DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
historic
Search for:
Mini search box
 

197 results for historic
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Partei hat einen historischen Wahlsieg eingefahren. The party has won a historic victory at the polls.

Es war mir vergönnt, ein historisches Ereignis mitzuerleben. I had the privilege of being part of a historic event.

Als Pendant zu seinem frühen Entwurf entstand 1997 die Hängelampe mit dem hintersinnigen Titel "Wo bist Du, Edison...?" Der Lampenschirm erzeugt als Hologramm das Bild der historischen Glühbirne, die 1879 von dem Amerikaner Thomas Edison erfunden wurde. [G] Following up his early design, he made a hanging lamp with the symbolic title "Wo bist Du, Edison ...?" ("Where are you, Edison ...?") in 1997. Its lampshade projects a hologram of the historic light bulb invented by Thomas Edison in 1879.

Als Pendant zu seinem frühen Entwurf entstand 1997 die Hängelampe mit dem hintersinnigen Titel "Wo bist Du, Edison...?" Der Lampenschirm erzeugt als Hologramm das Bild der historischen Glühbirne, welche 1879 von dem Amerikaner Thomas Edison erfunden wurde. [G] Following up his early design, he made a hanging lamp with the symbolic title "Wo bist Du, Edison ...?" ("Where are you, Edison ...?) in 1997. Its lampshade projects a hologram of the historic light bulb invented by Thomas Edison in 1879.

Aufmerksamkeit erlangen aber ebenso die zahlreichen gelungenen Sanierungen und Umnutzungen historischer Bausubstanz. [G] The numerous successful renovations and conversions of historic buildings also receive attention.

Carreras, Domingo und Pavarotti im prallgefüllten Olympiastadion, die schönsten Opernchöre (bekannt aus der Funk- und Fernsehwerbung) vor historischer Kulisse mit Zehntausenden von Zuschauern, solcherart popularisiert und trivialisiert vermag der Kulturmanager hehre Kunst als Freizeitspaß zu verkaufen. [G] Carreras, Domingo and Pavarotti in the jam-packed Olympic stadium, the most stirring opera choruses (as advertised on TV and radio) against this historic backdrop with tens of thousands of spectators: thus popularized and trivialized by today's culture managers, sublime art sells as show-time fun.

Dabei führt der Rundgang von dem höhergelegenen Eingangsbereich zur Flussaue, von dort durch den historischen Park der Erftinsel über die Hügelterrassen zurück zum Ausgangspunkt. [G] The route takes the visitor from the higher entrance area down to the water meadow, and from there through the historic park of the Erft island across the elevated terraces back to the starting-point.

Dabei wurde nicht selten durch Umnutzung und behutsamen Umgang auch einen wertvollen Beitrag zum denkmalgerechten Erhalt historischer Bausubstanz geleistet. [G] Not infrequently, the conversion and careful treatment of historic structures have also made a valuable contribution to their preservation in accordance with conservation standards.

Das hat dazu geführt, dass es in Deutschland nicht nur 16 verschiedene Denkmalschutzgesetze gibt. Es existieren auch in fast allen Bundesländern unterschiedliche Organisationsstrukturen in den Denkmalbehörden. [G] As a result, there are 16 different Monuments and Historic Buildings Acts in Germany. But not only this, the authorities for historical sites are structured differently in almost every state.

Das historische Erbe soll mit Hilfe der ansässigen Institutionen in der Altstadt konsolidiert werden, um für Gäste auf Dauer attraktiv zu sein. [G] The historic heritage is to be consolidated in the old city with the assistance of resident institutions, making it attractive for visitors long term.

Dem Gedanken einer europäischen Friedensordnung entsprechend fanden 1990 im Friedenssaal des Alten Rathauses wichtige Verhandlungen zur Vorbereitung der "2+4"-Treffen statt, die den Weg zur deutschen Einheit bahnen sollten, sowie - zwei Jahre später - ein Treffen der G7-Staaten, der großen Industrienationen, die in Münster erstmals mit ihren Kollegen aus den neuen osteuropäischen Republiken zusammentrafen. [G] The city has maintained this historic commitment to a "European peace order": the Friedenssaal (Peace Hall) in the Old Town Hall was the venue for major talks to prepare the "2+4" negotiations that paved the way for German unification in 1990, and Münster also hosted a summit of the G7 states two years later, when the major industrialised nations met round the table with their colleagues from the new Eastern European republics for the very first time.

Der aufwändig sanierte historische Kern der "civitas Budusin" liegt auf einem Granitplateau oberhalb der Spree. [G] The expensively restored historic centre of "civitas Budusin" is located on a granite plateau above the river Spree.

Der Berliner Claus Anderhalten, in Sachen Denkmalumbau nicht unerfahren, hat sich diese Aufgabe vorgenommen und fügt dem historischen Ensemble eine moderne Zeitschicht hinzu. [G] The Berlin-based Claus Anderhalten, who has plenty of experience in the conversion of historic monuments, has taken on this task and is adding a modern veneer to the historic ensemble.

Der Wiederaufbau und die Restaurierung historischer Bauten wurden lange zurückgestellt, blieben den Dresdnern aber offenbar ein besonderes Anliegen. [G] The task of reconstructing and restoring Dresden's historic buildings was postponed for many years, but clearly remained a particular concern for its citizens.

Die Entscheidung war ein Glücksfall für die Stadt, denn zunächst bestanden Neubaupläne, und andere Nutzer für den 48.000 großen Altbau wären schwerlich zu finden gewesen. [G] The decision was a stroke of luck for the city because a new development had initially been planned, and it would have been difficult to find other users for the historic building with its 48,000 m2 of floor space.

Die älteren Anlagen jedoch, meist innenstadtnah gelegen und oft von pittoreskem Reiz, sind als Bestandteil des historischen Stadtbilds und als Zeugen der Stadtgeschichte im Bewusstsein der Bürger verankert und genießen große Wertschätzung. [G] More venerable buildings, however, which are mostly located in inner city areas and often display a picturesque charm, tend to be anchored in people's minds as witnesses to urban history that are integral to the historic appearance of our cities and, as such, are valued highly.

Dies ist ein Ereignis von historischer Bedeutung, denn damit ist erstmalig in der Menschheitsgeschichte ein internationales Strafrecht geschaffen worden, das diesen Namen verdient. [G] This is a historic event since it is the first time in human history that an international criminal law has been created that is truly worthy of the name.

Die Zentralbibliothek liegt mitten in der historischen Altstadt von Ulm. [G] The Central Library is situated in the middle of Ulm's historic city centre.

Ein Blick in das Berliner Denkmalschutzgesetz von 1997 kann dabei helfen zu verstehen, worum es sich bei einem Denkmal eigentlich handelt: nämlich um Gebäude, Stadtbereiche, Gärten oder archäologische Zeugnisse "deren Erhaltung wegen ihrer geschichtlichen, künstlerischen, wissenschaftlichen oder städtebaulichen Bedeutung im Interesse der Allgemeinheit liegt". [G] A quick look at the Berlin Denkmalschutzgesetz (Monuments and Historic Buildings Act) of 1997 can help to clarify what exactly is meant by a monument or historical site: it denotes buildings, parts of town, gardens or archaeological evidence, "the preservation of which is in the public interest because of its historical, artistic, scientific or urban significance".

Eine moderne Struktur- und Wirtschaftspolitik ist also gefragt, wenn es darum geht, das Leben in Städten mit historischer Bausubstanz wieder lebenswerter und erschwinglicher zu machen. [G] Modern structural and economic policies are therefore required if life in towns with historic building stock is to be made more rewarding and affordable again.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners