|
|
|
515 similar results for Jauch |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bauch, Bauch..., Brustkorb-Bauch-Spalte, Gauch, Hauch, Jauche, Lauch, Rauch, Rauch-Engelfisch, auch
|
- Similar words:
- Baluch, Cauca, Jack-of-all-trades, Jah, Jaish-e-Mohammed, March, Ouch!, RCA-jack, arch, arch-conservative, arch-enemies, arch-rival, arch-rivals, bach, batch, batch-fabricated, car-jack, catch, catch-all, cinch-jack, couch
|
|
palindromisch; auch rückwärts lesbar {adj} [ling.] |
palindromic | ![](/pics/v.png) |
|
überladen; überfrachtet {adj} (auch [übtr.]) |
overladen (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
von wo auch immer; woher auch immer |
whenever {conj} ![whenever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie könnte es (auch) anders sein? [iron.] |
Why am I not surprised? | ![](/pics/v.png) |
|
wirken (wie); einen Hauch von ... haben {v} ![wirken [listen]](/pics/s1.png) |
to have the air of sth./sb.; to have an air of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wo auch immer; egal wo; überall wo |
wherever {conj} ![wherever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ach, du auch! |
Join the club! | ![](/pics/v.png) |
|
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. |
There are plenty of other fish in the sea. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Auch das noch! |
Everything and now this!; (This/that) on top of everything else! | ![](/pics/v.png) |
|
Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] |
Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist alles Schall und Rauch! |
It's all hollow words! | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht den Kohl / das Kraut [Ös.] / den Braten [Schw.] auch nicht fett. [übtr.] |
This doesn't really make much of a difference.; This doesn't really make a whole lot of difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Das will ich auch tun. |
I intend to do just that. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen sind Schall und Rauch. [prov.] |
A rose by any other name would smell as sweet. (Shakespeare) | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. |
The world doesn't revolve around you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.] |
A fat belly, a lean brain. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er kocht auch nur mit Wasser. |
He's the same as everyone else. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich auch. |
So am/did I. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] |
Hares may pull dead lions by the beard. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Rauch ohne Flamme. [Sprw.] |
There is no smoke without fire. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Knapp daneben ist auch vorbei. [Sprw.] |
A miss is as good as a mile. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schritt für Schritt kommt auch ans Ziel. [Sprw.] |
Grain by grain and the hen fills her belly. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sei's drum!; Wie auch immer! |
Anyway! | ![](/pics/v.png) |
|
So geht es mir auch! |
Same here! | ![](/pics/v.png) |
|
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] |
Do as you would be done. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.] |
As you have brewed, so you must drink. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. [Sprw.] |
He that will not be counselled cannot be helped. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wer A sagt, muß auch B sagen. [Sprw.] |
In for a penny, in for a pound. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wer A sagt, muss auch B sagen. |
You must finish what you start. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] |
A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. |
Where there's a will there's a way. | ![](/pics/v.png) |
|
wo er auch sein mag |
wherever he may be | ![](/pics/v.png) |
|
Zu Tode gefürchtet ist auch gestorben. [Sprw.] |
Never worry worry till worry worries you.; Never trouble trouble till trouble troubles you. [Am.] [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) |
Do not breathe gas/fumes/vapour/spray. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis) |
Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis) |
In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
Lokalisierung {f} |
localisation [Br.]; localization [Am., auch Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Brünhild; auch Brynhild |
Brynhildr (a valkyrie) | ![](/pics/v.png) |
|
Marcus Fabius Quintilianus (auch Quintilian, röm. Rhetoriker der Antike) [hist.] |
Marcus Fabius Quintilianus (also Quintilian, ancient Roman rhetorician) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hauch von etw.; eine Spur von etw. |
a scintilla of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Spur {f}; Hauch {m} ![Spur [listen]](/pics/s1.png) |
soupçon | ![](/pics/v.png) |
|
weißer Rauch (bei der Wahl eines neuen Papstes) [relig.] |
white smoke | ![](/pics/v.png) |
|
was auch immer geschieht; ungeachtet der Folgen |
for better or (for) worse | ![](/pics/v.png) |
|
Hasst du es nicht auch, wenn ... |
Don't you just hate it when ... /DYJHIW/ | ![](/pics/v.png) |
|
Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. |
garbage in, garbage out /GIGO/ | ![](/pics/v.png) |
|
Hallo auch! |
Hi again! /REHI/ | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen |
rolling on the floor laughing and holding my sides /ROTFLAHMS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Also wirklich! {interj} (missbilligend, auch iron.) |
Tut!; Tut-tut! | ![](/pics/v.png) |
|
Also wirklich! Wie konntest du nur! |
How could you - tut tut! | ![](/pics/v.png) |
|
Also von dir hätte ich mir wirklich etwas Besseres erwartet. |
Tut-tut, I expected better of you. | ![](/pics/v.png) |
|
Andeutung {f}; Anspielung {f}; dezenter Hinweis {m}; Wink {m}; Fingerzeig {m} |
hint ![hint {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Andeutungen {pl}; Anspielungen {pl}; dezente Hinweise {pl}; Winke {pl}; Fingerzeige {pl} |
hints ![hints [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein deutlicher Wink |
a broad hint | ![](/pics/v.png) |
|
eine Andeutung machen, dass ...; eine Bemerkung fallen lassen, dass ... |
to drop a hint that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen dezenten Hinweis geben; jdn. dezent darauf hinweisen, dass ... |
to drop sb. a hint | ![](/pics/v.png) |
|
nur vage Andeutungen über etw. machen |
to give only vague hints about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Keiner hat auch nur die geringste Andeutung gemacht, dass ... |
None of them has given the slightest hint that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat den Wink nicht verstanden. |
He didn't take the hint. | ![](/pics/v.png) |
|
Dezente Hinweise verstehst du wohl nicht? |
Can't you take a hint? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst Du mir auf die Sprünge helfen? (Ich komm nicht drauf) |
Give me a hint. | ![](/pics/v.png) |
|
die Anklagebank {f} (auch [übtr.]) [jur.] |
the dock [Br.] (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
wegen etw. vor Gericht stehen |
to be in the dock on a charge of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Anklagebank sitzen |
to stand at the bar; to be in the dock | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. |
He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. |
These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|