A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
224
similar
results for passado
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
pasado
,
Asado
,
Assad
,
Bassano
,
Cassano
,
Fassade
,
pagado
,
Parado
,
Paspalo
,
Passage
,
Passais
,
Passant
,
Passat
,
Passau
,
Passaus
,
passito
,
Passo
,
pescado
,
pRASSANO
Similar words:
Asado
,
Assad
,
Assads
,
Bassano
,
Cassano
,
Parado
,
Paspalo
,
passage
,
Passais
,
Passat
,
Passau
,
Passaus
,
passed
,
passito
,
Passo
,
pescado
,
pRASSANO
Wenn
man
Sukkulenten
als
reine
Wüstenpflanzen
sieht
,
scheint
es
paradox
,
dass
sie
in
kalten
Klimazonen
wachsen
.
Viewed
as
strictly
desert
plants
,
it
seems
incongruous
that
succulents
might
grow
in
cold
climates
.
Pass
doch
auf
!
Mind
what
you're
doing
!
Der
Botschafter
begrüßte
die
Festgäste
bei
ihrer
Ankunft
.
The
ambassador
received
his
guests
as
they
arrived
at
the
party
.
Je
weniger
er
aß
,
desto
dicker
wurde
er
paradoxerweise
.
Paradoxically
,
the
less
he
ate
,
the
fatter
he
got
.
"Extra
Dry"
bedeutet
paradoxerweise
,
dass
er
etwas
süßer
ist
als
ein
normaler
Prosecco
.
'Extra
Dry'
means
,
perversely
enough
,
that
it
is
a
little
sweeter
than
a
normal
Prosecco
.
Das
ist
nur
scheinbar
paradox
.
This
is
only
seemingly
a
paradox
.
Das
Land
hat
seinen
Botschafter
aus
Indonesien
zurückgerufen
.
The
country
has
recalled
its
ambassador
from
Indonesia
.
1993
,
als
ich
zum
Botschafter
in
Deutschland
berufen
wurde
,
fragte
ich
den
neu
gewählten
israelischen
Ministerpräsidenten
Rabin
wie
auch
den
neuen
Außenminister
Peres
,
was
unsere
Politik
gegenüber
der
sowjetischen
Zuwanderung
nach
Deutschland
sein
sollte
. [G]
In
1993
,
when
I
was
appointed
ambassador
to
Germany
I
asked
Israel's
then
newly
elected
Prime
Minister
,
Rabin
,
and
the
new
Foreign
Minister
,
Peres
,
what
our
policy
was
to
be
with
regard
to
Soviet
immigration
to
Germany
.
Alleiniger
Zweck
ist
,
darin
Aufsehen
zu
erregen
,
auf
großen
Gala-
sowie
Wohltätigkeitsveranstaltungen
,
wie
jene
für
das
Deutsche
Kinderhilfswerk
,
für
das
sich
Harald
Glööckler
als
Botschafter
sehr
engagiert
. [G]
Their
sole
purpose
is
to
attract
attention
when
you
wear
them
,
say
at
large
galas
and
charity
events
like
those
held
by
the
German
Child
Welfare
Association
,
to
which
Harald
Glööckler
is
strongly
committed
in
his
role
as
an
ambassador
for
the
organisation
.
Angesichts
der
Skepsis
gegenüber
dem
traditionellen
Wahrheitsanspruch
des
Genres
experimentieren
einzelne
Filmemacher
auch
gelegentlich
mit
selbstreflexiven
,
satirischen
und
parodistischen
Hybridformen
. [G]
In
view
of
the
scepticism
about
the
traditional
"truth"
claims
of
the
genre
of
individual
experimental
film
makers
,
also
occasionally
with
self-reflective
,
satirical
and
paradoxical
hybrid
forms
.
Auch
wenn
dieser
Gestus
heute
ganz
anders
aussieht
als
in
Brechts
Modellinszenierungen
,
hat
er
die
Spielweisen
zahlreicher
Schauspieler
mitgeprägt
-
unter
anderem
,
weil
an
einer
der
größten
und
wichtigsten
deutschen
Schauspielschulen
,
der
Berliner
Hochschule
Ernst
Busch
,
die
(
paradoxe
)
"Brecht-Stanislawski"-Methode
zum
Teil
bis
heute
unterrichtet
wird
. [G]
Even
if
today
this
gesture
looks
very
different
from
that
in
Brecht's
model
productions
,
it
has
shaped
the
manner
of
performance
of
numerous
actors
-
among
other
reasons
,
because
one
of
the
biggest
and
most
important
German
acting
schools
,
the
Ernst
Busch
Academy
in
Berlin
,
still
provides
some
instruction
in
the
(paradoxically
named
)
"Brecht-Stanislawski"
method
.
Botschafter
des
Gestern
und
Heute
[G]
Ambassador
of
yesterday
and
today
Da
fällt
mir
noch
was
ein:
Ich
habe
einen
ungarischen
Freund
,
der
auch
Deutsch
spricht
-
seine
Mutter
ist
Botschafterin
in
Bratislava
. [G]
It
just
occurs
to
me:
I
have
a
Hungarian
friend
who
speaks
German
,
too
;
his
mother
is
the
ambassador
in
Bratislava
.
Das
"Bündnis
für
Demokratie
und
Toleranz"
,
ein
durch
die
Bundesminister
des
Innern
und
der
Justiz
gegründeter
Zusammenschluss
von
Organisationen
und
Initiativen
,
hat
das
Projekt
SOR-SMC
im
Mai
2004
mit
dem
Titel
"Botschafter
der
Toleranz"
geehrt
. [G]
The
"Alliance
for
Democracy
and
Tolerance"
,
an
association
of
organizations
and
initiatives
founded
by
the
Federal
Ministers
of
the
Interior
and
Justice
,
paid
tribute
to
the
project
SOR-SMC
in
May
2004
by
awarding
it
the
title
of
"Ambassador
of
Tolerance"
.
Dem
israelischen
Botschafter
in
Deutschland
wurden
Instruktionen
gegeben
,
sich
gegen
die
Zuwanderung
der
sowjetischen
Juden
nach
Deutschland
zu
wehren
,
Druck
auf
die
Bundesregierung
auszuüben
,
damit
sie
keine
sowjetischen
Juden
nach
Deutschland
hereinlässt
. [G]
The
Israeli
ambassador
to
Germany
was
instructed
to
resist
the
immigration
of
Soviet
Jews
to
Germany
and
to
pressurise
the
German
government
into
refusing
Soviet
Jews
to
enter
Germany
.
Der
große
Zweifler
als
Vorbild
für
einen
neuen
Malboom
,
das
ist
ein
Widerspruch
,
der
Martin
Kippenberger
gefallen
hätte
. [G]
The
great
doubter
serving
as
a
role-model
for
a
new
painting
boom:
that's
a
paradoxical
irony
Martin
Kippenberger
would
have
appreciated
.
Diejenigen
,
die
im
Laufe
der
sechziger
Jahre
ihre
Familien
nachholten
und
sich
niederließen
,
lebten
im
paradoxen
Zustand
Einwanderer
in
einem
amtlich
deklarierten
"Nicht-Einwanderungsland"
zu
sein
. [G]
Those
that
brought
their
families
to
Germany
during
the
60's
and
settled
here
lived
in
the
paradoxical
state
of
being
immigrants
in
a
country
that
had
officially
declared
itself
"not
an
immigration
country"
.
Die
Kräfte
des
Erkennens
werden
hier
nicht
zum
Erkennen
gebraucht:
Das
ist
der
Kern
der
zahlreichen
paradoxen
Bestimmungen
,
mit
denen
Kant
die
ästhetische
Einstellung
am
Beginn
seiner
Ästhetik
charakterisiert
. [G]
Here
the
powers
of
cognition
are
not
used
for
the
sake
of
cognition:
this
is
the
core
of
the
numerous
paradoxical
definitions
with
which
Kant
characterises
the
aesthetic
attitude
at
the
beginning
of
his
aesthetics
.
Doch
zur
Beruhigung
angehender
Designer:
Auch
für
Grcic
gilt
das
Paradox
,
dass
ein
preisgekrönter
Entwurf
noch
lange
kein
Kassenschlager
sein
muss
. [G]
But
aspiring
designers
can
rest
assured:
Grcic
,
too
,
knows
all
too
well
the
paradoxical
fact
that
a
prize-winning
design
won't
necessarily
be
a
big
seller
by
any
means
.
Er
war
Mitglied
des
Board
of
the
Admiralty
und
tätig
als
einer
der
Direktoren
der
East
India
Company
sowie
als
Botschafter
in
Paris
(
1744
)
und
Köln
(
1746
). [G]
He
was
a
Member
of
the
Board
of
the
Admiralty
and
worked
as
director
of
the
East
India
Company
and
as
ambassador
in
Paris
(1744)
and
Cologne
(1746).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners