DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1297 results for internationaler
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Pandemie führt uns eindringlich / erbarmungslos die Gefahren internationaler Abhängigkeiten vor Augen. The pandemic is a stark reminder of the dangers of international dependencies.

Aber um überhaupt Gegenwartskunst mit internationaler Beteiligung in Regionen zu bringen, wo diese kaum einen Stellenwert hat, da haben Biennalen sicherlich ihre Berechtigung und wirken oft als Katalysator. [G] But biennials are definitely justified when it comes to bringing contemporary art with international involvement into regions where it barely has a status at all, and they often function as a catalyst.

Auch steigt das deutsche Design in internationaler Wertschätzung, gerade in der Fotografie. [G] And, increasingly, German design is also enjoying high international acclaim, particularly in photography.

Auf internationaler Ebene geht es ebenfalls voran: Ein weltweit anerkannter und allgemein gültiger Anti-Doping-Code soll einen sauberen Sport bringen. [G] Progress is also being made at international level: A globally recognised and generally applicable anti-doping code aims to clean up sport.

Aus diesem Anlass gehen wir in unserem Dossier den Fragen nach, wie sich die Gedenkkultur in Deutschland entwickelt hat, wie sich Formen der Erinnerung in den Künsten ausdrücken und welche Bedeutung das Kriegsende aus internationaler Perspektive hat. [G] On this occasion, our dossier looks into the questions of how the culture of commemoration in Germany has developed in recent decades, in what way forms of remembrance are being expressed in film, literature and the fine arts and how the end of the war is seen from an international perspective.

Daher dürfte die lyrikline in den kommenden Jahren immer internationaler werden und sich allmählich zu einem akustischen Weltatlas der modernen Poesie entwickeln. [G] Thus, lyrikline is set to become ever more international in the years ahead and to develop gradually to become an acoustic world atlas of modern poetry.

Das Netzwerk hat es sich zum Ziel gesetzt, das Image der Stadt auf nationaler und internationaler Ebene voranzutreiben und nachhaltig zu stärken. [G] The network has set itself the target of promoting the city's image at a national and international level, and enhancing it in the long term.

Dazu gehört auch das kontroverse Ringen um Deutsch als Popsprache und die damit verbundenen Qualitätsdebatten über hiesige Bands, die lange Zeit nur als Epigonen internationaler Trends gehandelt wurden. [G] The scene is also dominated by a controversial struggle for German as a valid language for pop music, alongside a debate on the quality of German bands who for a long time were seen as mere copycats of international trends.

Der Begriff der "Kettenduldung" wird angewendet, wenn sich die Betroffenen, beispielsweise aus humanitären Gründen und aufgrund internationaler Menschenrechtsverträge, über Jahre hinweg in Deutschland befinden - meistens jedoch in einem rechtlich prekären und perspektivlosen Zustand. [G] The term Kettenduldung applies when refugees end up spending several years in Germany, often for humanitarian reasons and as a result of international human rights agreements. During this time they are, however, in a legally precarious situation without perspectives.

Der Förderung des Nachwuchses hat sich das deutsche A-Festival aber auch auf internationaler Ebene verschrieben. Mit dem Talentcampus, der - 2003 mit großem Erfolg eingerichtet - zur Berlinale künftige Filmschaffende aus aller Welt zusammenbringt. [G] But Germany's foremost festival seeks to promote young filmmakers from abroad, too: its so-called Talentcampus, which was set up in 2003 and has been very successful, brings together future filmmakers from all over the world.

Der Zusammenschluss von zurzeit 23 nationalen PR-Agenturen mit ähnlichen Aufgaben entwickelt Projekte für die gemeinsame Präsentation europäischer Filmproduktionen auf internationaler Ebene. [G] This cooperation, which currently involves 23 national PR agencies with similar tasks, develops projects for the joint presentation of European film productions at international level.

Deutschland richtet alljährlich eine Vielzahl internationaler Spitzenveranstaltungen im Sport aus. [G] Germany organises many top international sports events each year.

Deutschland wurde in Folge Geburtsstätte für moderne Produktgestaltung mit internationaler Ausstrahlung. [G] As a consequence, Germany became the birthplace of a modern product design whose effects radiated beyond its borders.

Die Doping-Bekämpfung kann auf Dauer nur erfolgreich sein, wenn sie im Rahmen internationaler Kooperation erfolgt ... [G] Combating doping can only be successful in the long run, if it is done in collaboration with other countries ...

Die Grafikwerkstatt am Bauhaus verbindet die getrennten Bereiche von Gebrauchs- und freier Grafik und setzt neue Impulse für das zwanzigste Jahrhundert von internationaler Tragweite. [G] The Bauhaus graphic arts workshop brought together the separate fields of commercial art and free graphic arts and gave a new impetus of international significance for the twentieth century.

Die Site VERYBUSY.ORG von Stephan (Spiv) Schröder listet Netzkunstprojekte, Knut Gewers beschreibt in D>ELEKTRO die Entwicklung der elektronischen Musik in Deutschland und TEXTZ.COM von Sebastian Lütgert bietet eine Sammlung von Texten internationaler und zum Großteil bekannter AutorInnen kritischer, subkultureller und alternativer Art. [G] The site Verybusy.org by Stephan (Spiv) Schröder lists web art projects, Knut Gewers describes the development of electronic music in Germany in D>ELEKTRO, and TEXTZ.COM by Sebastian Lütgert offers a collection of critical, subcultural and alternative texts by international, and mostly well-known writers.

Die stücke sind neben dem Berliner Theatertreffen der Höhepunkt des deutschen Theaterjahres, mit inzwischen internationaler Resonanz. [G] Aside from the Berlin Theatertreffen, the Stücke Festival is the highpoint of the German theatrical year and has now gained an international profile.

Die Stiftung vermittelt unter anderem eine Vielzahl nationaler und internationaler Kontakte, so z.B. zu Museen, Galerien und anderen öffentlichen Instituten, aber auch zu Vertretern aus den Bereichen Kultur, Wissenschaft, Wirtschaft, Sport und Politik. [G] The Foundation also provides many national and international contacts, for instance museums, galleries and other public institutions, but also representatives of the fields of culture, science, economy, sports and politics.

Durch die Etablierung internationaler Ko-Produzenten-Netzwerke ist Deutschland mittlerweile zum beliebten Standort für internationale Tänzer und Choreographen geworden. [G] Due to the establishment of international co-producer networks Germany has meanwhile become a popular location for international dancers and choreographers.

Eine Debatte internationaler Beziehungen im Bereich Kultur und Entwicklung ist ohne ein Verständnis der Mechanismen der kulturellen Globalisierung unmöglich. [G] It is impossible to conduct a debate on international relations in the field of culture and development without understanding the mechanisms of cultural globalisation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners