers
of
Innovasjon
Norge
are
instructed
to
assess
applications
on
the
basis
of
the
specific
set
of
rules
in
the
EEA
Internal
Guidelines
which
they
consider
to
be
appropriate
.
Dieser
Beschluss
ist
an
GlycaNova
Norge
AS
,
Oraveien
2,
1630
Gamle
Fredrikstad
,
Norwegen
, [EU]
This
Decision
is
addressed
to
GlycaNova
Norge
AS
,
Oraveien
2,
1630
Gamle
Fredrikstad
,
Norway
Die
übergreifende
Politik
ist
in
einem
Orientierungspapier
niedergelegt
,
in
dem
Begrenzungen
der
Bewilligung
von
Finanzhilfen
durch
Innovasjon
Norge
(
wie
der
Ausschluss
der
Bewilligung
von
Betriebsbeihilfen
und
Exportbeihilfen
)
vorgesehen
sind
und
vorgeschrieben
ist
,
dass
Finanzierungen
nur
im
Rahmen
der
Begrenzungen
durch
internationale
Abkommen
,
die
Norwegen
unterzeichnet
hat
,
gewährt
werden
können
. [EU]
The
Superior
Policy
is
a
guidance
document
which
sets
out
certain
outer
limits
on
the
grant
of
funding
by
Innovasjon
Norge
(such
as
ruling
out
the
grant
of
operating
aid
and
export
aid
)
and
dictates
that
funding
must
be
awarded
within
the
limits
set
by
international
agreements
to
which
Norway
is
a
party
.
Die
Unternehmen
DSB
Sverige
AB
,
DSB
Norge
und
DSB
UK
Ltd
AS
sind
100
%ige
Tochtergesellschaften
der
DSB
und
betreiben
,
wie
oben
erwähnt
,
in
Schweden
,
Norwegen
bzw
.
im
Vereinigten
Königreich
Personenverkehrsdienste
und
damit
verbundene
Tätigkeiten
. [EU]
DSB
owns
100
%
of
DSB
Sverige
AB
,
DSB
Norge
and
DSB
UK
Ltd
AS
whose
activities
,
as
mentioned
above
,
involve
the
provision
of
passenger
transport
services
and
other
related
activities
in
Sweden
,
Norway
and
the
United
Kingdom
respectively
.
Die
Worte
"førerkort"
und
"
Norge
"
zeigen
an
,
dass
der
Text
in
"bokmål"
geschrieben
ist
;
"førarkort"
and
"Noreg"
zeigen
an
,
dass
es
sich
um
"nynorsk"
handelt
. [EU]
The
words
'førerkort'
and
'
Norge
'
show
the
text
is
in
'bokmål'
;
'førarkort'
and
'Noreg'
indicate
the
'nynorsk'
form
.
Eine
der
übrigen
Gesellschaften
,
die
ICA
Eiendom
Norge
AS
,
ist
eine
Tochter
der
schwedischen
ICA
Fastigheter
AB
. [EU]
One
of
the
other
companies
,
ICA
Eiendom
Norge
AS
,
is
a
daughter
company
of
ICA
Fastigheter
AB
, a
Swedish
company
.
Erstens
ergibt
sich
aus
der
übergreifenden
Politik
von
Innovasjon
Norge
,
dass
alle
Finanzhilfen
im
Rahmen
der
Begrenzungen
der
internationalen
Abkommen
gewährt
werden
,
die
von
Norwegen
unterzeichnet
wurden
. [EU]
First
,
the
Superior
Policy
of
Innovasjon
Norge
dictates
that
all
financing
should
be
granted
within
the
limits
set
by
international
agreements
to
which
Norway
is
a
party
.
HÖCHSTFINANZIERUNGSSÄTZE
FÜR
VERSCHIENE
VON
INNOVASJON
NORGE
VERWALTETE
PROGRAMME
-
GRÖSSE
DER
UNTERNEHMEN
UND
BEIHILFEFÄHIGE
GEBIETE
[EU]
MAXIMUM
FUNDING
RATES
FOR
VARIOUS
SCHEMES
ADMINISTERED
BY
INNOVASJON
NORGE
-
SIZE
OF
UNDERTAKINGS
AND
AREAS
ELIGIBLE
FOR
AID
Im
ersten
jährlichen
Zuweisungsschreiben
des
Landwirtschaftsministeriums
an
Innovasjon
Norge
werden
Innovasjon
Norge
Finanzmittel
zugewiesen
und
deren
Auszahlung
in
Einklang
mit
Zielen
,
Sektoren
und
Zielgruppen
im
Sinne
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
genehmigt
.Die
norwegischen
Behörden
legten
der
Überwachungsbehörde
mit
Schreiben
vom
29
.
September
2005
,
aktualisiert
durch
das
Schreiben
vom
3.
Juli
2006
,
folgende
Aufstellung
der
Forstprogramm-Budgets
für
die
Haushaltsjahre
2000-2005
vor:
[EU]
The
first
annual
allocation
letter
from
the
Ministry
of
Agriculture
to
Innovasjon
Norge
allocates
funding
to
Innovasjon
Norge
and
authorises
its
disbursement
in
line
with
the
objective
,
sector
and
target
groups
as
laid
down
in
the
Working
Group
Report
[27].By
letter
dated
29
September
2005
,
updated
by
letter
dated
3
July
2006
,
the
Norwegian
authorities
informed
the
Authority
that
the
budgets
for
the
Wood
Scheme
for
the
financial
years
from
2000
to
2005
were
as
follows:
Im
Folgenden
wird
daher
geprüft
,
ob
die
internen
EWR-Leitlinien
von
Innovasjon
Norge
,
einschließlich
ihrer
späteren
Änderungen
,
als
Regelungen
des
Forstprogramms
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
hätten
eingestuft
werden
können
,
und
insbesondere
mit
den
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
und
den
Gruppenfreistellungsverordnungen
in
den
zu
diesen
Zeitpunkten
geltenden
Fassungen
.3.1. [EU]
The
assessment
below
therefore
analyses
whether
the
Internal
EEA
Guidelines
of
Innovasjon
Norge
,
including
subsequent
changes
thereto
,
could
,
as
the
rules
of
the
Wood
Scheme
,
have
been
considered
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
and
in
particular
with
the
Authority's
State
Aid
Guidelines
and
the
block
exemption
Regulations
as
they
were
applicable
at
each
of
those
points
in
time
.3.1.
Im
Laufe
des
förmlichen
Prüfverfahrens
stellten
die
norwegischen
Behörden
klar
,
dass
die
den
allgemeinen
Arbeitsabläufen
von
Innovasjon
Norge
zugrunde
liegenden
Grundsätze
(
für
den
Zweck
der
Verwaltung
anderer
Beihilferegelungen
)
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Forstprogramms
angewandt
werden
. [EU]
During
the
formal
investigation
procedure
the
Norwegian
authorities
made
it
clear
that
the
principles
underlying
the
general
working
routines
of
Innovasjon
Norge
(for
purposes
of
administering
other
aid
schemes
)
were
applied
in
the
context
of
implementing
the
Wood
Scheme
[16].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Norge'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners