A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
334
similar
results for bitit av
Search single words:
bitit
·
av
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
WC
{n}
(
Ort
,
privat
und
öffentlich
);
Toilette
{f}
(
Ort
,
selten
privat
);
Abort
{m}
(
Ort
,
öffentlich
,
Amtssprache
)
[veraltet]
toilet
(private
and
public
);
bathroom
(private);
l
av
atory
(public)
[formal]
;
WC
(only
on
signs
and
in
advertisements
);
cloakroom
(public)
[Br.]
;
restroom
(public)
[Am.]
;
the
ladies'/the
gents'
(toilet) (public)
[Br.]
;
the
ladies'
room/the
mens'
room
(public)
[Am.]
;
washroom
(public)
[Am.]
[Can.]
;
half
bathroom
(private)
[Am.]
(in
advertisements
);
half
bath
(private)
[Am.]
(in
advertisements
)
WCs
{pl}
;
Toiletten
{pl}
;
Aborte
{pl}
toilet
s;
bathrooms
;
l
av
atories
;
WCs
;
cloakrooms
;
restrooms
;
the
ladies'/the
mens'
rooms
;
washrooms
;
half
bathrooms
;
half
baths
Bordtoilette
{f}
(
Fahrzeug
,
Zug
,
Flugzeug
,
Schiff
)
on-board
toilet
Gäste-WC
{n}
;
Gästetoilette
{f}
[geh.]
;
Gästeklo
{n}
[ugs.]
(
im
Privathaus
)
guest
toilet
;
guest
bathroom
;
guest
WC
[formal]
;
half
bath
(room)
for
guests
[Am.]
[arch.]
Damentoilette
{f}
;
Frauentoilette
{f}
Ladies'
toilet
Herrentoilette
{f}
;
Männertoilette
{f}
Gents'
toilet
;
men's
toilet
Mannschaftstoilette
{f}
[naut.]
crew
toilet
;
head
verstopfte
Toilette
blocked
toilet
;
clogged
toilet
[Am.]
auf
Toilette
müssen
;
austreten
müssen
to
need
the
toilet
Wo
ist
die
Toilette
?
Where's
the
bathroom
?;
Where
is
the
toilet
?
Darf
ich
Ihr
WC
benutzen/benützen
?
Can
I
use
your
bathroom
,
please
?
Dürfte
ich
bitte
bei
Ihnen
die
Toilette
benutzen/benützen
? (
formell
)
Excuse
me
,
could
I
please
use
your
facilities
?
[formal]
Könnten
Sie
mir
sagen
,
wo
ich
die
Toiletten
finde
?
Could
you
point
me
in
the
direction
of
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
please
?
Wo
finde
ich
denn
bitte
die
Toiletten
?
Excuse
me
,
where
will
I
find
the
toilets
[Br.]
/
restrooms
[Am.]
?
Wo
ist
(
denn
)
hier
bitte
die
Damentoilette/Herrentoilette
?
Where
is
the
Ladies'/the
Gents'
[Br.]
/
the
ladies'
room
/the
men's
room
[Am.]
,
please
?
die
Toilette
aufsuchen
;
auf
die
Toilette
gehen
to
go
to/use
the
toilet
[Br.]
/
restroom
[Am.]
Ernst
{m}
;
Bedrohlichkeit
{f}
;
Schwere
{f}
seriousness
;
gr
av
ity
Sie
hat
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkannt
.
She
has
failed
to
understand
/recognise/grasp
the
seriousness/gr
av
ity
of
the
situation
.
Aus
dem
Spiel
wurde
bitterer
Ernst
.
The
game
became
deadly
serious
.
Das
Gericht
stellte
die
besondere
Schwere
der
Schuld
fest
.
[jur.]
The
court
noted
the
exceptional
seriousness
of
the
offence
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
.
You
cannot
in
all
seriousness
expect
me
to
accept
that
.
Es
wurde
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
den
Menschenrechten
ernst
meint
.
It
was
seen
as
a
sign
of
his
seriousness
on
human
rights
.
Gefallen
{m}
;
Liebesdienst
{m}
[veraltend]
f
av
our
[Br.]
;
f
av
or
[Am.]
;
good
turn
[in compounds]
Gefälligkeit
{f}
small
f
av
our
[Br.]
;
small
f
av
or
[Am.]
jdn
.
um
einen
Gefallen
bitten
to
ask
sb
. a
f
av
our
jdm
.
einen
Gefallen
erweisen
;
jdm
.
den/die
Hasen
in
die
Küche
jagen/treiben
[selten]
to
do
sb
. a
f
av
our
;
to
do
sb
. a
good
turn
Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun
?
Will
you
do
me
a
f
av
our
?
Tu
mir
einen
Gefallen
.
Do
me
a
f
av
our
.
bitte
(
Verstärkung
einer
Aufforderung
)
for
goodness'
sake
;
for
he
av
en's
sake
;
for
God's
sake
;
for
Christ's
sake
;
for
pity's
sake
[Br.]
;
for
Pete's
sake
[Br.]
[coll.]
(used
to
emphazise
a
request
)
und
sag
mir
jetzt
bitte
nicht
,
dass
es
so
etwas
noch
nie
gegeben
hat
and
for
pity's
sake
,
do
not
tell
me
this
kind
of
thing
is
completely
unprecedented
Wenn
Sie
Probleme
in
der
Familie
haben
,
dann
reden
Sie
bitte
darüber
.
If
you
h
av
e
problems
in
your
family
,
for
he
av
en's
sake
,
talk
about
it
.
Aber
wenn
du's
tust
,
dann
mach's
bitte
ordentlich
.
But
if
you're
going
to
do
it
,
then
,
for
God's
sake
,
do
it
right
.
Denkt
denn
bitte
niemand
an
die
Kinder
?
For
goodness's
sake
,
isn't
anyone
thinking
about
the
children
?
Als
ich
Alkohol
gekauft
habe
,
wurde
ich
nach
einem
Ausweis
gefragt
.
Bitte
,
ich
bin
jetzt
30
!
I
was
asked
for
ID
when
I
bought
liquor
.
I'm
30
,
for
Christ's
sake
!
jdm
.
etw
.
reservieren
{vt}
to
keep
;
to
s
av
e
sth
.
for
sb
.
reservierend
keeping
;
s
av
ing
for
reserviert
kept
;
s
av
ed
for
Reserviere
bitte
den
nächsten
Tanz
für
mich
.
Please
s
av
e
the
next
dance
for
me
.
Halte
mir
bitte
einen
Platz
frei
.;
Reserviere
mir
bitte
einen
Platz
.
Please
keep
me
a
seat
.;
Please
s
av
e
me
a
seat
.
ja
nicht
(
betont
) (
Ausdruck
einer
dringenden
Bitte
oder
Aufforderung
)
for
goodness'
sake
;
for
he
av
en's
sake
;
for
pity's
sake
[Br.]
[coll.]
;
for
Pete's
sake
[Br.]
[coll.]
(used
to
make
an
urgent
appeal
)
Tun
Sie
das
ja
nicht
!
For
goodness'
sake
,
don't
do
it
!
Verrate
ihm
aber
ja
nicht
mein
Alter
.
For
he
av
en's
sake
,
don't
tell
him
my
age
.
Sag
aber
ja
niemandem
etwas
d
av
on
.
For
pity's
sake
,
don't
tell
anyone
else
about
this
.
um
etw
.
dringend
ersuchen
{vi}
to
cr
av
e
sth
.
[Br.]
[dated]
Darf
ich
Sie
um
Ihre
werte
Aufmerksamkeit
ersuchen
?
May
I
cr
av
e
your
attention
?
Ich
muss
Sie
bitten
,
mir
zu
verzeihen
.
I
must
cr
av
e
your
pardon
.
Rechteckwelle
{f}
(
Bitimpulsfolge
)
square
w
av
e
Rechteckwellen
{pl}
square
w
av
es
Baumwürger
{pl}
(
Celastrus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
staff
vine
;
staff
tree
;
bittersweet
[Am.]
(botanical
genus
)
Beißapparat
{m}
;
Beißzeug
{n}
[anat.]
[zool.]
biting
apparatus
Biotit
{m}
;
Dunkelglimmer
{m}
[min.]
biotite
;
black
mica
Bitimpuls
{m}
rectangular
pulse
Bitterenziane
{pl}
;
Bitterlinge
{pl}
(
Blackstonia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
yellow-worts
(botanical
genus
)
Bittereschengewächse
{pl}
;
Bitterholzgewächse
{pl}
(
Simaroubaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
simaroubaceous
plants
;
simarubaceous
plants
;
tree-of-he
av
en
family
;
quassia
family
(botanical
family
)
Bitterkräuter
{pl}
(
Picris
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bitterweeds
;
oxtongues
(botanical
genus
)
Bitterlinge
{pl}
(
Acheilognathidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
bitterlings
(zoological
family
)
Bitterspat
{m}
[min.]
magnesite
Bitterwurzen
{pl}
(
Lewisia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bitterroots
(botanical
genus
)
Bittsonntag
{m}
;
Rogate-Sonntag
{m}
[relig.]
Rogation
Sunday
;
Rogate
Sunday
Dolomit
{m}
;
Dolomitspat
{m}
[min.]
dolomite
;
bitter
spar
Die
Fahrt
endet
hier
. /
Der
Zug
endet
hier
!
Bitte
alle
aussteigen
.
This
train
terminates
here
!
Everyone
,
please
le
av
e
the
train
.
Fieberklee
{m}
;
Bitterklee
{m}
(
Menyanthes
trifoliata
)
[bot.]
bogbean
;
buckbean
Fieberkleegewächse
{pl}
;
Bitterkleegewächse
{pl}
(
Menyanthaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
buckbean
family
(botanical
family
)
Gnitzen
{pl}
;
Gnitten
{pl}
;
Bartmücken
{pl}
(
Ceratopogonidae
) (
zoologische
Familie
)
biting
midges
;
no-see-ums
[Am.]
;
sand
flies
[Am.]
;
punkies
[Am.]
(zoological
family
)
Götterbaum
{m}
;
Himmelsbaum
{m}
;
Bitteresche
{f}
(
Ailanthus
altissima
)
[bot.]
tree
of
he
av
en
Groll
{m}
;
Bitternis
{f}
[geh.]
;
Hader
{m}
[poet.]
rancour
[Br.]
;
rancor
[Am.]
Magnesiumsulfat
{n}
[chem.]
(
Bittersalz
)
magnesium
sulfate
Dreiblättrige
Orange
{f}
;
Dreiblattorange
{f}
;
Dreiblättrige
Bitterorange
{f}
(
Poncirus
trifoliata
)
[bot.]
trifoliate
orange
;
Japanese
bitter-orange
;
Chinese
bitter
orange
;
hardy
orange
Schaumkräuter
{pl}
(
Cardamine
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bitter-cresses
;
bittercresses
(botanical
genus
)
Spindelstrauchgewächse
{pl}
(
Celastraceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
staff
vine
family
;
bittersweet
family
[Am.]
(botanical
family
)
Tausendgüldenkräuter
{pl}
;
Tausendguldenkräuter
{pl}
;
Gottesgnadenkräuter
{pl}
;
Bitterkräuter
{pl}
;
Fieberkräuter
{pl}
;
Laurinkräuter
{pl}
;
Sanktorinkräuter
{pl}
(
Centaurium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
centauries
(botanical
genus
)
Und
bitte
!;
Bitte
! (
Kommando
bei
Dreharbeiten
)
Action
! (command
on
a
film
set
)
Zahlwurzen
{pl}
(
Dentaria
) (
botanische
Untergattung
)
[bot.]
dentaria
bittercresses
(botanical
subgenus
)
Zuckmücken
{pl}
;
Tanzmücken
{pl}
;
Schwarmmücken
{pl}
(
Chironomidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
non-biting
midges
;
chizzywinks
(zoological
family
)
eine
höhere
Macht
anrufen
{vt}
(
um
Hilfe
bitten
)
to
invoke
a
higher
power
(for
assistance
)
betteln
;
benzen
[Ös.]
;
zwängeln
[Schw.]
{vi}
(
hartnäckig
bitten
) (
Kinder
)
to
nag
and
nag
(children)
bissig
;
ätzend
;
scharf
;
giftig
;
gallig
[selten]
{adv}
(
Äußerung
)
[übtr.]
bitingly
;
cuttingly
;
mordantly
;
pungently
;
stingingly
;
sharply
;
acidly
;
caustically
;
tartly
;
trenchantly
;
snarkily
[Am.]
(statement)
[fig.]
um
etw
.
bitten
{v}
to
make
a
request
jdn
.
bitten
zu
warten
{v}
to
put
sb
.
on
hold
jdn
.
eindringlich
bitten
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
urge
sb
.
most
strongly
to
do
sth
.
Aber
ein
bisschen
fix
,
wenn
ich
bitten
darf
!
Get
a
move
on
,
will
you
!;
Make
it
snappy
,
will
you
!
bittend
{adv}
appellatively
bitter
;
herb
{adv}
acerbically
bitter
{adv}
bitterly
bitter
enttäuscht
sein
;
am
Boden
zerstört
sein
[übtr.]
{v}
to
be
gutted
[Br.]
[coll.]
[fig.]
jdn
.
drängen
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
eindringlich
bitten
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
urge
sb
.
to
do
sth
.
jdn
.
dringend
bitten
{vt}
(
um
)
to
appeal
to
sb
. (for)
Jetzt
bitte
genau
herhören:
... (
Einleitung
zu
einer
enthüllenden
Mitteilung
)
Cue
the
drum
roll:
...;
Cue
drum
roll:
... (introduction
to
a
revelatory
statement
)
klitzeklein
{adj}
tiny
(little);
teeny
weeny
;
teensy
weensy
;
itty
bitty
[Am.]
;
itsi
bitsi
wohlgemerkt
{adv}
;
bitte
beachten
nota
bene
/N
.B./ (please
note
;
take
notice
)
More results
Search further for "bitit av":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners