DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Szenen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

In den ersten Szenen werden die Hauptfiguren und ihre Beziehung zueinander eingeführt. In the first few scenes the main characters and their inter-relationships are established.

Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen. Some viewers may find these scenes disturbing.

Als Model - geboren 1954 in Frankfurt am Main, ging sie 1975 nach Paris - entwickelte sie ein gutes Gefühl, Szenen zu konstruieren und Menschenbilder wirken zu lassen. [G] Born in Frankfurt in 1954, von Unwerth went to Paris as a model in 1975, where she developed a knack for mise en scène and effective portrayals of the human body.

Andreas Kriegenburgs Uraufführung radikalisiert die Szenen brutal, ruppig, ungebärdig, bis sie irrlichtern zwischen Beckett und Tarantino, Reeperbahn, Slapstick und Passionsspiel. [G] Andreas Kriegenburg's original staging radicalises the groups brutally, gruffly, obstreperously, until they flit like will-o'-the-wisps between Beckett and Tarantino, the Reeperbahn, slapstick and Passion Play.

Bei Tellkamp, der uns in seinem Roman "Der Eisvogel" in rechte und neurechte Szenen entführt, überraschen in der Tat die intimen Milieukenntnisse, auch wenn sich hieraus selbstverständlich kein "Generalverdacht" der Nähe des Autors zur Konservativen Revolution begründen lässt. [G] When it comes to Tellkamp, who draws us into right-wing and new right circles in his novel Der Eisvogel (The Icebird), one is in fact surprised by his intimate knowledge of the scene, even if this is not enough to justify any "general suspicion" about the author's closeness to the Conservative Revolution.

Bühnenreife Foto-Szenen verhalfen einer Gruppe böser alter Herren zu Berühmtheit, die unter dem Titel United Enemies (ein Stück in 10 Szenen) 1994 als Drucke veröffentlicht wurden. [G] A stage-worthy photo series, which was published as prints in 1994 under the title "United Enemies (ein Stück in 10 Szenen)" (i.e., a piece in 10 scenes), helped a group of wicked old gentlemen to fame.

Da blieben Normen und Werte unberücksichtigt, die sich unter bestimmten Lebensbedingungen in verschiedenen sozialen Gruppen und Szenen bereits über lange Zeit entwickelt und manifestiert haben. [G] This overlooks standards and values which have developed and manifested themselves over a long period in certain environments in various social groups and scenes.

Das Berliner Archiv der Jugendkulturen sammelt alles über Szenen wie Skinheads, Punks, Grufties, HipHopper. Die Bibliothek enthält Zehntausende Bücher, Presseausschnitte, Fanzines, CDs, Videos. [G] The Archive of Youth Cultures in Berlin collects material of all shapes and sizes: tens of thousands of books, press clippings, fanzines, CDs, videos from the whole motley array of teen scenes such as skinheads, punks, goth and hip hop.

Das Interesse des Archivs richtet sich aber nicht nur auf die bizarren Szenen und ihre Stile. [G] But the Archive doesn't confine its gaze to the most outlandishly arrayed youth groups.

Die Ombraszenen [Begriff für düstere Szenen in einer Oper, zumeist von Geistern handelnd oder auf Friedhöfen spielend] können nicht schwarz genug ausfallen. [G] The ombra scenes [a term for dark scenes in an opera, treating mainly spirits or occurring in cemeteries] cannot be black enough.

Diese effektvollen Momente gehören nach wie vor zu den beliebtesten Szenen im Kabuki-Theater. [G] These striking moments are among the most popular scenes in Kabuki theatre.

Dieses Zitat kann auch als Leitmotiv für alle nachfolgenden Filme Ottingers gelten, in denen karnevaleske Szenen und commedia dell'arte gepaart mit einem Schuss barocker Morbidität sowie Anleihen an das Genre des Sciencefiction-Films zu einer einzigartigen erzählerischen Mischung verwoben sind. Diese Mischung sprengt alle gängigen Stil- und Genre-Schubladen. [G] This observation may also serve to characterize a leitmotif in all of Ottinger's subsequent work, in which carnivalesque and commedia dell'arte scenes seasoned with a pinch of Baroque morbidity are interwoven with borrowings from science fiction movies to form a unique narrative blend - a blend that defies all conventional pigeonholing of style or genre.

Durch Beobachtung mit der Kamera erkundeten sie das Arbeits- und Alltagsleben der Bevölkerung und verzichteten weitgehend auf gestellte Szenen und filmische Inszenierungen, wie sie vorher üblich gewesen waren. [G] With observations with the camera they examined the working and everyday lives of the population and largely dispensed with set scenes and filmed reconstructions as had been usual in the past.

Ein Discjockey erzählt die sich in episodischen Szenen entfaltende Handlung. [G] A disc-jockey tells the story as it unfolds episodically.

Eine der intimen Szenen aus der Serie der Museumsaufnahmen, die Struth seit Ende der 80er Jahregestaltet. [G] This is one of the intimate scenes from the museum photograph series created by Struth since the late 80s.

Für diese Bilder fotografiert sie aus kürzester Distanz in ihre eigenen und andere Augen; und was wir sehen, sind die Spiegelungen von Landschaften und Szenen in der Pupille. [G] For these images she photographed from the shortest distance into her own eyes and the eyes of others; and what we see are the reflections of landscapes and scenes in the pupil.

Für ihre neueste Arbeit haben sie den Spieß ihrer Betrachtung quasi umgedreht: Während eines Studienaufenthalts auf der Veste Rosenberg in Kronach haben sie mit Laienschauspielern Szenen aus solchen Computerspielen nachgestellt, aufgeführt und als großformatige Photographien - selbstverständlich ohne jede weitere Bearbeitung am Computer - sowie als Videos aufgenommen. [G] For their latest work they have, as it were, turned the tables of their observation: during a study visit to the Veste Rosenberg in Kronach they re-enacted scenes from these computer games with amateur actors, shot as large-format photographs as well as videos - of course without any further computerised processing.

In all diesen Orten und Szenen schreibt sich die Transnationalisierung und die kulturelle Globalisierung unserer Gesellschaft fort und erzeugt eine Vielfältigkeit, die sich weder von internationaler Produktvermarktung noch von nationalen Leitkultur-Entwürfen eindämmen lässt, sondern diese vielmehr immer wieder als Referenzrahmen für Eigenproduktionen aufgreift. [G] The transnationalisation and cultural globalisation of our society continue throughout all these places and scenes, producing a diversity which cannot be contained either by international product marketing or by definitions of a predominant national culture, but rather keeps picking these up as a framework of reference for productions of its own.

In fast allen Ländern ist es üblich, dass nationale Festivals ihre eigenen Jazz-Szenen vorstellen und dazu internationale Festivaldirektoren einladen, die sich dabei für ihre eigenen Festivals bedienen. [G] In almost every other country it is customary that national festivals present their own jazz scenes and invite international festival directors to have a look at them and make selections for their own events.

Jossi Wieler hat die Schauspieler darauf hingewiesen, dass sie die Figuren ohne Mitleid spielen müssen, wenn sie tragische Szenen spielen. [G] Wieler emphasised to the actors that they should play the characters without pity in the tragic scenes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners