DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

669 results for Erhöhte
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der erhöhte Zeitaufwand kann durch bessere Koordinierung ausgeglichen werden. The increased time burden can be compensated for by better co-ordination.

Das Problem sehe ich im Moment viel mehr anderswo: Manche Leute missbrauchen diese erhöhte Empfindlichkeit, die in Deutschland gegenüber antisemitischen oder rassistischen Tendenzen herrscht. [G] At the moment I think the problem lies elsewhere: some people abuse this heightened sensitivity in Germany about anti-Semitic or racist tendencies.

Ein paar Zahlen verdeutlichen die Massen, um die es dabei geht: Während die Gesamtzahl der Soldaten des Großdeutschen Reiches von 1943 bis 1945 von 9,4 auf 7,8 Millionen sank, erhöhte sich die Zahl der Mitglieder der Waffen-SS im selben Zeitraum von 450 000 auf am Ende 830 000. Im Frühjahr 1945 waren also mehr als zehn Prozent der deutschen Soldaten Mitglieder der Waffen-SS. [G] A couple of numbers elucidate the masses of people that were involved: whereas the total number of soldiers of the Greater German Empire sank from 9.4 to 7.8 millions from 1943 to 1945, the number of members of the Waffen SS rose in the same period from 450,000 to 830,000 by the end of the war.

Gleichwohl erhöhte sich der Anteil der ausländischen Bevölkerung in Deutschland beträchtlich. [G] Nevertheless, the proportion of foreigners in the population has risen substantially.

1984-1993 beizufügen. Anträgen auf polnische Altersrente nach einem Sondersystem von Personen, die Anspruch auf die Berücksichtigung erhöhte ruhegehaltsfähiger Dienstzeiten haben, d. h. auf eine Erhöhung ihres Ruhegehalts, sind entsprechende Nachweise beizufügen. [EU] Applications for a Polish old-age pension under a special scheme, by persons who are entitled to have higher assessment of service counted towards seniority allowance, i.e. raise of old-age pension due to their service, should send appropriate certificates.

1999 standen sogar Mio. DEM zur Verfügung, wodurch sich die Kapazität um gut [...] Mio. DEM erhöhte. [EU] In 1999 it had as much as DEM [...] million available, representing an increase in capacity of at least DEM [...] million.

2003 erhöhte sie sich um 58 %, 2004 um weitere 40 Prozentpunkte bevor sie schließlich im UZ um 11 % sank. [EU] It rose by 58 % in 2003, by a further 40 percentage points in 2004, before declining by 11 percentage points in the IP.

2004 erhöhte sich der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, 2005 ging er stark zurück und war im UZ 4 Prozentpunkte höher als 2003. [EU] The market share of the Community industry increased in 2004, then decreased sharply in 2005 and during the IP it was four percentage points higher than in 2003.

2005 stieg er wieder auf etwas mehr als das ursprüngliche Niveau an, und im UZ erhöhte er sich um 19 Prozentpunkte. [EU] In 2005 they recovered slightly above their original level and increased by 19 percentage points in the IP.

Ab dem Zeitpunkt des Scheiterns der früheren Umstrukturierungsvereinbarung kann eine erhöhte Aufmerksamkeit seitens eines privaten Kapitalgebers erwartet werden, der die wirtschaftliche Lage seines Schuldners eingehend untersucht hätte. [EU] Following the failure of the previous restructuring agreement, particular alertness can be expected from private creditors, who would scrutinise the economic situation of their debtor [41].

Ab Dezember 2009 lag der Festzinssatz für das nachrangige Darlehen bei %, seit Februar 2010 gilt der erhöhte Satz von [...] %. [EU] As of December 2009 fixed interest for the subordinated loan was [...] %, after February 2010 it was increased to [...] %.

Ab diesem Zeitpunkt erhob das Kasino Rhodos 6 EUR Eintritt, erhöhte jedoch mit der Privatisierung im April 1999 den Eintrittspreis auf 15 EUR. Die während der förmlichen Prüfung vorgetragenen Ausführungen interpretiert die Kommission dahingehend, dass das Kasino Rhodos ab dem Zeitpunkt seiner Privatisierung im April 1999 nicht mehr zu den Begünstigten zählte. [EU] At that time it began applying the EUR 6 price of admission tickets, however, it passed at EUR 15 upon its privatisation in April 1999.

Allerdings ergab die Untersuchung ebenfalls, dass in die Gemeinschaft zwar leicht erhöhte Mengen gelangen dürften, die höheren Produktionsmengen angesichts des zu erwartenden Verbrauchsanstiegs aber voraussichtlich größtenteils von anderen Drittlandsmärkten aufgefangen würden. [EU] However, the investigation further revealed that although somewhat increased quantities may be directed to the Community, due to an expected increase in consumption, the increased production volume will likely be absorbed in a large part by other third country markets.

Allerdings weisen Kekse mit einem geringen Fettgehalt eine erhöhte Brüchigkeit auf, was zu Erstickungsgefahr führt, wenn der Keks im Mund des Kindes zerbricht. [EU] However, biscuits with a low fat content have increased brittleness with an associated risk of choking and suffocation due to the biscuit breaking in the child's mouth.

Als Zinssatz wird der um 1,5 Prozentpunkte erhöhte, am Fälligkeitstag geltende Zinssatz der Europäischen Zentralbank für Geschäfte in Euro angewandt. [EU] The interest rate corresponds to the rate applied by the European Central Bank, on the due date, for its operations in EUR, increased by 1,5 pecentage points.

Am 25. Juni 2009 erhöhte UniCreditBank aufgrund der Abweichung von den in der Darlehensvereinbarung festgelegten Finanzindikatoren die Risikoprämie für das Č;SA-Darlehen von 160 Basispunkten (wie im September 2008 vereinbart) auf 325 Basispunkte über dem PRIBOR für einen Monat (d. h. einen Zinssatz von 5,10 % p. a. am 25. Juni 2009). [EU] On 25 June 2009, due to the deviation from the financial indicators agreed in the loan agreement, UniCreditBank increased the risk margin for the Č;SA loan from 160 basis points (agreed in September 2008) to 325 basis points above the one-month PRIBOR (i.e. an interest rate of 5,10 % p.a. on 25 June 2009).

Am 9. Februar 2006 erhöhte NGP durch die Abtretung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk an Friel Acerra seine Beteiligung an Friel Acerra vorübergehend von 5 % auf 90,5 %. [EU] On 9 February 2006 NGP temporarily increased its equity share in Fri-El Acerra from 5 % to 90,5 %, against the transfer to Fri-El Acerra of the branch of NGP's business related to the power plant.

Ammoniak und Nitrit sind für Fische sehr giftig, weshalb ihre Ansammlung durch eine erhöhte Flussrate, eine geringere Besatzdichte bzw. Temperatur oder durch Biofiltration vermieden werden sollte. [EU] Ammonia and nitrite are very toxic to fish and their accumulation should be avoided by increasing flow rate, reducing density or temperature, or biofiltration.

Analog wird Randnummer 68 der vorläufigen Verordnung durch folgenden Text ersetzt: Das Volumen der gedumpten Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Republik Korea erhöhte sich zwischen 2002 und dem UZ drastisch um 266 %, der Marktanteil der gedumpten Einfuhren nahm im gleichen Zeitraum um 20 Prozentpunkte zu. [EU] Similarly, recital 68 of the provisional Regulation is superseded as follows. The volume of dumped imports of the product concerned originating in the Republic of Korea increased significantly by 266 % between 2002 and the IP and the corresponding market share held by dumped imports increased by around 20 percentage points between 2002 and the IP.

Andererseits würde die aus Unternehmenstarifverträgen hervorgegangenen Benennungsverträge logischerweise eine begrenzte Bevölkerungskategorie betreffen und rechtfertigten daher erhöhte Rückstellungsquoten infolge starker Schwankungen im Schadenverlauf. [EU] Secondly, designation policies resulting from company agreements concern a population which is necessarily limited and therefore justifies higher provisioning rates on account of significant fluctuations in loss.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners