A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for jemand in der Leitung
Search single words:
jemand
·
in
·
der
·
Leitung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
in
terim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
un
der
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
aga
in
st
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreien
der
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharg
in
g
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
aga
in
st
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
ke
in
e
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
bus
in
ess
)
zur
Zahlung
auffor
der
n
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
e
in
stellen
to
stop
payment
e
in
e
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
e
in
e
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Entlohnung
{f}
;
Vergütung
{f}
;
Arbeitsentgelt
{n}
;
Entgelt
{n}
;
Entschädigung
{f}
;
Remuneration
{f}
remuneration
;
compensation
;
recompense
M
in
destvergütung
{f}
m
in
imum
remuneration
;
m
in
imum
compensation
angemessene
Entlohnung
adequate/appropriat/equitable
remun
der
ation
;
quantum
meruit
Haftungsvergütung
{f}
liability
remuneration
übliche
Vergütung
normal/usual
compensation
e
in
e
feste
Entlohnung
vere
in
baren
to
agree
on
a
fixed
remuneration
die
vere
in
barte
Vergütung
verlangen
to
demand
(payment
of
)
the
agreed
remuneration
e
in
e
Vergütung
verlangen
,
die
der
Arbeitsleistung
entspricht
to
claim
fair
payment
for
work
done/services
ren
der
ed
;
to
claim
on
a
quantum
meruit
Verarbeitung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
Daten
,
Materialien
)
[comp.]
[techn.]
process
in
g
(of
data
,
materials
)
Le
der
verarbeitung
{f}
leather
process
in
g
Milchverarbeitung
{f}
milk
process
in
g
Pelzverarbeitung
{f}
fur
process
in
g
gleichzeitige
Verarbeitung
;
parallele
Verarbeitung
;
Parallelverarbeitung
{f}
concurrent
process
in
g
;
parallel
process
in
g
mitlaufende
Verarbeitung
;
unmittelbare
Verarbeitung
[comp.]
in
-l
in
e
process
in
g
;
demand
process
in
g
;
immediate
process
in
g
rechnerunabhängige
Verarbeitung
of
f-line
process
in
g
werkstoffgerechte
Verarbeitung
material-specific
process
in
g
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
E
in
leitung
zu
e
in
er
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
e
in
en
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
miss
in
g
an
important
po
in
t
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
e
in
en
Vorschlag
,
und
zwar
die
E
in
führung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
in
troduc
in
g
...
Er
studierte
Pflanzen
an
e
in
em
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemand
en
,
der
so
e
in
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslands
in
vestitionen
kommt
e
in
e
weitere
Risikostufe
h
in
zu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
In
vest
in
g
overseas
in
troduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
e
in
e
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wie
der
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
aga
in
?
Sie
möchte
e
in
en
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
e
in
K
in
d
,
und
zwar
e
in
en
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
Verfall
der
Kaution
for
feiture
of
the
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
se
in
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
die
Kaution
verfallen
lassen
to
jump
bail
;
to
skip
bail
Der
Richter
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
e
in
er
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
h
in
terlegt/erlegt
[Ös.]
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
E
in
e
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
Bail
was
denied
.
etw
.
erkennen
lassen
;
etw
.
zeigen
;
etw
.
zum
Ausdruck
br
in
gen
;
etw
.
wi
der
spiegeln
{vt}
(
Sache
)
to
reflect
sth
.
[fig.]
(of a
th
in
g
)
erkennen
lassend
;
zeigend
;
zum
Ausdruck
br
in
gend
;
wi
der
spiegelnd
reflect
in
g
erkennen
lassen
;
gezeigt
;
zum
Ausdruck
gebracht
;
wi
der
spiegelt
reflected
Wo
jemand
aufgewachsen
ist
,
kann
man
an
se
in
em
Akzent
erkennen
.
Where
you
grew
up
is
reflected
in
your
accent
.
Ihre
elegante
Kleidung
war
Ausdruck
ihres
neuen
Status
.
Her
elegant
cloth
in
g
reflected
her
new
status
.
Se
in
e
persönlichen
Überzeugungen
kommen
in
dem
Film
deutlich
zum
Ausdruck
.
His
film
clearly
reflects
his
personal
beliefs
.
Die
steigende
In
ternetnutzung
spiegelt
sich
auch
in
der
jüngsten
Krim
in
alitätsstatistik
wi
der
.
The
in
creas
in
g
use
of
the
In
ternet
is
also
reflected
in
the
latest
crime
statistics
.
jdn
. (
beruflich
)
betreuen
; (
im
Geschäft
)
bedienen
{vt}
to
attend
to
sb
.;
to
attend
sb
.
[formal]
betreuend
;
bedienend
attend
in
g
betreut
;
bedient
attended
Jede
Krankenschwester
betreut
15
Patienten
.
Each
nurse
attends
15
patients
.
Werden
Sie
schon
bedient
?;
Kümmert
sich
schon
jemand
um
Sie
?
Are
you
be
in
g
attended
to
,
Sir
/
Madam
?
Der
Präsident
war
in
Beg
leitung
e
in
es
politischen
Beraterstabs
.
The
President
was
attended
by
a
group
of
policy
advisors
.
Search further for "jemand in der Leitung ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners