DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

515 similar results for Jauch
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Similar words:
Bauch, Bauch..., Brustkorb-Bauch-Spalte, Gauch, Hauch, Jauche, Lauch, Rauch, Rauch-Engelfisch, auch
Similar words:
Baluch, Cauca, Jack-of-all-trades, Jah, Jaish-e-Mohammed, March, Ouch!, RCA-jack, arch, arch-conservative, arch-enemies, arch-rival, arch-rivals, bach, batch, batch-fabricated, car-jack, catch, catch-all, cinch-jack, couch

palindromisch; auch rückwärts lesbar {adj} [ling.] palindromic

überladen; überfrachtet {adj} (auch [übtr.]) overladen (also [fig.])

von wo auch immer; woher auch immer whenever {conj} [listen]

Wie könnte es (auch) anders sein? [iron.] Why am I not surprised?

wirken (wie); einen Hauch von ... haben {v} [listen] to have the air of sth./sb.; to have an air of sth.

wo auch immer; egal wo; überall wo wherever {conj} [listen]

Ach, du auch! Join the club!

Andere Mütter haben auch schöne Töchter. There are plenty of other fish in the sea. [fig.]

Auch das noch! Everything and now this!; (This/that) on top of everything else!

Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.]

Das ist alles Schall und Rauch! It's all hollow words!

Das macht den Kohl / das Kraut [Ös.] / den Braten [Schw.] auch nicht fett. [übtr.] This doesn't really make much of a difference.; This doesn't really make a whole lot of difference.

Das will ich auch tun. I intend to do just that.

Namen sind Schall und Rauch. [prov.] A rose by any other name would smell as sweet. (Shakespeare)

Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. The world doesn't revolve around you.

Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.] A fat belly, a lean brain. [prov.]

Er kocht auch nur mit Wasser. He's the same as everyone else.

Ich auch. So am/did I.

Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] Hares may pull dead lions by the beard. [prov.]

Kein Rauch ohne Flamme. [Sprw.] There is no smoke without fire. [prov.]

Knapp daneben ist auch vorbei. [Sprw.] A miss is as good as a mile. [prov.]

Schritt für Schritt kommt auch ans Ziel. [Sprw.] Grain by grain and the hen fills her belly. [prov.]

Sei's drum!; Wie auch immer! Anyway!

So geht es mir auch! Same here!

Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] Do as you would be done. [prov.]

Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.] As you have brewed, so you must drink. [prov.]

Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. [Sprw.] He that will not be counselled cannot be helped. [prov.]

Wer A sagt, muß auch B sagen. [Sprw.] In for a penny, in for a pound. [prov.]

Wer A sagt, muss auch B sagen. You must finish what you start.

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.]

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Where there's a will there's a way.

wo er auch sein mag wherever he may be

Zu Tode gefürchtet ist auch gestorben. [Sprw.] Never worry worry till worry worries you.; Never trouble trouble till trouble troubles you. [Am.] [prov.]

Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) Do not breathe gas/fumes/vapour/spray. (safety note)

Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis) Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note)

Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis) In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note)

Lokalisierung {f} localisation [Br.]; localization [Am., auch Br.]

Brünhild; auch Brynhild Brynhildr (a valkyrie)

Marcus Fabius Quintilianus (auch Quintilian, röm. Rhetoriker der Antike) [hist.] Marcus Fabius Quintilianus (also Quintilian, ancient Roman rhetorician)

ein Hauch von etw.; eine Spur von etw. a scintilla of sth.

Spur {f}; Hauch {m} [listen] soupçon

weißer Rauch (bei der Wahl eines neuen Papstes) [relig.] white smoke

was auch immer geschieht; ungeachtet der Folgen for better or (for) worse

Hasst du es nicht auch, wenn ... Don't you just hate it when ... /DYJHIW/

Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. garbage in, garbage out /GIGO/

Hallo auch! Hi again! /REHI/

sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen rolling on the floor laughing and holding my sides /ROTFLAHMS/

Also wirklich! {interj} (missbilligend, auch iron.) Tut!; Tut-tut!

Also wirklich! Wie konntest du nur! How could you - tut tut!

Also von dir hätte ich mir wirklich etwas Besseres erwartet. Tut-tut, I expected better of you.

Andeutung {f}; Anspielung {f}; dezenter Hinweis {m}; Wink {m}; Fingerzeig {m} hint [listen]

Andeutungen {pl}; Anspielungen {pl}; dezente Hinweise {pl}; Winke {pl}; Fingerzeige {pl} hints [listen]

ein deutlicher Wink a broad hint

eine Andeutung machen, dass ...; eine Bemerkung fallen lassen, dass ... to drop a hint that ...

jdm. einen dezenten Hinweis geben; jdn. dezent darauf hinweisen, dass ... to drop sb. a hint

nur vage Andeutungen über etw. machen to give only vague hints about sth.

Keiner hat auch nur die geringste Andeutung gemacht, dass ... None of them has given the slightest hint that ...

Er hat den Wink nicht verstanden. He didn't take the hint.

Dezente Hinweise verstehst du wohl nicht? Can't you take a hint?

Kannst Du mir auf die Sprünge helfen? (Ich komm nicht drauf) Give me a hint.

die Anklagebank {f} (auch [übtr.]) [jur.] the dock [Br.] (also [fig.])

wegen etw. vor Gericht stehen to be in the dock on a charge of sth. [fig.]

auf der Anklagebank sitzen to stand at the bar; to be in the dock

Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations.

Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners