A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for underway
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Staatsanwaltschaft
sagte
zu
dem
Fall
nur
,
dass
Ermittlungen
im
Gange
sind
.
The
prosecution
service
said
nothing
about
the
case
other
than
that
investigations
were
underway
.
Bahnhofsmissionen
helfen
Menschen
,
die
unterwegs
sind
[G]
The
Bahnhofsmissions
Help
People
Who
Are
Underway
Die
politische
Debatte
kam
erst
auf
Druck
der
Lobby
der
Wohnungsunternehmen
zustande
und
deren
wirtschaftliches
Interesse
hat
sie
seither
geprägt
. [G]
The
political
debate
first
got
underway
under
pressure
from
the
lobby
representing
the
residential
letting
companies
,
and
their
economic
interests
have
dominated
it
ever
since
.
Im
Zuge
von
Ausgleichsmaßnahmen
des
Talsperrenbaus
soll
die
"gewässerökologische
Durchgängigkeit"
für
Fische
und
im
Wasser
lebende
wirbellose
Kleintiere
in
Beispiel
gebender
Weise
nahezu
vollständig
wiederhergestellt
werden
. [G]
Measures
to
offset
the
dam's
impact
are
underway
to
set
an
example
by
almost
completely
restoring
the
"hydro-ecological
patency"
for
fish
and
aquatic
invertebrates
.
"In
Nordafrika
ist
einer
der
großen
Massenmorde
der
Geschichte
im
Gange"
,
sagt
die
Flüchtlingsbetreuerin
Paula
Domingo
in
Ceuta
,
die
solche
Geschichten
täglich
hört
. [G]
"One
of
the
greatest
mass
murders
in
history
is
underway
in
North
Africa"
,
claims
refugee
support
worker
Paula
Domingo
in
Ceuta
,
who
hears
such
stories
on
a
daily
basis
.
Studium
in
Würzburg
,
Jugendjazzorchester
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
diverse
Preise
,
CDs
mit
Hans-Peter
Salentin
und
Hubert
Winter
,
Trio
mit
Stephan
Schmolck
und
Duo
mit
Heinz
Sauer
-
auch
so
einer
,
der
eigentlich
ein
internationaler
Star
sein
müsste
!
Nordlicht
Eva
Kruse
hat
Kontrabass
studiert
,
erst
in
Berlin
,
dann
in
Schweden
,
ist
unterwegs
zwischen
Elektronik
und
Akustik
,
zwischen
Göteborg
und
Weilheim
. [G]
Studied
at
the
University
of
Würzburg
,
member
of
Jugendjazzorchester
der
Bundesrepublik
Deutschland
(i.e.,
Youth
Jazz
Orchester
of
the
Federal
Republic
of
Germany
),
winner
of
diverse
prizes
,
has
done
CDs
with
Hans-Peter
Salentin
and
Hubert
Winter
,
performed
in
trio
with
Stephan
Schmolck
and
as
duo
with
Heinz
Sauer
-
one
of
those
who
actually
ought
to
be
an
international
star
!
Northerner
Eva
Kruse
studied
double
bass
first
in
Berlin
and
then
in
Sweden
,
is
underway
between
electronic
and
acoustic
music
,
between
Göteborg
and
Weilheim
.
Thailand
,
Australien
-
viele
Aktivitäten
laufen
jetzt
erst
an
,
man
versucht
,
die
Ergebnisse
für
die
jeweiligen
geographischen
und
klimatischen
Verhältnisse
zu
adaptieren
. [G]
Many
activities
are
now
also
underway
in
Thailand
and
Australia
,
with
attempts
to
adapt
the
results
to
the
local
climates
and
geographical
situations
.
Und
mit
Jan
Fabre
und
Michael
Laub
arbeitet
man
an
neuen
Projekten
. [G]
New
projects
are
underway
with
Jan
Fabre
and
Michael
Laub
.
Zurzeit
wird
mit
dem
Projekt
CLIO-Online
der
Aufbau
eines
zentralen
Interneteinstiegs
für
die
Geschichtswissenschaften
konzipiert
. [G]
Work
is
currently
underway
on
the
CLIO-Online
project
to
create
a
central
Internet
gateway
for
history
content
.
Angesichts
der
Bestandslage
dieser
Art
und
der
laufenden
Gespräche
über
die
mögliche
Aufnahme
der
Art
in
das
Übereinkommen
über
den
internationalen
Handel
mit
gefährdeten
Arten
freilebender
Tiere
und
Pflanzen
(
CITES-Übereinkommen
) (
Anhang
III
)
ist
es
angebracht
,
einen
verbesserten
Schutz
des
Heringshais
in
allen
Gebieten
sicherzustellen
und
dabei
sowohl
EU-Schiffe
als
auch
Drittlandsschiffe
,
die
in
EU-Gewässern
fischen
,
zu
erfassen
. [EU]
Given
the
status
of
this
species
and
the
discussions
underway
regarding
the
possibility
of
its
listing
under
the
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
of
Wild
Fauna
and
Flora
(CITES
convention
)(Appendix
III
),
it
is
appropriate
to
provide
for
enhanced
protection
for
porbeagle
in
all
areas
and
to
cover
both
EU
vessels
and
third-country
vessels
fishing
in
EU
waters
.
Da
diese
Bürgschaft
einer
Gesellschaft
der
ABX-Gruppe
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
wurde
,
zu
dem
die
Reorganisation
und
die
Umstrukturierung
des
Netzes
bereits
beschlossen
und
in
der
Umsetzung
waren
,
wird
die
Kommission
diese
Beihilfe
zusammen
mit
den
übrigen
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
ABX-Gruppe
prüfen
,
die
ABX
Singapur
eingegliedert
hat
. [EU]
As
this
guarantee
was
awarded
to
a
company
in
the
ABX
group
at
a
time
when
the
decision
to
reorganise
and
restructure
the
network
had
already
been
taken
and
this
was
underway
,
the
Commission
will
investigate
this
aid
together
with
the
other
restructuring
measures
taken
by
the
ABX
group
,
which
has
incorporated
ABX
Singapore
.
Das
Handbuch
muss
Informationen
über
die
Verantwortlichkeit
der
Besatzung
für
die
allgemeine
Brandsicherheit
des
Schiffes
während
des
Ladens
und
Löschens
sowie
während
der
Reise
umfassen
. [EU]
The
booklet
shall
include
information
concerning
the
crew's
responsibilities
for
the
general
fire
safety
of
the
ship
while
loading
and
discharging
cargo
and
while
underway
.
den
Zielen
laufender
Verhandlungen
der
Gemeinschaft
mit
dem
betreffenden
Drittstaat
zuwiderlaufen
[EU]
undermine
the
objectives
of
Community
negotiations
underway
with
the
third
country
concerned
,
Der
erste
beinhaltet
die
Fortsetzung
der
bereits
eingeleiteten
Maßnahmen
,
der
zweite
die
Anwendung
der
vom
UN-LiREC
entwickelten
Tätigkeit
auf
entsprechende
Maßnahmen
in
Europa
,
um
die
Politik
der
EU
in
Südosteuropa
und
in
anderen
Regionen
der
Welt
wie
etwa
Afrika
zu
unterstützen
. [EU]
The
first
entails
the
continuation
of
the
activities
underway
,
while
the
second
set
of
activities
consists
of
the
application
of
the
work
developed
by
the
UN-LiREC
to
related
activities
undertaken
in
Europe
in
support
of
EU
Policy
in
South-Eastern
Europe
and
other
regions
of
the
world
such
as
Africa
.
Der
rechtliche
Rahmen
für
das
öffentliche
Auftragswesen
wird
verbessert
und
die
Modernisierung
des
rechtlichen
Rahmens
für
den
Wohnungsmarkt
wurde
auf
den
Weg
gebracht
. [EU]
The
legal
framework
for
public
procurement
is
being
improved
and
the
modernisation
of
the
legal
framework
for
the
housing
market
is
underway
.
Der
Tarif
dient
daher
als
Übergangslösung
,
bis
diese
Stromerzeugungskapazität
installiert
ist
.
Die
Abschaffung
dieses
Tarifs
würde
die
derzeit
durchgeführten
Investitionen
gefährden
. [EU]
The
tariff
is
therefore
meant
as
temporary
solution
until
such
generating
capacity
is
in
place
,
and
its
abolition
would
jeopardise
the
investments
currently
underway
.
Derzeit
laufen
Gespräche
,
in
denen
es
um
die
Erleichterung
der
Interoperabilität
und
des
Wettbewerbs
zwischen
Bankanweisungen
und
Postanweisungen
geht
. [EU]
Discussions
are
underway
to
facilitate
interoperability
and
competition
between
banker's
orders
and
postal
orders
.
Derzeit
sind
Arbeiten
im
Hinblick
auf
die
Vorlage
eines
Rahmens
für
eine
längerfristige
Rentenpolitik
im
Gange
,
doch
sind
zusätzliche
Anstrengungen
erforderlich
. [EU]
While
additional
efforts
are
needed
,
work
is
underway
towards
presenting
a
framework
for
a
longer-term
pensions
policy
.
Derzeit
wird
ein
vom
Vereinigten
Königreich
koordiniertes
Mehrfachgeber-Projekt
zur
Bereitstellung
von
Hilfe
zur
Vernichtung
chemischer
Waffen
in
Schtschutschje
durchgeführt
. [EU]
A
multi-donor
project
to
provide
assistance
towards
the
destruction
of
Chemical
Weapons
at
Shchuch'ye
is
underway
,
coordinated
by
the
United
Kingdom
.
Die
Agentur
führt
eine
Liste
der
Stoffe
,
für
die
ein
den
Anforderungen
des
Anhangs
XV
entsprechendes
Dossier
entweder
von
der
Agentur
oder
von
einem
Mitgliedstaat
im
Hinblick
auf
eine
vorgeschlagene
Beschränkung
geplant
oder
ausgearbeitet
wird
. [EU]
The
Agency
shall
maintain
a
list
of
substances
for
which
a
dossier
conforming
to
the
requirements
of
Annex
XV
is
planned
or
underway
by
either
the
Agency
or
a
Member
State
for
the
purposes
of
a
proposed
restriction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "underway":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners