DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for einführte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Alle verfügbaren und während der Untersuchung überprüften Daten deuteten darauf hin, dass die Ukraine im UZÜ Erdgas aus Russland zu einem Preis einführte, der um rund 40 % unter dem Preis des in die EU ausgeführten russischen Erdgases lag. [EU] All data available and verified during the investigation indicated that Ukraine imported natural gas from Russia at a price which was, during the RIP, around 40 % below the price of natural gas from Russia when exported to the Union.

Am 1. Juli 2005 änderte die Kommission mit der Verordnung (EG) Nr. 1010/2005 (nachstehend "Änderungsverordnung" genannt) die Form der vorläufigen Maßnahmen, indem sie anstelle der Wertzölle einen Mindesteinfuhrpreis (nachstehend "MEP" abgekürzt) in Höhe von 2,81 EUR je kg Ganzfischäquivalent einführte, und verlängerte die Geltungsdauer der vorläufigen Maßnahmen um weitere drei Monate. [EU] On 1 July 2005, by Regulation (EC) No 1010/2005 [4] (amending Regulation), the Commission changed the form of the provisional measures by replacing the ad valorem duties by a minimum import price (MIP) of EUR 2,81 per kilogram whole fish equivalent (WFE) and extended the duration of the provisional measures for a further three months, by amending the Regulation imposing a provisional anti-dumping duty.

Angesichts der Einstellung der Auslaufüberprüfung und in Anbetracht der Tatsache, dass TRL die betroffene Ware in der Zeit vom Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 850/2010, bis zum Auslaufen der Antidumpingmaßnahmen (13. Oktober 2010) nicht einführte, sollte die Überprüfung für einen neuen Ausführer betreffend die Einfuhren bestimmter Magnesia-Steine mit Ursprung in der VR China in die Union ebenfalls eingestellt werden. [EU] In view of the termination of the expiry review and given the fact that TRL did not import the product concerned between the date of the entry into force of Regulation (EU) No 850/2010 and the date of expiry of the anti-dumping measures (13 October 2010), it is considered that the 'new exporter' review concerning imports into the Union of certain magnesia bricks originating in the PRC should therefore also be terminated.

Anschließend wurde entdeckt, dass eines dieser Unternehmen die betroffene Ware nicht einführte oder bezog. [EU] It was subsequently discovered that one of these companies did not import or purchase the product concerned.

Auch ein viertes Unternehmen, das das Verfahren ablehnte und als Gemeinschaftshersteller nicht an der Untersuchung mitarbeitete, wurde nicht dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zugerechnet, da es mit einem ausführenden Hersteller in einem der betroffenen Länder verbunden war und im Verhältnis zu seiner Produktion in der Gemeinschaft erhebliche Mengen der betroffenen Ware einführte. [EU] A fourth company, which opposed the proceeding and which did not cooperate with the investigation as a Community producer, was also excluded from the definition of the Community industry as it had a related exporting producer in one of the countries concerned and it imported significant volumes of the product concerned into the Community in relation to its production in the Community.

Auch wenn die Produktion des Herstellers, der chinesische Hebelmechaniken einführte, aus der Gemeinschaftsproduktion und dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ausgeklammert wurde, so entfällt auf die restlichen Hersteller immer noch, wie in Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung festgelegt, ein erheblicher Teil der gesamten Hebelmechanikenproduktion in der Gemeinschaft. [EU] It should be noted that even if the producer which imported Chinese LAM was excluded from Community production and Community industry the remaining producers still constitute a major proportion of the total Community production, as defined in Article 5(4) of the basic Regulation.

Aus den Antworten des Unternehmens A auf den Fragebogen ging hervor, dass dieses Unternehmen neben seiner eigenen Gemeinschaftsproduktion die betroffene Ware auch aus den betroffenen Ländern einführte. [EU] In the questionnaire response by company A, it appeared that company A, in addition to its own Community manufacturing, also had imported the product concerned from the countries concerned.

Aus der Untersuchung ging jedoch hervor, dass zwei zu derselben Gruppe gehörende Unternehmen mit ausführenden Herstellern in der VR China verbunden waren und dass die Gruppe selbst auch bedeutende Mengen der betroffenen Ware einführte, unter anderem von ihren verbundenen Ausführern in der VR China. [EU] The investigation did however reveal that two companies belonging to the same group were found to be related to exporting producers in the PRC and the group was also itself importing significant quantities of the product concerned, including from its related exporters in the PRC.

Außerdem hat sich gezeigt, dass der Gemeinschaftshersteller weder über gesetzliche noch praktische Möglichkeiten verfügte, den ausführenden Hersteller, dessen Waren er einführte, zu kontrollieren. [EU] Moreover, it was found that the Community producer was not in a position neither legally nor operationally to control the exporting producer from whom it imported.

Außerdem lehnte dieses Unternehmen nur Maßnahmen gegen die VR China ab, nicht jedoch gegen die Ukraine, da das Unternehmen von dort keine Ware einführte. [EU] Furthermore, this company expressed an opinion only against measures for the PRC, but not against Ukraine since they did not import from the latter.

Beim Kontrollbesuch wurde festgestellt, dass ein Unternehmen im UZ Filmsperrholz aus Okoumé in die Gemeinschaft einführte. [EU] During the verification visit, it was found that one company exported film faced okoumé plywood to the Community during the IP.

Bereits 2005 besaß Malik ein Fahrzeugimportunternehmen in Afghanistan, das Fahrzeuge aus Dubai und Japan einführte. [EU] As early as 2005, Malik owned a vehicle import business in Afghanistan that imported vehicles from Dubai and Japan.

Da dieses Unternehmen ausschließlich GOES aus einem der betroffenen Länder einführte, ist zu erwarten, dass sich die Einführung von Maßnahmen direkt auf das Unternehmen auswirken würde. [EU] Since this company exclusively imported GOES from one of the countries concerned, it can be expected that it will be directly affected by the imposition of measures.

Daraus geht hervor, dass Farm Dairy wirklich als erster Anbieter den 2-l-Behälter auf dem niederländischen Markt einführte und diese Behälter 1999 eine Innovation darstellten, da Milch bis dahin nur in 1-l- oder 1½-l-Packungen aus Karton verkauft wurde. [EU] This information shows that Farm Dairy was clearly the first to introduce the 2-litre containers on the Dutch market, and that these containers were an innovation in 1999, given that before then milk was sold only in 1 litre or 1,5 litre containers.

Daraus kann nicht geschlossen werden, dass der Wirtschaftszweig der Union aus der VR China derart große Mengen in einer Weise einführte, dass er damit 1) seinen Status als Unionshersteller im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe a der Grundverordnung in Frage stellte oder 2) sich selbst schadete. [EU] Consequently, it cannot be concluded that the Union industry was importing from the PRC in such quantities and in such a pattern as (1) to put in question their own status as Union producers according to Article 4 (1)(a) of the basic Regulation, or (2) to cause the injury to themselves.

Der planmäßige Anbau erfolgte ab 1844, als ihn der Tettnanger Unteramtsarzt Johann Nepomuk von Lentz zusammen mit acht Stadtbürgern einführte, gezielt für den klimatischen Grenzbereich des Weins (P. Heidtmann "Grünes Gold" 1994, S. 15). [EU] The methodical cultivation of hops was introduced in 1844 by district physician Johann Nepomuk von Lentz and eight citizens of the town in an area where climatic conditions made wine-growing less feasible (P. Heidtmann, 'Grünes Gold', 1994, p. 15).

Der Rückgang der Marktanteile von 2001 bis 2002 war darauf zurückzuführen, dass ein Gemeinschaftshersteller Glyphosat aus Drittländern einführte (vgl. Erwägungsgrund 71). [EU] The decrease in market share from 2001 to 2002 was affected by imports of glyphosate from third countries by a Community producer, as mentioned in recital 71.

Des Weiteren ist anzumerken, dass der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 598/2009 einen endgültigen Ausgleichszoll zwischen 211,20 EUR und 237 EUR je Tonne auf Einfuhren der betroffenen Ware einführte. [EU] It should also be noted that by Regulation (EC) No 598/2009 [4], the Council imposed a definitive countervailing duty ranging from EUR 211,2 to EUR 237 per tonne on imports of the product concerned.

Des Weiteren ist anzumerken, dass der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 599/2009 einen endgültigen Antidumpingzoll zwischen 0 EUR und 198 EUR je Tonne auf Einfuhren der betroffenen Ware einführte. [EU] It should also be noted that by Regulation (EC) No 599/2009 [4], the Council imposed a definitive anti-dumping duty ranging from EUR 0 to EUR 198 per tonne on imports of the product concerned.

Die Antworten des Unternehmens B auf den Fragebogen ließen vermuten, dass dieses Unternehmen während des Bezugszeitraums neben seiner eigenen Gemeinschaftsproduktion die betroffene Ware auch einführte. [EU] In the questionnaire response by company B, it appeared that company B, in addition to its own Community manufacturing, had also imported the product concerned during the period considered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners