A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erwischen
erwägen
erwählen
erwähnen
erwähnenswert
erwärmen
erwünscht
erwürgen
erzeugbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for erwähnte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
bereits
erwähnte
Film
Südostpassage
handelt
von
einer
Reise
von
Berlin
nach
Osteuropa
,
Taiga
(
1991/92
)
ist
eine
achteinhalbstündige
Aufzeichnung
von
Reisebegegnungen
Ottingers
in
der
Mongolei
und
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(
1989
)
schildert
eine
Fahrt
in
die
Mongolei
mit
der
transsibirischen
Eisenbahn
aus
der
Sicht
von
vier
Frauen
. [G]
The
above-mentioned
Southeast
Passage
recounts
a
trip
from
Berlin
to
Eastern
Europe
.
Taiga
(1991/92)
is
an
eight-and-a-half-hour
record
of
Ottinger's
encounters
in
Mongolia
,
and
Johanna
d'Arc
of
Mongolia
(1989)
chronicles
a
ride
to
Mongolia
on
the
Trans-Siberian
Railway
from
the
points
of
view
of
four
women
.
Nimmt
man
die
oben
erwähnte
Generation
der
SchülerInnen
von
Akademien
und
Photoklassen
weg
,
so
bleiben
prima
vista
drei
Alterskohorten
zur
Beschreibung
übrig:
die
über
75jährigen
,
die
um
die
50
,
und
die
knapp
40jährigen
. [G]
If
one
leaves
out
the
above-mentioned
generation
of
students
of
academies
and
photo
classes
,
then
,
prima
vista
,
there
remain
three
peer
groups
to
be
described:
the
over
75-year-olds
,
those
who
are
around
50
and
those
who
are
just
under
40
.
Viele
Frankfurter
Gebäude
,
nicht
nur
das
eben
von
Ihnen
erwähnte
Technische
Rathaus
,
ein
1972
erbauter
Betonkoloss
am
Kaiserdom
,
sind
derzeit
vom
Abriss
bedroht
. [G]
Many
of
Frankfurt's
buildings
are
currently
under
threat
of
demolition
,
including
the
town
hall
you
just
mentioned
, a
concrete
colossus
built
in
1972
near
the
cathedral
.
10
%
bis
–
;
20
%–
;
ionserträge
(
RoI
)
aus
der
Herstellung
und
den
Verkäufen
der
gleichartigen
Ware
,
die
,
um
die
Vertraulichkeit
der
Zahlen
zu
gewährleisten
,
nur
in
Spannen
angegeben
werden
,
sind
negativ
und
verringerten
sich
während
des
Bezugszeitraums
beträchtlich
.
Dies
spiegelt
die
oben
erwähnte
Entwicklung
bei
der
Umsatzrentabilität
wider
. [EU]
10
%
to
–
;
20
%–
;
on
investment
from
the
production
and
sales
of
the
like
product
,
shown
as
ranges
for
confidentiality
reasons
,
is
negative
and
has
decreased
substantially
during
the
period
under
consideration
,
reflecting
the
abovementioned
trend
for
the
profitability
of
sales
.
AB
010
Anderweitig
nicht
erwähnte
oder
eingeschlossene
Schlacken
,
Aschen
und
Rückstände
[EU]
AB
010
Slag
,
ash
and
residues
,
not
elsewhere
specified
or
included
Andere
,
in
der
prEN
ISO
3095:2001
erwähnte
Geschwindigkeiten
sind
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
Other
speeds
mentioned
in
the
prEN
ISO
3095:2001
shall
not
be
considered
.
Andere
nicht
erwähnte
Ausstattungen
[EU]
Other
non-specified
fittings
An
fünf
bekannte
,
im
Antrag
erwähnte
Unternehmen
wurden
Anschreiben
und
einschlägige
Fragebogen
versandt
. [EU]
Letters
and
relevant
questionnaires
were
sent
to
five
known
companies
mentioned
in
the
complaint
.
Angesichts
der
Begrenztheit
der
festgestellten
Kostenauswirkungen
wirkt
die
von
einigen
Fahrzeugherstellern
erwähnte
Entscheidung
zur
Auslagerung
der
Fahrzeugherstellung
jedoch
unverhältnismäßig
. [EU]
However
,
in
view
of
the
limited
cost
impact
a
decision
to
delocalize
car
production
mentioned
by
some
car
makers
would
seem
disproportionate
to
the
cost
impact
established
.
Anmerkung:
Die
oben
stehend
in
Anhang
D
erwähnte
Sitzposition
ist
als
Beispiel
zu
betrachten
.
Die
TSI
schreibt
die
Position
des
Sitzes
(
links
,
mittig
oder
rechts
)
im
Führerstand
nicht
vor
. [EU]
Note:
The
position
of
the
seat
in
the
Appendix
D
mentioned
here
above
has
to
be
considered
as
an
example
;
the
TSI
does
not
impose
the
position
of
the
seat
(left,
central
or
right
)
in
the
cab
.
APP
und
Chenming
zufolge
gilt
gemäß
der
Bekanntmachung
zur
Vereinheitlichung
der
Stadterhaltungs-
und
-entwicklungssteuer
und
der
Ausbildungszuschläge
für
inländische
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
und
Einzelpersonen
(
Notice
on
Unifying
the
Urban
Maintenance
Construction
Tax
and
Education
Surcharges
for
Domestic
and
Foreign-invested
Enterprises
and
Individuals
),
vom
chinesischen
Staatsrat
am
18
.
Oktober
2010
veröffentlicht
und
seit
1.
Dezember
2010
in
Kraft
,
die
erwähnte
Steuer
bzw
.
dieser
Aufschlag
nunmehr
generell
und
ausnahmslos
für
alle
Unternehmen
und
Einzelpersonen
in
China
. [EU]
Both
APP
and
Chenming
claimed
that
since
according
to
the
Notice
on
Unifying
the
Urban
Maintenance
Construction
Tax
and
Education
Surcharges
for
Domestic
and
Foreign-invested
Enterprises
and
Individuals
issued
by
the
State
Council
of
China
on
18
October
2010
and
applicable
from
1
December
2010
the
above
mentioned
tax
and
surcharge
are
now
universally
applicable
to
all
companies
and
individuals
in
China
,
without
any
exception
.
Auch
der
von
Deutschland
im
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
"Sideletter"
vom
22
.
Dezember
1992
nehme
an
sich
,
und
nur
darauf
komme
es
an
,
lediglich
insoweit
Bezug
auf
den
1986er
Vorgang
,
als
auf
das
1986
wie
1993
gegebene
Rückübertragungsrecht
der
FHH
bezüglich
der
Anteile
hingewiesen
werde
. [EU]
The
'side
letter'
of
22
December
1992
,
which
was
referred
to
in
Germany's
letter
of
December
1999
,
also
referred
to
-
and
was
only
concerned
with
-
the
1986
transfer
solely
to
the
extent
that
the
reassignment
right
to
reassign
the
shares
given
to
FHH
in
1986
and
1993
was
concerned
.
Auch
die
ebenfalls
unter
Randnummer
51
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnte
Tatsache
,
dass
alle
Einfuhren
der
kooperierenden
thailändischen
Ausführer
über
den
Absatzkanal
der
Einzelhandelsmarke
erfolgen
,
wurde
nicht
bestritten
. [EU]
Secondly
,
the
fact
,
also
established
under
recital
51
of
the
provisional
Regulation
,
that
all
imports
from
the
cooperating
Thai
exporters
pertain
to
the
retailer's
brand
channel
is
not
contested
either
.
Auch
spricht
der
von
Deutschland
in
einem
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
und
später
nachgereichte
"Sideletter"
vom
22
.
Dezember
1992
nicht
,
wie
ursprünglich
vorgetragen
,
von
einem
einheitlichen
Investitionswillen
beider
Übertragungen
. [EU]
The
side
letter
of
22
December
1992
,
which
is
mentioned
by
Germany
in
a
letter
dated
December
1999
and
was
subsequently
handed
over
,
does
not
,
as
originally
claimed
,
speak
of
a
uniform
investment
objective
for
both
transfers
.
Auf
der
Grundlage
der
Untersuchung
der
Maßnahme
und
unter
Berufung
auf
das
erwähnte
Urteil
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
PPA
staatliche
Mittel
beinhalten
. [EU]
On
the
basis
of
the
assessment
of
the
measure
and
in
the
light
of
the
aforementioned
judgment
,
the
Commission
concludes
that
the
PPAs
do
comprise
state
resources
.
Auf
die
Notierungen
wird
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
c
erwähnte
Anpassungskoeffizient
nach
Abzug
der
in
Absatz
2
angegebenen
Beträge
angewandt
. [EU]
The
adjustment
coefficient
referred
to
in
point
(c)
of
the
first
subparagraph
shall
be
applied
to
prices
after
deduction
of
the
amounts
referred
to
in
paragraph
2.
Ausgaben
für
externe
Mitarbeiter
und
sonstige
in
Artikel
26
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
erwähnte
und
aus
der
Rubrik
"Verwaltung"
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
finanzierte
Ausgaben
[EU]
Expenditure
on
external
personnel
and
other
expenditure
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
26
(1)
and
financed
under
the
"administration"
heading
of
the
multiannual
financial
framework
"Behörde":
die
in
Artikel
30
Absatz
1
Nummer
ii
erwähnte
Behörde
[EU]
'authority'
means
the
authority
referred
to
in
Article
30
(1)(ii)
Bei
der
Prüfung
dieses
Angebots
wurde
festgestellt
,
dass
die
Preise
der
Ware
bereits
im
UZ
ausgesprochen
stark
variierten
, d. h.
für
das
erwähnte
Unternehmen
konnte
die
Differenz
zwischen
dem
niedrigsten
und
dem
höchsten
Verkaufspreis
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
ein
und
dieselbe
Warenkategorie
ganze
46
%
betragen
. [EU]
This
offer
was
examined
and
it
was
found
that
during
the
IP
,
the
prices
of
the
product
were
extremely
variable
, i.e.
the
difference
between
the
lowest
and
the
highest
sales
price
to
the
EU
for
the
same
product
category
could
vary
by
as
much
as
46
%
for
the
mentioned
company
.
Bei
Schiffen
mit
einem
selbsttätigen
Berieselungssystem
nach
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/8
kann
das
erwähnte
Volumen
brennbare
Werkstoffe
umfassen
,
die
für
den
Zusammenbau
von
Trennflächen
der
Klasse
'C'
verwendet
werden
. [EU]
In
the
case
of
ships
fitted
with
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II
2-A/8
,
the
above
volume
may
include
some
combustible
material
used
for
erection
of
"C"
class
divisions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erwähnte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners