A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
infolding
infolds
infology
infomercial
inform
inform against
inform in advance
inform knowledgeably
inform yourself
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Inform
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
to
inform
on/against
sb
.;
to
put
the
finger
on
sb
.
jdn
.
verpfeifen
;
verraten
;
anzeigen
;
denunzieren
{vt}
inform
ing
on/against
;
putting
the
finger
on
verpfeifend
;
verratend
;
anzeigend
;
denunzierend
inform
ed
on/against
;
put
the
finger
on
verpfiffen
;
verraten
;
angezeigt
;
denunziert
to
inform
sth
.
[formal]
etw
.
prägen
;
etw
.
beherrschen
;
etw
.
entscheidend
beeinflussen
{vt}
inform
ing
prägend
;
beherrschend
;
entscheidend
beeinflussend
inform
ed
geprägt
;
beherrscht
;
entscheidend
beeinflusst
His
Catholic
upbringing
inform
ed
all
his
writing
.
Seine
katholische
Erziehung
prägte
sein
gesamtes
literarisches
Schaffen
.
Islam
inform
s
every
aspect
of
public
life
there
.
Der
Islam
beherrscht
alle
Bereiche
des
öffentlichen
Lebens
dort
.
These
guidelines
will
be
used
to
inform
any
future
decisions
.
Diese
Leitlinien
geben
den
Rahmen
für
zukünftige
Entscheidungen
vor
.
to
inform
sb
. (about/of
sth
.)
jdn
. (
über
etw
.)
inform
ieren
{vt}
inform
ing
inform
ierend
inform
ed
inform
iert
to
inform
sb
.
in
advance
jdn
.
vor
inform
ieren
{vt}
inform
ing
in
advance
vor
inform
ierend
inform
ed
in
advance
vor
inform
iert
to
inform
yourself
sich
inform
ieren
{vr}
disclosure
duty
;
inform
ation
obligation
;
inform
ation
requirement
;
obligation
to
inform
Inform
ationspflicht
{f}
disclosure
duties
;
inform
ation
obligations
;
inform
ation
requirements
;
obligations
to
inform
Inform
ationspflichten
{pl}
statutory
disclosure
duty
gesetzliche
Inform
ationspflicht
inform
ation
mission
;
mission
to
inform
Inform
ationsauftrag
{m}
the
broadcasters'
mission
to
inform
;
the
inform
ation
mission
of
broadcasters
der
Inform
ationsauftrag
von
Sendeanstalten
I
beg
to
inform
you
...
Ich
beehre
mich
,
Ihnen
mitzuteilen
...
[geh.]
obligation/duty
to
provide
inform
ation
(to
sb
.)
Auskunftspflicht
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
[jur.]
obligation
of
the
guardian
to
inform
the
guardianship
court
Auskunftspflicht
des
Vormunds
gegenüber
dem
Vormundschaftsgericht
personal
SOS
message
(broadcast
to
inform
about
an
emergency
in
the
family
)
Reiseruf
{m}
(
Radiodurchsage
bei
einem
Notfall
in
der
Familie
)
[hist.]
personal
SOS
messages
Reiserufe
{pl}
you
(polite
form
of
address
)
Sie
{pron}
(
Ihrer
;
Ihnen
;
Sie
) (
förmliche
Anrede
)
Could
you
pass
me
the
bread
,
please
?
Könnten
Sie
mir
bitte
das
Brot
reichen
?
I
will
inform
you
.
Ich
werde
Ihnen
Bescheid
sagen
.
criminal
complaint
;
criminal
inform
ation
report
[Br.]
;
criminal
inform
ation
filed
[Br.]
;
crime
report
(against
sb
.)
Strafanzeige
{f}
;
Anzeige
{f}
(
gegen
jdn
.)
criminal
complaints
;
criminal
inform
ation
reports
;
criminal
inform
ation
filed
;
crime
reports
Strafanzeigen
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
verbal
crime
report
mündliche
Anzeige
written
crime
report
Niederschrift
{f}
der
Strafanzeige
;
Bestätigung
{f}
der
Strafanzeige
;
Anzeigebestätigung
{f}
;
Anzeigeprotokoll
{n}
to
report
an
offence
to
the
police
;
to
make
a
statement
of
complaint
for
an
offence
[Br.]
wegen
eines
Delikts
Strafanzeige
/
Anzeige
erstatten
to
report
sb
.
to
the
police
;
to
file
a
complaint
against
sb
.;
to
inform
against
sb
.
[Br.]
;
to
lay
inform
ation
against
sb
.
[Br.]
(for
sth
.)
gegen
jdn
.
Anzeige
erstatten
(
wegen
etw
.)
to
lodge
a
complaint
against
persons
unknown
Anzeige
gegen
Unbekannt
erstatten
suspicious
fact
;
incriminating
factor
Verdachtsmoment
{n}
suspicious
facts
;
incriminating
factors
Verdachtsmomente
{pl}
A
safety
inspection
may
be
carried
out
even
in
the
absence
of
any
grounds
for
suspicion
.
Eine
Sicherheitskontrolle
kann
auch
durchgeführt
werden
,
wenn
keine
konkreten
Verdachtsmomente
vorliegen
.
Businesses
are
obliged
to
inform
the
regulatory
authority
on
any
suspicious
circumstances
.
Die
Betriebe
sind
verpflichtet
,
die
Aufsichtsbehörde
von
etwaigen
Verdachtsmomenten
in
Kenntnis
zu
setzen
.
to
regret
sth
.
etw
.
bedauern
{vt}
regretting
bedauernd
regretted
bedauert
regrets
bedauert
regretted
bedauerte
It
is
to
be
regretted/regrettable
that
...
Es
ist
bedauerlich
,
dass
...
I
regret
to
say
that
...
Ich
muss
Ihnen
leider
mitteilen
,
dass
...
We
regret
to
inform
you
that
...
Wir
bedauern
,
Ihnen
mitteilen
zu
müssen
,
dass
...
unregretted
nicht
bedauert
by
letter
brieflich
;
per
Brief
{adv}
to
inform
sb
.
of
sth
.
by
letter
jdm
.
etw
.
brieflich
mitteilen
to
send
sth
.
by
letter
etw
.
auf
dem
Postweg
übermitteln
I
am
afraid
ich
fürchte
;
leider
I
am
afraid
that
...
Ich
fürchte
,
dass
...;
Es
ist
leider
so
,
dass
...
I'm
afraid
you're
wrong
there
.
Ich
fürchte
,
da
irren
Sie
sich
.;
Ich
fürchte
,
da
sind
Sie
im
Irrtum
.
I'm
afraid
I
have
to
tell
you
that
...;
I'm
sorry
to
tell
you
that
...;
I'm
sorry
to
inform
you
that
...
Ich
muss
Ihnen
leider
mitteilen
,
dass
...
I'm
afraid
yes
.;
I'm
afraid
it
is
.;
I'm
afraid
it
does
.
Ich
fürchte
ja
.;
Ja
,
ich
fürchte
schon
.
I'm
afraid
it
isn't
.;
I'm
afraid
it
doesn't
.
Ich
fürchte
nein
.
I'm
afraid
we
have
to
go
now
.
Leider
müssen
wir
jetzt
gehen
.
Wir
müssen
jetzt
leider
gehen
.
Somebody
has
to
do
without
,
I'm
afraid
.
Einer
muss
leider
ohne
auskommen
.
I'm
afraid
, I
don't
agree
.;
I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that
.
Da
bin
ich
nicht
Ihrer
Meinung
.;
Dem
kann
ich
nicht
zustimmen
.;
Da
kann
ich
Ihnen
leider
nicht
zustimmen
.
I'm
afraid
it's
not
so
easy
.
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein
.
whatever
(prepositive)
irgendein
{pron}
For
whatever
reason
,
she
refused
to
speak
to
us
.
Aus
irgendeinem
Grund
wollte
sie
nicht
mit
uns
reden
.
I
you
are
unable
to
attend
,
for
whatever
reason
,
you
should
inform
us
immediately
.
Wenn
Sie
aus
irgendeinem
Grund
verhindert
sind
,
sollten
Sie
uns
das
sofort
mitteilen
.
most
am
meisten
{adv}
the
most
widely
used
treatment
die
meistpraktizierte
Behandlung
What
matters
most
to
young
people
?
Was
ist
der
Jugend
am
wichtigsten
?
What
annoys
me
most
is
that
they
didn't
inform
me
.
Was
mich
am
meisten
ärgert
,
ist
,
dass
sie
mich
nicht
inform
iert
haben
.
You'll
benefit
most
from
the
exercises
if
you
do
them
every
day
.
Man
profitiert
am
meisten
von
den
Übungen
,
wenn
man
sie
täglich
macht
.
Tea
is
the
second
most
consumed
beverage
in
the
world
after
water
.
Nach
Wasser
ist
Tee
das
am
zweitmeisten
konsumierte
Getränk
der
Welt
.
comprehensively
;
extensively
umfassend
{adv}
to
comprehensively
inform
sb
.
jdn
.
umfassend
inform
ieren
to
comprehensively/extensively
refurbish
sth
.
etw
.
umfassend
renovieren
We
will
ensure
that
the
interests
of
consumers
are
fully
protected
.
Wir
werden
dafür
sorgen
,
dass
die
Interessen
der
Konsumenten
umfassend
gewahrt
bleiben
.
Patients
need
to
receive
a
full
explanation
of
the
advantages
and
disadvantages
of
this
therapy
.
Die
Patienten
müssen
über
Vor-
und
Nachteile
dieser
Therapie
umfassend
aufgeklärt
werden
.
knowledgeably
verständig
{adv}
to
inform
sb
.
knowledgeably
jdm
.
kompetent
Auskunft
geben
material
wesentlich
;
erheblich
;
grundlegend
{adj}
[jur.]
a
material
fact
eine
wesentliche
Tatsache
in
all
material
respects
in
allen
wesentlichen
Punkten
to
fail
to
inform
sb
.
about
material
circumstances
jdn
.
über
wesentliche
Umstände
nicht
unterrichten
Search further for "Inform":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners