A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wohl und Weh
Wohlbefinden
Wohlbehagen
Wohlbeleibtheit
Wohlergehen
Wohlfahrt
Wohlfahrtseffekte
Wohlfahrtseinrichtung
Wohlfahrtsorganisation
Search for:
ä
ö
ü
ß
112 results for
Wohlergehen
Word division: Wohl·er·ge·hen
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
kümmert
und
sorgt
sich
ehrlich
um
seine
Angestellten
.;
Das
Wohlergehen
seiner
Angestellten
ist
ihm
ein
aufrichtiges
Anliegen
.
He
genuinely
cares
about
his
employees
.
"Festivalisierung
der
Stadtpolitik"
bezeichnet
eine
Methode
der
Stadtregierung
,
wirtschaftliches
Wohlergehen
mit
dem
Instrument
Imagebildung
anzukurbeln
. [G]
The
"festivalization
of
municipal
policy"
refers
to
image-building
efforts
by
city
governments
to
give
their
local
economies
a
lift
.
Alle
Tiere
erhalten
die
für
ihre
Gesundheit
und
ihr
Wohlergehen
angemessene
Unterbringung
,
Umgebung
,
das
nötige
Futter
,
Wasser
und
Pflege
[EU]
All
animals
are
provided
with
accommodation
,
an
environment
,
food
,
water
and
care
which
are
appropriate
to
their
health
and
well-being
Angaben
über
Alarmanlagen
und
Sicherungssysteme
,
die
im
Falle
eines
Ausfalls
der
automatischen
oder
mechanischen
Anlagen
und
Geräte
,
von
denen
Gesundheit
und
Wohlergehen
der
Tiere
abhängen
,
zum
Einsatz
kommen
[EU]
Alarm
systems
and
backup
systems
in
the
event
of
a
failure
of
any
automated
or
mechanical
equipment
essential
for
the
health
and
well-being
of
the
animals
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
und
unter
Berücksichtigung
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
übermittelt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
spätestens
am
30
.
Juni
2012
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
und
ihren
Einfluss
auf
das
Wohlergehen
von
Hühnern
sowie
über
die
Entwicklung
der
Tierschutzindikatoren
. [EU]
On
the
basis
of
available
data
and
taking
into
account
new
scientific
evidence
,
the
Commission
shall
,
not
later
than
30
June
2012
,
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
concerning
the
application
of
this
Directive
and
its
influence
on
the
welfare
of
chickens
,
as
well
as
the
development
of
welfare
indicators
.
Auf
seiner
Tagung
in
Thessaloniki
im
Juni
2003
vertrat
der
Europäische
Rat
die
Auffassung
,
dass
eine
erfolgreiche
Integration
von
Zuwanderern
zu
sozialem
Zusammenhalt
und
wirtschaftlichem
Wohlergehen
beiträgt
und
den
demografischen
und
wirtschaftlichen
Herausforderungen
,
denen
sich
die
Europäische
Union
gegenübersieht
,
begegnet
.
Er
erhob
die
Forderung
,
in
diesem
Bereich
die
Arbeiten
voranzutreiben
. [EU]
At
its
meeting
in
Thessaloniki
in
June
2003
,
the
European
Council
considered
that
a
successful
integration
of
migrants
contributes
to
social
cohesion
and
economic
welfare
and
to
addressing
the
demographic
and
economic
challenges
that
the
European
Union
is
now
facing
,
and
called
for
further
progress
in
this
respect
.
Aufzucht
und
Wohlergehen
der
Tiere
[EU]
Animal
husbandry
and
welfare
Ausreichende
,
gut
ausgebildete
Humanressourcen
in
der
FuE
bilden
den
Eckpfeiler
für
die
Weiterentwicklung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
für
technologischen
Fortschritt
,
wodurch
die
Lebensqualität
erhöht
,
das
Wohlergehen
der
europäischen
Bürger
gesichert
und
zu
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
beigetragen
werden
kann
. [EU]
Sufficient
and
well-developed
human
resources
in
R&D
are
the
cornerstone
of
advancement
in
scientific
knowledge
,
technological
progress
,
enhancing
the
quality
of
life
,
ensuring
the
welfare
of
European
citizens
and
contributing
to
Europe's
competitiveness
.
Auswahl
und
Verstärkung
von
Maßnahmen
,
die
dazu
beitragen
,
dass
gewaltgefährdete
Personen
eine
positive
Behandlung
erfahren
,
insbesondere
dadurch
,
dass
ein
Ansatz
verfolgt
wird
,
diesen
Personen
Achtung
entgegenzubringen
sowie
ihr
Wohlergehen
und
ihre
Selbstverwirklichung
zu
fördern
[EU]
Identifying
and
enhancing
actions
contributing
to
positive
treatment
of
people
at
risk
of
violence
,
namely
following
an
approach
that
encourages
respect
for
them
and
promotes
their
well-being
and
self-fulfilment
Auswirkung
auf
das
soziale
und
wirtschaftliche
Wohlergehen
der
Regionen
[EU]
Impact
in
terms
of
social
and
economic
wellbeing
of
the
regions
Bei
der
Bewertung
der
Frage
,
was
dem
Wohl
des
Kindes
dient
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
dem
Grundsatz
des
Familienverbands
,
dem
Wohlergehen
und
der
sozialen
Entwicklung
des
Minderjährigen
,
Sicherheitsaspekten
sowie
dem
Willen
des
Minderjährigen
unter
Berücksichtigung
seines
Alters
und
seiner
Reife
Rechnung
tragen
. [EU]
In
assessing
the
best
interests
of
the
child
,
Member
States
should
in
particular
take
due
account
of
the
principle
of
family
unity
,
the
minor's
well-being
and
social
development
,
safety
and
security
considerations
and
the
views
of
the
minor
in
accordance
with
his
or
her
age
and
maturity
.
Beide
Seiten
wünschen
,
dass
Afghanistan
in
der
internationalen
Gemeinschaft
eine
uneingeschränkte
und
aktive
Rolle
spielt
,
und
sehen
sich
dem
Aufbau
einer
Zukunft
verpflichtet
,
die
Wohlergehen
sichert
und
frei
ist
von
den
Bedrohungen
durch
Terrorismus
,
Extremismus
und
organisierte
Kriminalität
. [EU]
Both
parties
wish
to
see
Afghanistan
play
a
full
and
active
role
in
the
international
community
and
are
committed
to
building
a
prosperous
future
free
from
the
threats
of
terrorism
,
extremism
and
organised
crime'
.
Beratung
des
Personals
,
das
mit
den
Tieren
befasst
ist
,
im
Hinblick
auf
das
Wohlergehen
der
Tiere
,
in
Bezug
auf
deren
Erwerb
,
Unterbringung
,
Pflege
und
Verwendung
[EU]
Advise
the
staff
dealing
with
animals
on
matters
related
to
the
welfare
of
animals
,
in
relation
to
their
acquisition
,
accommodation
,
care
and
use
Bupivacain
ermöglicht
eine
4
bis
6
Stunden
anhaltende
Lokalanästhesie
und
ist
zur
postoperativen
Analgesie
und
der
Behandlung
von
Laminitis
besser
geeignet
,
da
oft
nur
eine
Injektion
ausreicht
;
dies
ist
für
das
Wohlergehen
des
Tiers
besser
als
stündliche
Injektionen
mit
Lidocain
. [EU]
Bupivacaine
provides
four
to
six
hours
of
local
anaesthesia
and
is
therefore
much
better
suited
to
post-operative
analgesia
and
for
management
of
laminitis
because
a
single
injection
is
often
sufficient
;
this
is
essential
on
welfare
grounds
than
repeated
hourly
lidocaine
injections
.
Da
das
Ziel
dieser
Entscheidung
,
nämlich
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
,
die
Kreativität
durch
lebenslanges
Lernen
als
Triebkraft
für
Innovation
und
als
Schlüsselfaktor
für
die
Entwicklung
persönlicher
,
beruflicher
,
unternehmerischer
und
sozialer
Kompetenzen
und
für
das
Wohlergehen
des
Einzelnen
in
der
Gesellschaft
zu
fördern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Decision
,
namely
to
support
the
efforts
of
the
Member
States
to
promote
creativity
,
through
lifelong
learning
,
as
a
driver
for
innovation
and
as
a
key
factor
for
the
development
of
personal
,
occupational
,
entrepreneurial
and
social
competences
and
the
well-being
of
all
individuals
in
society
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
,
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Daher
sind
Maßnahmen
erforderlich
,
die
das
Angebot
an
therapeutischen
Mitteln
nachhaltig
erweitern
,
um
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzter
Tiere
wie
jener
der
Familie
Equidae
sicherzustellen
,
ohne
dabei
das
hohe
Maß
an
Schutz
für
die
Verbraucher
zu
gefährden
. [EU]
Consequently
,
measures
aimed
at
a
sustainable
broadening
of
therapies
are
required
in
order
to
meet
the
health-care
and
welfare
needs
of
food-producing
animals
,
such
as
animals
of
the
equidae
family
,
without
compromising
the
high
level
of
consumer
protection
.
Darin
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
17-β
;-Östradiol
in
der
Produktion
von
zur
Lebensmittelerzeugung
gehaltenen
Tieren
verzichtbar
ist
,
da
die
niedergelassenen
Tierärzte
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
routinemäßig
verfügbare
Alternativen
anwenden
(
insbesondere
Prostaglandine
),
und
dass
ein
absolutes
Verbot
von
17-β
;-Östradiol
in
diesem
Bereich
keine
oder
höchstens
vernachlässigbare
Folgen
für
die
Landwirtschaft
und
das
Wohlergehen
der
Tiere
hätte
. [EU]
That
Report
concludes
that
oestradiol
17β
;
is
not
essential
in
the
production
of
food-producing
animals
because
the
use
of
the
available
alternatives
(especially
prostaglandins
)
by
practising
veterinarians
is
already
quite
common
in
the
Member
States
and
that
the
complete
prohibition
of
the
use
of
oestradiol
17β
;
for
food-producing
animals
would
have
no
,
or
only
a
negligible
,
impact
on
farming
and
animal
welfare
.
Das
allgemeine
Ziel
des
Jahres
besteht
darin
,
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
,
die
Kreativität
durch
lebenslanges
Lernen
als
Triebkraft
für
Innovation
und
als
Schlüsselfaktor
für
die
Entwicklung
persönlicher
,
beruflicher
,
unternehmerischer
und
sozialer
Kompetenzen
und
für
das
Wohlergehen
des
Einzelnen
in
der
Gesellschaft
zu
fördern
. [EU]
The
overall
objective
of
the
Year
shall
be
to
support
the
efforts
of
the
Member
States
to
promote
creativity
,
through
lifelong
learning
,
as
a
driver
for
innovation
and
as
a
key
factor
for
the
development
of
personal
,
occupational
,
entrepreneurial
and
social
competences
and
the
well-being
of
all
individuals
in
society
.
Das
dem
Vertrag
beigefügte
Protokoll
über
den
Tierschutz
und
das
Wohlergehen
der
Tiere
bestimmt
,
dass
die
Gemeinschaft
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
der
Gemeinschaftspolitiken
einschließlich
der
Forschung
den
Erfordernissen
des
Wohlergehen
s
der
Tiere
in
vollem
Umfang
Rechnung
trägt
. [EU]
The
Protocol
on
protection
and
welfare
of
animals
annexed
to
the
Treaty
requires
the
Community
to
pay
full
regard
to
the
welfare
requirements
of
animals
in
formulating
and
implementing
Community
policies
including
research
.
Das
dem
Vertrag
beigefügte
Protokoll
über
den
Tierschutz
und
das
Wohlergehen
der
Tiere
bestimmt
,
dass
die
Gemeinschaft
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
der
Gemeinschaftspolitiken
einschließlich
der
Forschung
den
Erfordernissen
des
Wohlergehen
s
der
Tieren
in
vollem
Umfang
Rechnung
trägt
. [EU]
The
Protocol
on
protection
and
welfare
of
animals
annexed
to
the
Treaty
requires
the
Community
to
pay
full
regard
to
the
welfare
requirements
of
animals
in
formulating
and
implementing
Community
policies
including
research
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wohlergehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners