A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for gefährdenden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angaben
zu
dem
(
den
) Verbot(
en
)
oder
der
(
den
) Beschränkung(
en
),
die
der
gefährdenden
Person
durch
die
Schutzmaßnahme
auferlegt
wurden:
[EU]
Indications
regarding
the
prohibition
(s)
or
restriction
(s)
that
have
been
imposed
by
the
protection
measure
on
the
person
causing
danger:
Angaben
zu
der
gefährdenden
Person
,
der
das/die
Verbot(e)
oder
die
Beschränkung(
en
)
nach
Buchstabe
g
auferlegt
wurde(n): [EU]
Information
regarding
the
person
causing
danger
on
whom
the
prohibition
(s)
or
restriction
(s)
mentioned
under
(g)
have
been
imposed:
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Impfung
gegen
die
Blauzungenkrankheit
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Verhinderung
der
Einschleppung
bislang
unentdeckter
Serotypen
in
ein
Ökosystem
ist
es
notwendig
,
Reserven
anzulegen
,
um
im
Notfall
auf
monovalente
Impfstoffe
zurückgreifen
zu
können
,
die
nur
den
bereits
vorhandenen
oder
die
Region
direkt
gefährdenden
Serotyp
enthalten
. [EU]
In
the
light
of
the
experience
with
vaccination
against
bluetongue
in
Member
States
,
in
order
to
prevent
the
introduction
of
previously
undetected
serotypes
in
an
ecosystem
,
it
is
necessary
to
establish
the
capacity
for
resorting
in
case
of
emergency
to
monovalent
vaccines
containing
only
the
serotype
already
prevalent
or
directly
threatening
the
region
.
Beschließt
der
Mitgliedstaat
,
solche
Maßnahmen
einzuleiten
,
informiert
dieser
Mitgliedstaat
in
Übereinstimmung
mit
seinen
nationalen
Rechtsvorschriften
den
Eigentümer
,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person
,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist
,
entsprechend
. [EU]
In
the
event
that
the
Member
State
of
the
offence
decides
to
initiate
such
proceedings
,
that
Member
State
shall
,
in
conformity
with
its
national
law
,
inform
the
owner
,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
accordingly
.
Bitte
geben
Sie
den
Zeitraum
an
,
für
den
der
gefährdenden
Person
das/die
genannte(n) Verbot(e)
oder
Beschränkung(
en
)
auferlegt
wurde(n): [EU]
Please
indicate
the
length
of
time
during
which
the
abovementioned
prohibition
(s)
or
restriction
(s)
are
imposed
on
the
person
causing
danger:
Dabei
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
Betracht
ziehen
,
die
Informationen
über
die
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikte
in
der
Sprache
der
Zulassungsdokumente
oder
in
der
von
der
betroffenen
Person
vermutlich
am
besten
verstandenen
Sprache
zu
übermitteln
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
betroffene
Person
die
ihr
übermittelten
Informationen
genau
versteht
. [EU]
In
doing
so
,
Member
States
should
consider
sending
the
information
concerning
road
safety
related
traffic
offences
in
the
language
of
the
registration
documents
or
the
language
most
likely
to
be
understood
by
the
person
concerned
,
to
ensure
that
that
person
has
a
clear
understanding
of
the
information
which
is
being
shared
with
the
person
concerned
.
Das
System
ist
so
zu
gestalten
,
dass
es
den
Fahrer
unterstützt
und
nicht
zu
einem
potenziell
gefährdenden
Verhalten
des
Fahrers
oder
anderer
Verkehrsteilnehmer
Anlass
gibt
. [EU]
The
system
supports
the
driver
and
does
not
give
rise
to
potentially
hazardous
behaviour
by
the
driver
or
other
road
users
.
Der
Deliktsmitgliedstaat
beschließt
,
ob
er
in
Bezug
auf
die
in
Artikel
2
aufgeführten
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikte
Folgemaßnahmen
einleitet
oder
nicht
. [EU]
The
Member
State
of
the
offence
shall
decide
whether
to
initiate
follow-up
proceedings
in
relation
to
the
road
safety
related
traffic
offences
referred
to
in
Article
2
or
not
.
Der
Deliktsmitgliedstaat
verwendet
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
die
erhaltenen
Daten
,
um
die
Person
festzustellen
,
die
persönlich
für
die
in
den
Artikeln
2
und
3
aufgeführten
,
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikte
haftbar
ist
. [EU]
The
Member
State
of
the
offence
shall
,
under
this
Directive
,
use
the
data
obtained
in
order
to
establish
who
is
personally
liable
for
road
safety
related
traffic
offences
referred
to
in
Articles
2
and
3.
Die
Anschrift
oder
andere
Kontaktangaben
der
geschützten
Person
werden
der
gefährdenden
Person
nicht
offengelegt
,
es
sei
denn
,
diese
Angaben
sind
für
die
Vollstreckung
der
gemäß
Absatz
1
erlassenen
Maßnahme
notwendig
. [EU]
The
address
or
other
contact
details
of
the
protected
person
shall
not
be
disclosed
to
the
person
causing
danger
unless
such
details
are
necessary
in
view
of
the
enforcement
of
the
measure
adopted
in
accordance
with
paragraph
1.
Die
betreffenden
Angaben
sollten
nicht
in
der
Mitteilung
erscheinen
,
sofern
die
Anschrift
oder
andere
Kontaktangaben
nicht
in
dem
Verbot
oder
der
Beschränkung
enthalten
sind
,
das
beziehungsweise
die
der
gefährdenden
Person
als
Vollstreckungsmaßnahme
auferlegt
wird
. [EU]
Such
details
should
be
excluded
from
the
notification
,
provided
that
the
address
or
other
contact
details
are
not
included
in
the
prohibition
or
restriction
imposed
as
an
enforcement
measure
on
the
person
causing
danger
.
Die
Einzelheiten
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
sind
auf
Seite
3
angegeben
. [EU]
The
relevant
details
of
the
offence
are
described
on
page
3
below
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
sich
an
den
Eigentümer
,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person
,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist
,
zu
wenden
,
um
die
betroffene
Person
über
die
geltenden
Verfahren
und
über
die
rechtlichen
Folgen
nach
dem
Recht
des
Deliktsmitgliedstaats
zu
informieren
. [EU]
Member
States
should
be
able
to
contact
the
owner
,
the
holder
of
the
vehicle
or
the
otherwise
identified
person
suspected
of
committing
the
road
safety
related
traffic
offence
in
order
to
keep
the
person
concerned
informed
of
the
applicable
procedures
and
the
legal
consequences
under
the
law
of
the
Member
State
of
the
offence
.
Diese
Mitteilung
sollte
die
zuständige
Behörde
des
anordnenden
Staats
in
die
Lage
versetzen
,
unverzüglich
über
angemessene
Reaktionen
hinsichtlich
der
Schutzmaßnahme
zu
entscheiden
,
die
der
gefährdenden
Person
im
anordnenden
Staat
auferlegt
wurde
. [EU]
This
communication
should
enable
the
competent
authority
of
the
issuing
State
to
promptly
decide
on
any
appropriate
response
with
respect
to
the
protection
measure
imposed
in
its
State
on
the
person
causing
danger
.
die
strafrechtliche
Verfolgung
der
gefährdenden
Person
wegen
der
Handlung
oder
der
Verhaltensweise
,
aufgrund
deren
die
Schutzmaßnahme
erlassen
wurde
,
ist
nach
dem
Recht
des
vollstreckenden
Staats
verjährt
und
die
Handlung
oder
die
Verhaltensweise
fällt
nach
seinem
nationalen
Recht
in
seine
Zuständigkeit
[EU]
criminal
prosecution
,
against
the
person
causing
danger
,
for
the
act
or
the
conduct
in
relation
to
which
the
protection
measure
has
been
adopted
is
statute-barred
under
the
law
of
the
executing
State
,
when
the
act
or
the
conduct
falls
within
its
competence
under
its
national
law
die
umweltschädigenden
,
gesundheitsschädigenden
und
die
Sicherheit
der
Verbraucher
gefährdenden
Gesamtauswirkungen
der
Substitution
überwiegen
voraussichtlich
die
Gesamtvorteile
für
die
Umwelt
,
die
Gesundheit
und
die
Sicherheit
der
Verbraucher
. [EU]
the
total
negative
environmental
,
health
and
consumer
safety
impacts
caused
by
substitution
are
likely
to
outweigh
the
total
environmental
,
health
and
consumer
safety
benefits
thereof
.
Die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikte
werden
in
den
Mitgliedstaaten
nicht
einheitlich
behandelt
. [EU]
The
road
safety
related
traffic
offences
covered
by
this
Directive
are
not
subject
to
homogeneous
treatment
in
the
Member
States
.
Die
Verbote
und
Beschränkungen
,
für
die
diese
Richtlinie
gilt
,
umfassen
unter
anderem
Maßnahmen
zur
Beschränkung
des
persönlichen
Kontakts
oder
des
Kontakts
mit
Mitteln
der
Fernkommunikation
zwischen
der
geschützten
Person
und
der
gefährdenden
Person
,
beispielsweise
durch
Auferlegung
bestimmter
Bedingungen
für
diese
Kontakte
oder
durch
Anordnung
von
Beschränkungen
des
Inhalts
der
Kommunikation
. [EU]
The
prohibitions
or
restrictions
to
which
this
Directive
applies
include
,
among
others
,
measures
aimed
at
limiting
personal
or
remote
contacts
between
the
protected
person
and
the
person
causing
danger
,
for
example
by
imposing
certain
conditions
on
such
contacts
or
imposing
restrictions
on
the
contents
of
communications
.
Eine
Europäische
Schutzanordnung
kann
nur
dann
erlassen
werden
,
wenn
zuvor
eine
Schutzmaßnahme
im
anordnenden
Staat
angeordnet
wurde
,
mit
der
der
gefährdenden
Person
ein/eine
oder
mehrere
der
folgenden
Verbote
oder
Beschränkungen
auferlegt
wurden:
[EU]
A
European
protection
order
may
only
be
issued
when
a
protection
measure
has
been
previously
adopted
in
the
issuing
State
,
imposing
on
the
person
causing
danger
one
or
more
of
the
following
prohibitions
or
restrictions:
Ein
effizienterer
grenzüberschreitender
Austausch
von
Fahrzeugzulassungsdaten
,
der
die
Identifizierung
von
Personen
,
die
eines
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
sind
,
erleichtern
sollte
,
kann
die
Abschreckungswirkung
erhöhen
und
zu
einem
vorsichtigeren
Verhalten
der
Fahrer
von
Fahrzeugen
beitragen
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Deliktsmitgliedstaat
zugelassen
sind
,
und
somit
tödlichen
Verkehrsunfällen
vorbeugen
. [EU]
A
more
efficient
cross-border
exchange
of
VRD
,
which
should
facilitate
the
identification
of
persons
suspected
of
committing
a
road
safety
related
traffic
offence
,
may
increase
the
deterrent
effect
and
induce
more
cautious
behaviour
by
the
driver
of
a
vehicle
that
is
registered
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
the
offence
,
thereby
preventing
casualties
due
to
road
traffic
accidents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gefährdenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners