DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Timisoara
Search for:
Mini search box
 

25 results for Timisoara
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Auf den 11 im Winter 2004 eröffneten Strecken (22 Tests) ist in drei Fällen mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa, Thessaloniki - Fiumicino) bei Eröffnung der Strecke ein Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz festgestellt worden. [EU] Of the 11 routes opened in winter 2004 (22 tests), there are three routes with Italian destinations (Timisoara and Shanghai - Malpensa, Saloniki - Fiumicino) offering an Alitalia fare (SC included) lower than competitors' prices at the time of opening of the route:

Auf denselben 11 Strecken, die seit dem Winter 2004 eröffnet wurden (22 Tests) weisen zwei der vorstehend erwähnten Flüge mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa), zu denen noch die Verbindung Malpensa - Zagreb hinzukommt, im März 2005 einen Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz auf. [EU] Two of the 11 routes opened in winter 2004 (22 tests), which fly to Italy (Timisoara and Shanghai - Malpensa), as well as the Malpensa-Zagreb link, show an Alitalia rate (SC included) lower than its competitor's in March 2005.

Auf der Strecke Timisoara - Malpensa belief sich der Preisunterschied zu Austrian Airlines (0S) auf 128 EUR. Allerdings schien der Preis von OS (390 EUR) ohnehin recht hoch verglichen mit den Preisen, die diese Gesellschaft ausgehend von der gleichen Stadt in Richtung Amsterdam, Göteborg, Genf, Helsinki oder Luxemburg praktiziert (249 EUR gegenüber 250 EUR bei Alitalia nach Malpensa). [EU] For Timisoara - Malpensa the price difference compared with Austrian Airlines (OS) is ;128. However, Austrian Airlines' price of ;390 seemed high compared with the fare charged by that airline for departures from the same city to Amsterdam, Gothenburg, Geneva, Helsinki or Luxembourg (€249 instead of Alitalia's ;250 to Malpensa).

Auf der Strecke Timisoara - Malpensa hat sich der Unterschied zu den Mitbewerbern auf 8 EUR verringert. [EU] For Timisoara - Malpensa the difference compared with competitors is reduced to ;8.

Darüber hinaus hat der Wirtschaftsprüfer auch die von der Unternehmensleitung von Alitalia abgegebene Begründung vorgelegt, wonach eine rumänische Fluggesellschaft, die nicht über Galileo erreichbar ist, Carpatair, einen Hinflug Timisoara - Orio al Serio (Flughafen Mailand - Bergamo) zu 70 EUR anbietet, also einen Hin- und Rückflug zu 140 EUR, und damit über 100 EUR billiger als Alitalia. [EU] The expert also put forward Alitalia management's explanation that Carpatair, a Romanian airline not in Galileo, offers Timisoara - Orio al Serio (Milan-Bergamo airport) one-way for ;70, so that a return ticket would cost ;140, more than ;100 below Alitalia's fare.

Darüber hinaus sprächen in Timisoara logistische Gründe für die Produktion des Modells Simbir. [EU] Timisoara also presented a logistic advantage for the production of the Simbir model.

Dennoch hat Italien einige detailliertere Angaben zum Vergleich der Investitionen gemacht, die in Cutro bzw. an den Alternativstandorten für das Pressen, Schweißen und Lackieren der Sportwagen (Cutro im Vergleich zu Modena) und für die Endmontage und das Lackieren des Modells Simbir (Cutro im Vergleich zu Timisoara) getätigt werden müssten. [EU] This notwithstanding, Italy provided new, more detailed, information comparing the investments at Cutro and the alternative sites for pressing, welding and painting for the sports cars (Cutro versus Modena) and for final assembly and painting for the Simbir model (Cutro versus Timisoara).

Der zweite Fall betrifft die Verbindung Timisoara-Malpensa, auf der die bei der Eröffnung der Strecke festgestellte Preisdifferenz zu Austrian Airlines (OS) auf 128 EUR beziffert wurde. [EU] The second case concerns the Timisoara - Malpensa link, for which the difference compared with Austrian Airlines at the time of opening was ;128.

Die acht Gesellschaften machen gelten, die Eröffnung neuer Strecken nach Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo und Sankt Petersburg im November 2004 sei wirtschaftlich unsinnig; die meisten hingen stark vom Reiseverkehr einheimischer Fluggäste aus diesen Ländern während der Sommermonate ab, und Alitalia habe seine Tarifpolitik zur Eröffnung dieser Strecken weit über diese Eröffnungsphase hinaus fortgesetzt, um seine Flugzeuge besser auszulasten, was anderen Gesellschaften Verluste beschert habe. [EU] The eight companies argue that the opening of new routes to Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo and Saint Petersburg in November 2004 makes no economic sense; most of these are strongly linked with 'ethnic' traffic flows during the summer months and Alitalia has pursued the fares policy of opening these routes well beyond this phase to fill seats on its own aircraft, which has caused these routes to be loss-making.

Die Alternativlösung sieht vor, dass die Standardtests und die Fehlerbeseitigung extern von unabhängigen Firmen (in Modena) oder vom Zulieferer der Motoren (in Timisoara) vorgenommen würden; Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind hier nicht geplant. [EU] In the alternative solution, De Tomaso would outsource the standard tests and fine tuning either to independent companies (Modena) or to the engine supplier (Timisoara). No research and development would be carried out.

Er erinnert jedoch daran, dass Carpatair seit September 2004 (was im Februar 2005 bestätigt wurde) einen Tarif für Hin- und Rückflug in Höhe von 140 EUR auf der Strecke Timisoara - Orio al Serio (Mailand-Bergamo) anbietet. [EU] He points out, however, the existence since September 2004 (and confirmed in February 2005) of a return fare equivalent to ;140 offered by Carpatair on the Timisoara - Orio al Serio route.

Etwas weniger günstige Ergebnisse sind für die Strecken Rom–;Zürich und Timisoara;Malpensa mit einer Marge von jeweils % und für Rom–; Valencia mit einer Marge von [...] % zu verzeichnen. [EU] Slightly less positive results were recorded for Rome-Zurich and Timisoara-Malpensa, with a [...]% margin each, and Rome-Valencia with [...]%.

Gemäß Nummer 3.2 Buchstabe c des Gemeinschaftsrahmens für die Kfz-Industrie sind die operativen Nachteile des Standorts Cutro im Vergleich zu den Standorten Timisoara und Modena über einen Zeitraum von fünf Jahren hinweg zu bewerten, da das Projekt an einem völlig neuen Standort durchgeführt würde. [EU] In accordance with point 3.2.(c) of the motor vehicle framework, operating handicaps of Cutro as compared with Timisoara and Modena are assessed over five years in the CBA since the project is to be carried out on a greenfield site.

im innereuropäischen Verkehr sind zehn neue Bestimmungen hinzugekommen (Birmingham, Manchester, Lyon, Krakau, Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo und Sankt Petersburg), die Häufigkeit steigt um 17 % und das Sitzplatzangebot um 10 % [EU] in intra-European traffic, 10 new destinations were added (Birmingham, Manchester, Lyon, Krakow, Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo and Saint Petersburg); the frequencies increased by 17 % and the seats on offer by 10 %

Im vorliegenden Fall bestünde die geografische Alternative gegenüber dem Standort Cutro darin, das Modell Simbir in Timisoara (Rumänien) montieren sowie die Modelle Vallelunga und Pantera in Modena (Italien) herstellen zu lassen. [EU] In the present case, the geographic alternative to Cutro for the project would be to assemble the Simbir model at Timisoara (Romania) and produce the Vallelunga and Pantera models at Modena (Italy).

In der Tat könnte die Lösung Cutro den Arbeitskräftebedarf im Vergleich zu den Alternativlösungen wohl kaum verringern, denn in Cutro sollen laut KNA im Jahr 2009 786 Beschäftigte arbeiten, in Modena und Timisoara zusammen hingegen 685. [EU] According to the figures in the CBA, the workforce in 2009 would be 786 at Cutro, compared with 685 at Modena and Timisoara combined.

In Timisoara ist eine derartige Investition nicht geplant. [EU] No such investments are foreseen at Timisoara.

In Timisoara ist keine derartige Anlage geplant. [EU] No such machinery is foreseen at Timisoara.

In Timisoara seien qualifizierte Arbeitskräfte verfügbar, deren Lohnkosten nur einen Bruchteil der in Cutro anfallenden Kosten ausmachten. [EU] At Timisoara, skilled labour was available at a fraction of the cost it would command at Cutro.

In Timisoara würde die Investition an einem völlig neuen Standort getätigt, während in Modena das bereits bestehende Werk von De Tomaso erweitert würde, wo derzeit in sehr geringer Stückzahl das Modell Guarà produziert wird, ein sehr leistungsfähiger Sportwagen. [EU] The investment at Timisoara would be carried out on a greenfield site, while the investment at Modena would consist in the expansion of an existing De Tomaso plant that currently produces a very limited number of the Guara model, a high performance sports car.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners