A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
119
similar
results for PAgP
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Page
,
Pap-Abstrich
,
Pap-Test
,
Papp
Similar words:
eight-page
,
full-page
,
page
,
page-break
,
page-breaks
,
page-out
,
page-proof
,
page-stealing
,
palp
,
pap
,
parp
Doppelseite
{f}
(
in
einer
Publikation
) (
Presse
)
spread
(in a
publication
)
ganzseitiger
/
zweiseitiger
Bericht
(
über
jdn
./etw)
full-page
/
double-page
spread
(on/about
sb
./sth.)
ganzseitiger
Bildbericht
(
über
jdn
./etw.)
picture
spead
(on/about
sb
./sth.)
Druckseite
{f}
printed
page
Druckseiten
{pl}
printed
pages
Einlageblatt
{n}
(
für
Münz-/Fotoalbum
)
insert
page
(for
coin/photo
album
etc
.)
Einlageblätter
{pl}
insert
pages
Einstiegsseite
{f}
(
Internet
)
[comp.]
landing
page
(Internet)
Einstiegsseiten
{pl}
landing
pages
Fehlerseite
{f}
error
page
Fehlerseiten
{pl}
error
pages
Folio
{n}
;
Blatt
{n}
/f/
(
Zählung
in
Manuskripten
ohne
Seitenzahlen
)
[hist.]
folio
;
sheet
/f/
(numbering
in
manuscripts
without
page
numbers
)
auf
der
Verso-Seite
von
Folio
133
;
auf
der
Rückseite
von
Blatt
133
/f133v/
on
the
verso
side
of
folio
133
;
on
the
back
side
of
sheet
133
/f133v/
Fortsetzung
{f}
/Forts
./
continuation
Fortsetzungen
{pl}
continuations
Fortsetzung
auf
Seite
13
continued
on
page
13
Fortsetzung
von
Seite
1
continued
from
page
1
Fortsetzung
folgt
/Forts
. f./
to
be
continued
/to
be
contd/
Fortsetzungsseite
{f}
(
Zeitung
)
jump
page
(newspaper)
Fortsetzungsseiten
{pl}
jump
pages
Fundstelle
{f}
;
Auftreten
{n}
;
Vorkommen
{n}
eines
Wortes
(
im
Text
)
[ling.]
incidence
of
a
word
(in
the
text
)
zur
nächsten
Fundstelle
der
Phrase
auf
der
Seite
gehen
to
move
to
the
next
in
cidence
of
the
phrase
on
the
page
Grafikseite
{f}
[comp.]
graphic
page
Grafikseiten
{pl}
graphic
pages
Grafikseiten
pro
Minute
graphic
pages
per
minute
Haupttitelseite
{f}
title
page
Haupttitelseiten
{pl}
title
pages
Hotelpage
{m}
;
Page
{m}
;
Hoteljunge
{m}
page
[Br.]
;
pageboy
[Br.]
;
bellboy
[Am.]
;
bellhop
[Am.]
Hotelpagen
{pl}
;
Pagen
{pl}
;
Hoteljungen
{pl}
pages
;
pageboys
;
bellboys
;
bellhops
Schiffspage
{m}
bellboy
steward
[Am.]
Impressum
{n}
(
Buchdruck
)
edition
notice
;
copyright
page
;
publisher's
imprint
Impressen
{pl}
edition
notices
;
copyright
pages
;
publisher's
imprints
Internetseite
{f}
;
Webseite
{f}
;
Web-Angebot
{n}
;
Homepage
{f}
;
Netzauftritt
{m}
;
Netzplatz
{m}
[comp.]
website
;
web
site
;
website
page
(s)
Internetseite
mit
Schadsoftware
;
manipulierte
Webseite
malicious
website
auf
einer
Webseite
;
auf
einer
Internetseite
on
a
website
eine
Internetseite
aufrufen
to
load
a
website
ein
Web-Angebot
,
an
dem
man
"kleben"
bleibt
sticky
site
Umfassende
Informationen
zum
Thema
erhalten
Sie
auf
unserer
Internetseite
.
Extensive
information
on
the
subject
can
be
found
on
our
website
page
.
im
Kanzleiformat
(
nachgestellt
)
{adj}
(
Papier
,
Druckwerk
)
[print]
foolscap
[Br.]
(size
of
paper
,
printed
matter
)
eine
25-seitige
Broschüre
im
Kanzleiformat
a
25-page
foolscap
brochure
Korrekturabzug
{m}
;
Probeabzug
{m}
;
Korrekturbogen
{m}
;
Korrekturfahne
{f}
;
Korrektur
{f}
[ugs.]
[print]
galley-proof
;
galley
;
proof
sheet
;
press
proof
;
proof
Korrekturabzüge
{pl}
;
Probeabzüge
{pl}
;
Korrekturbögen
{pl}
;
Korrekturfahnen
{pl}
;
Korrekturen
{pl}
galley-proofs
;
galleys
;
proof
sheets
;
press
proofs
;
proofs
umbrochene
Korrekturfahne
page
proof
Korrespondenz
{f}
;
Zuschriften
{pl}
correspondence
Leserzuschriften
{pl}
correspondence
from
readers
die
Leserbriefseite
(
in
einer
Zeitung
)
the
correspondence
page
(in a
newspaper
)
Auf
meinem
Schreibtisch
stapeln
sich
die
Zuschriften
.
I
have
a
pile
of
correspondence
on
my
desk
.
Meldung
{f}
;
Bericht
{m}
(
in
den
Medien
);
Medienbericht
{m}
;
Pressebericht
{m}
news
story
Meldungen
{pl}
;
Berichte
{pl}
;
Medienberichte
{pl}
;
Presseberichte
{pl}
news
stories
einen
Bericht
lancieren
to
plant
a
story
einen
Bericht
über
etw
.
bringen
to
run
a
story
about
sth
.
(
schnell
)
die
Nachrichten
beherrschen
to
become
a
major
news
story
Die
Zeitung
brachte
die
Geschichte
auf
Seite
1.
The
newspaper
ran
the
story
on
page
1.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzenmeldung
in
den
Abendnachrichten
.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
Möglichkeit
{f}
(
Einrichtung
,
die
etw
.
ermöglicht
)
facility
Einstellmöglichkeit
{f}
(
für
Tiere
)
stabling
facilities
(for
animals
)
ein
PC
mit
der
Möglichkeit
,
DVDs
abzuspielen
a
PC
(equipped)
with
the
facility
to
play
DVDs
ein
Klebestreifen
,
der
an
allen
glatten
Oberflächen
angebracht
werden
kann
an
adhesive
strip
with
the
facility
to
be
applied
to
all
smooth
surfaces
Gibt
es
bei
diesem
Telefon
eine
Rückrufmöglichkeit
?
Is
there
a
call-back
facility
on
this
phone
?
Wir
haben
keine
Möglichkeit
zur
Entsorgung
von
Batterien
.
We
have
no
facility/facilities
for
disposing
of
batteries
.
Diese
Software
bietet
die
Möglichkeit
,
den
Inhalt
von
Internetseiten
direkt
zu
bearbeiten
.
This
software
provides
you
with
the
facility
to
edit
web
page
content
directly
.
Notenwender
{m}
;
Umblätterer
{m}
[ugs.]
(
für
einen
ausführenden
Musiker
)
[mus.]
page
turner
(for a
performing
musician
)
Notenwender
{pl}
;
Umblätterer
{pl}
page
turners
Page
{m}
[hist.]
page
Pagen
{pl}
pages
Paparazzo
{m}
paparazzo
;
pap
[Br.]
[coll.]
Paparazzi
{pl}
paparazzi
von
Paparazzi
fotografiert
werden
to
be
papped
Portalseite
{f}
(
Internet
)
[comp.]
portal
page
(Internet)
Portalseiten
{pl}
portal
pages
Vorschaltseite
{f}
captive
portal
page
;
captive
page
Probeseite
{f}
specimen
page
Probeseiten
{pl}
specimen
pages
Programmablaufplan
{m}
/PAP/
;
Programmflussdiagramm
{n}
[comp.]
programming
flowchart
;
program
flow
chart
Programmablaufpläne
{pl}
;
Programmflussdiagramme
{pl}
programming
flowcharts
;
program
flow
charts
Pulmonalarteriendruck
{m}
/PAP/
[med.]
pulmonary
artery
pressure
/PAP/
Systolischer
Pulmonalarteriendruck
nicht
ableitbar
. (
EKG-Befund
)
Systolic
pulmonary
artery
pressure
cannot
be
derived
. (ECG
summary
)
Seite
{f}
/S
./;
Blatt
{n}
[print]
page
/p
./
Seiten
{pl}
;
Blätter
{pl}
pages
/pp
./
Ausfalter
{m}
;
ausklappbare
Seite
;
ausschlagbare
Seite
{f}
(
übergroße
,
zusammengefaltete
Seite
in
Buch
oder
Zeitschrift
)
foldout
;
gatefold
heraustrennbare/herausgetrennte
Seite
einer
Zeitung/Zeitschrift/Broschüre
tearsheet
Übersichtsseite
{f}
;
Überblicksseite
{f}
overview
page
;
summary
page
Zeitungsseite
{f}
newspaper
page
Auf
welcher
Seite
sind
wir
?
What
page
we
are
?
Auf
welcher
Seite
,
bitte
?
What
page
,
please
?
Seitenaufbau
{m}
(
wenn
eine
Internetseite
aufgerufen
wird
)
[comp.]
loading
of
a/the
page
;
page
loading
(when a
Website
is
called
up
)
schneller/langsamer
Seitenaufbau
quick/slow
page
loading
Seitenaufruf
{m}
;
Seitenimpression
{f}
[comp.]
(
WWW
)
page
view
;
page
impression
Seitenaufrufe
{pl}
;
Seitenimpressionen
{pl}
page
views
;
page
impressions
Seitenende
{n}
end
of
page
am
Seitenende
at
the
bottom
of
the
page
Seitenlänge
{f}
side
length
;
page
length
Seitenlängen
{pl}
side
lengths
;
page
lengths
Seitennummer
{f}
;
Seitenzahl
{f}
page
number
Seitennummern
{pl}
;
Seitenzahlen
{pl}
page
numbers
Seitennummerierung
{f}
;
Paginierung
{f}
[print]
page
numbering
;
pagination
fortlaufende
Paginierung
{f}
consecutive
numbering
Seitenumbruch
{m}
;
Seitenwechsel
{m}
[comp.]
page-break
;
pagination
Seitenumbrüche
{pl}
;
Seitenwechsel
{pl}
page-breaks
automatischer
Seitenumbruch
automatic
pagination
Seitenumbruch
im
Hintergrund
background
pagination
einen
Seitenumbruch
einfügen
to
insert
a
page-break
Seitenverweis
{m}
page
reference
Seitenverweise
{pl}
page
references
Startseite
{f}
;
Leitseite
{f}
;
Hauptseite
{f}
;
Titelseite
{f}
[comp.]
home
page
;
homepage
Startseiten
{pl}
;
Leitseiten
{pl}
;
Hauptseiten
{pl}
;
Titelseiten
{pl}
;
Homepages
{pl}
home
pages
;
homepages
Strick
{m}
;
Strang
{m}
[veraltet]
non-wire
rope
;
rope
am
selben
Strang
ziehen
;
an
einem
Strang
ziehen
[übtr.]
to
pull
together
;
to
be
on
the
same
page
[Am.]
[fig.]
[coll.]
Tastfühler
{m}
;
Taster
{m}
;
Palpe
{f}
[anat.]
[zool.]
palp
;
palpus
Lippentaster
{m}
;
Labialpalpus
{m}
labial
feeler
;
labial
palp
;
labipalp
Titelblatt
{n}
title
page
Titelblätter
{pl}
title
pages
Titelseite
{f}
front
page
Titelseiten
{pl}
front
pages
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
scale
[fig.]
in
großem
Umfang
on
a
large
scale
von
kleinem
Umfang
small
in
scale
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
a
30-page
text
von
bisher
nie
gekanntem
Ausmaß
on
an
unprecedented
scale
unter
realen
Bedingungen
;
im
praktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
at
scale
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
scale
of
operations
Umschlagseite
{f}
cover
page
Umschlagseiten
{pl}
cover
pages
Unterschrift
{f}
signature
Unterschriften
{pl}
signatures
echte
Unterschrift
authentic
signature
eigenhändige
Unterschrift
{f}
autograph
signature
gefälschte
Unterschrift
forged
signature
Originalunterschrift
{f}
;
handgeschriebene
Unterschrift
wet
signature
rechtsverbindliche
Unterschrift
[jur.]
legally
binding
signature
Seite
für
die
/
mit
den
Unterschriften
signature
page
Ort
,
Datum
,
Unterschrift
Place
,
date
,
signature
vor
jdm
.
eine
Unterschrift
leisten
to
give
a
signature
in
front
of
sb
.
eine
Unterschrift
fälschen
to
forge
a
signature
;
to
fake
a
signature
Mit
meiner
Unterschrift
verpflichte
ich
mich
... /
Ich
verpflichte
mich
mit
meiner
Unteschrift
, ...
By
my
signature
/
By
signing
(below) /
By
signing
this
document
, I
undertake
to
...
Verlagsrechtseite
{f}
(
Buch
)
copyright
page
Verlagsrechtseiten
{pl}
copyright
pages
Webseite
{f}
;
WWW-Seite
{f}
web
page
;
webpage
Webseiten
{pl}
;
WWW-Seiten
{pl}
web
pages
;
webpages
Zeichenumsetztabelle
{f}
;
Codeseitentabelle
{f}
[comp.]
code
page
Zeichenumsetztabellen
{pl}
;
Codeseitentabellen
{pl}
code
pages
Zellausstrich
{m}
;
Ausstrich
{m}
;
Zellabstrich
{m}
;
zytologischer
Abstrich
{m}
;
Abstrich
{m}
[med.]
cytologic
smear
;
smear
Bakterienaussstrich
{m}
;
Bakterienabstrich
{m}
bacterial
smear
Harnröhrenausstrich
{m}
;
Harnröhrenabstrich
{m}
urethral
smear
Rachenausstrich
{m}
;
Rachenabstrich
{m}
throat
smear
Speichelausstrich
{m}
;
Speichelabstrich
{m}
;
Sputumausstrich
{m}
;
Sputumabstrich
{m}
saliva
smear
;
sputum
smear
Vaginalausstrich
{m}
;
Vaginalabstrich
{m}
vaginal
smear
Zervixausstrich
{m}
;
Zervixabstrich
{m}
;
Papanicolaou-Abstrich
{m}
cervical
smear
;
Pap
smear
einen
Zellausstrich
anfärben
to
stain
a
cytologic
smear
einen
Zellabstrich
fixieren
to
fix
a
smear
einen
Ausstrich
machen
to
make
a
smear
einen
Abstrich
trocknen
lassen
to
dry
a
smear
Zuteilung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Vergabe
{f}
;
Aufteilung
{f}
;
Verteilung
{f}
;
Umlegen
{n}
[adm.]
;
Umlegung
{f}
[adm.]
{+Gen.}
allocation
;
allotment
;
apportionment
[formal]
(of
sth
.) (process)
die
Zuweisung
einer
ganzen
Seite
für
jeden
Kandidaten
the
allotment
of
a
full
page
to
each
candidate
Zuteilung
von
Aktien
;
Aktienzuteilung
{f}
allotment
of
shares
/
stocks
[Am.]
;
share
allotment
;
stock
allotment
[Am.]
Arbeitsaufteilung
{f}
allocation
of
work
;
apportionment
of
work
Nahrungsmittelverteilung
{f}
;
Lebensmittelverteilung
{f}
allocation
of
food
;
food
allocation
Zuteilung
von
Finanzmitteln
;
Mittelzuweisung
{f}
;
Mittelzurechnung
{f}
allocation
of
funds
;
allotment
of
funds
;
apportionment
of
funds
Zuteilung
von
Wertpapieren
;
Wertpapierzuteilung
{f}
;
Stückezuteilung
{f}
allotment
of
securties
etw
. (
schriftlich
)
angeben
;
anführen
;
ausführen
;
darlegen
{vt}
to
state
sth
. (in
writing
)
angebend
;
anführend
;
ausführend
;
darlegend
stating
angegeben
;
angeführt
;
ausgeführt
;
dargelegt
stated
wie
oben
angegeben
as
stated
above
sofern
nichts
anderes
angeführt
ist
unless
otherwise
stated
das
ausgewiesene
Kapital
einer
Firma
the
stated
capital
of
a
company
aus
den
in
der
Vorkorrespondenz
ausgeführten
Gründen
for
the
reasons
stated
in
our
previous
correspondence
Geben
Sie
bitte
den
Grund
ihres
Besuches
an
.
Please
state
the
purpose
of
your
visit
.
Die
Wettkampfregeln
sind
am
Ende
der
Seite
angeführt
.
The
rules
of
the
contest
are
stated
at
the
bottom
of
the
page
.
anpiepsen
;
anpiepen
{vt}
[ugs.]
to
page
anpiepsend
;
anpiepend
paging
angepiepst
;
angepiept
paged
More results
Search further for "PAgP":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners