A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dyadisch
dyadisches Produkt
dynamisch
dynamische Abfühlung
dynamische Kraft
dynamischer Druck
dynamischer Wasserdruck
dynamisches Mikrofon
dynamisches Tiefdruckgebiet
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for dynamischer
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
deutschsprachige
Theater
in
Stadt
und
Land
ist
vielfältig
-
und
dynamischer
als
sein
Ruf
. [G]
The
German-language
state
and
municipal
theatre
is
diverse
-
and
more
dynamic
than
its
reputation
would
have
it
.
"Der
Bildjournalismus
existierte
bereits
,
wurde
aber
mit
der
Leica
flexibler
,
dynamischer
und
rückte
näher
ans
Geschehen"
,
betont
Koetzle
. [G]
"Photojournalism
was
not
invented
via
the
introduction
of
the
Leica
.
But
it
became
more
flexible
,
more
dynamic
and
came
closer
to
the
action"
,
emphasises
Koetzle
.
allen
aus
dem
Zugverkehr
herrührenden
auf
den
Fahrweg
einwirkenden
vertikalen
,
Quer-
und
Längsbeanspruchungen
statischer
und
dynamischer
Art
für
bestimmte
Anforderungen
problemlos
standhalten
und
dabei
die
Erreichung
der
geforderten
Leistung
gewährleisten
[EU]
withstand
without
failure
the
vertical
,
lateral
and
longitudinal
loads
,
whether
static
or
dynamic
,
exerted
by
the
trains
,
in
the
specified
track
environment
and
while
achieving
the
required
performance
Angesichts
der
Fachkenntnisse
,
die
für
eine
erfolgreiche
Investitionstätigkeit
im
Bereich
von
kleineren
und
Frühphaseninvestitionen
notwendig
sind
,
muss
der
Zugang
qualifizierter
Fachkräfte
zum
Markt
sichergestellt
werden
,
weil
nur
so
ein
dynamischer
Markt
für
Frühphaseninvestitionen
gewährleistet
werden
kann
. [EU]
Given
the
skills
needed
for
successful
smaller-scale
and
early-stage
investing
,
ensuring
a
good
flow
of
quality
new
entrants
is
a
precondition
for
a
dynamic
early
stage
market
.
Auf
derart
innovationsbestimmten
Märkten
kann
ein
dynamischer
oder
längerfristiger
Wettbewerb
unter
Firmen
stattfinden
,
die
nicht
zwangsläufig
auf
einem
vorhandenen
"statischen"
Markt
miteinander
konkurrieren
. [EU]
In
innovation-driven
markets
,
dynamic
or
longer-term
competition
can
take
place
among
firms
that
are
not
necessarily
competitors
in
an
existing
'static'
market
.
Auf
derart
innovationsbestimmten
Märkten
kann
ein
dynamischer
oder
längerfristiger
Wettbewerb
unter
Firmen
stattfinden
,
die
nicht
zwangsläufig
auf
einem
vorhandenen
"statischen"
Markt
miteinander
konkurrieren
. [EU]
In
such
innovation-driven
markets
,
dynamic
or
longer
term
competition
can
take
place
among
firms
that
are
not
necessarily
competitors
in
an
existing
'static'
market
.
Ausrüstung
zur
Messung
dynamischer
Wellenfronten
(
Phasenlage
),
die
in
der
Lage
ist
,
mindestens
50
Positionen
einer
Wellenfront
zu
messen
,
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Dynamic
wavefront
(phase)
measuring
equipment
capable
of
mapping
at
least
50
positions
on
a
beam
wavefront
having
any
of
the
following:
Ausrüstung
zur
Messung
dynamischer
Wellenfronten
(
Phasenlage
),
die
in
der
Lage
ist
,
mindestens
50
Positionen
einer
Wellenfront
zu
messen
,
und
eine
der
folgenden
Eigenschaften
hat:
[EU]
Dynamic
wavefront
(phase)
measuring
equipment
capable
of
mapping
at
least
50
positions
on
a
beam
wavefront
and
any
of
the
following:
Bei
offenen
Verfahren
,
einschließlich
dynamischer
Beschaffungssysteme
nach
Artikel
29
,
bei
denen
die
gesamte
Ausschreibung
und
alle
zusätzlichen
Unterlagen
auf
elektronischem
Wege
frei
,
direkt
und
vollständig
verfügbar
sind
,
gilt
Absatz
1
nicht
. [EU]
In
the
open
procedure
,
including
the
dynamic
purchasing
systems
referred
to
in
Article
29
,
if
there
is
unrestricted
and
full
direct
access
by
electronic
means
to
the
entire
call
for
tenders
and
any
additional
documents
,
paragraph
1
shall
not
apply
.
Betriebliche
Investitionen
sollten
als
dynamischer
Prozess
betrachtet
werden
. [EU]
Business
investment
should
be
seen
as
a
dynamic
process
.
Bremskräfte
(
aufgrund
des
Rad-Schiene-Kontakts
,
dynamischer
Bremsvorgänge
und
verschiedener
Bremsgruppen
der
Wagen
und
Züge
) [EU]
Braking
forces
(due
to
wheel/rail
contact
,
dynamic
braking
and
different
braking
groups
of
the
wagons
and
trains
)
Computersimulation
(
mit
Hilfe
dynamischer
Berechnungen
)
der
Überschlag-Basisprüfung
an
einem
vollständigen
Fahrzeug
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
9. [EU]
Computer
simulation
-
via
dynamic
calculations
-
of
the
basic
rollover
test
on
a
complete
vehicle
in
accordance
with
the
specifications
of
Annex
9.
Dabei
bestand
die
Aufgabe
der
Straßenverwaltung
in
der
Schaffung
günstiger
Voraussetzungen
für
die
Entstehung
dynamischer
Märkte
, z. B.
durch
Einführung
neuer
wettbewerbsorientierter
Ausschreibungsverfahren
. [EU]
In
this
context
,
the
task
of
the
Road
Administration
was
to
create
opportunities
for
the
emergence
of
active
markets
,
for
example
,
by
bringing
in
new
competitive
tendering
procedures
.
Da
die
Entwicklung
von
Arzneimitteln
ein
dynamischer
Prozess
ist
,
der
vom
Ergebnis
der
laufenden
Studien
abhängt
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
ein
einmal
genehmigtes
Konzept
erforderlichenfalls
geändert
werden
kann
. [EU]
As
the
development
of
medicinal
products
is
a
dynamic
process
dependent
on
the
result
of
ongoing
studies
,
provision
should
be
made
for
modifying
an
agreed
plan
where
necessary
.
Da
die
Konzipierung
und
Durchführung
von
Strategien
im
Bereich
Bildung
und
lebenslanges
Lernen
ein
dynamischer
Prozess
ist
und
sich
wandelnden
Bedingungen
anpassen
muss
,
sollte
der
Regelungsrahmen
für
die
statistischen
Erhebungen
unter
Berücksichtigung
der
Belastungen
für
die
Befragten
und
die
Mitgliedstaaten
innerhalb
bestimmter
Grenzen
und
mit
entsprechenden
Kontrollen
eine
gewisse
Flexibilität
vorsehen
. [EU]
Since
policy
formulation
and
monitoring
in
the
field
of
education
and
lifelong
learning
is
of
a
dynamic
nature
and
adapts
to
an
evolving
environment
,
the
statistical
regulatory
framework
should
provide
for
a
certain
degree
of
flexibility
in
a
limited
and
controlled
manner
,
taking
into
account
the
burden
for
respondents
and
the
Member
States
.
Degressive
Staffelung
Bei
einem
schrittweisen
Abbau
der
Betriebsbeihilfe
erhält
das
begünstigte
Unternehmen
einen
Anreiz
,
seine
Effizienz
zu
steigern
,
so
dass
die
Verfälschung
dynamischer
Anreize
mit
der
Zeit
geringer
wird
. [EU]
Gradual
decrease
of
aid
if
operating
aid
is
reduced
over
time
,
the
undertaking
will
have
an
incentive
to
improve
efficiency
and
the
distortion
of
dynamic
incentives
will
therefore
be
reduced
over
time
.
der
NRTC-Zyklus
(
dynamischer
Test
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
)
ist
zu
verwenden
zur
Messung
von
Partikelemissionen
für
die
StufenIIIB
undIV
bei
allen
Motoren
mit
Ausnahme
von
Motoren
mit
konstanter
Drehzahl
. [EU]
the
NRTC
(non-road
transient
cycle
)
which
shall
be
used
for
the
measurement
of
particulate
emissions
for
stages
IIIB
and
IV
and
for
all
engines
but
constant
speed
engines
.
Der
Seeverkehr
ist
ein
äußerst
dynamischer
und
sich
rasch
weiterentwickelnder
Wirtschaftszweig
mit
stark
internationalem
Gepräge
. [EU]
Maritime
transport
is
an
intensively
and
rapidly
developing
sector
of
a
particularly
international
character
.
Der
ungünstigste
Belastungsfall
für
den
Bereich
der
Bremsungen
muss
(
mindestens
)
die
folgenden
technischen
Merkmale
jedes
Fahrzeugtyps
berücksichtigen:a
)
Bremsscheibendurchmesserb
)
Bremsscheibendickec
)
belüftete
oder
Vollbremsscheibed
)
Kolbendurchmessere
)
dynamischer
Reifenradiusf
)
Fahrzeugmasseg
)
Achslast
und
prozentualer
Anteil
der
Bremskraft
der
Achseh
)
Höchstgeschwindigkeit
des
FahrzeugsDie
Prüfbedingungen
sind
im
Prüfbericht
anzugeben
. [EU]
Worst-case
analysis
must
include
the
following
technical
characteristics
(as a
minimum
)
of
each
vehicle
type
in
the
application
range:
(a)
rotor
diameter
;(b)
rotor
thickness
;(c)
ventilated
or
solid
rotor
;(d)
piston
diameter
;(e)
tyre
dynamic
radius
;(f)
vehicle
mass
;(g)
axle
mass
and
percentage
of
braking
effort
of
the
axle
;(h)
maximum
speed
of
the
vehicle
.The
testing
conditions
shall
be
specified
in
the
test
report
.
Der
ungünstigste
Belastungsfall
für
den
Bereich
der
Bremsungen
muss
(
mindestens
)
die
folgenden
technischen
Merkmale
jedes
Fahrzeugtyps
berücksichtigen:a
)
Bremsscheibendurchmesserb
)
Bremsscheibendickec
)
innenbelüftete
oder
Vollbremsscheibed
)
Kolbendurchmessere
)
dynamischer
Reifenradiusf
)
Fahrzeugmasseg
)
Achslast
und
prozentualer
Anteil
der
Bremskraft
der
Achseh
)
Höchstgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
[EU]
Worst
case
analysis
must
include
the
following
technical
characteristics
(as a
minimum
)
of
each
vehicle
type
in
the
application
range:
(a)
Rotor
diameter
(b)
Rotor
thickness
(c)
Ventilated
or
solid
rotor
(d)
Piston
diameter
(e)
Tyre
dynamic
radius
(f)
Vehicle
mass
(g)
Axle
mass
and
percentage
of
braking
effort
of
the
axle
(h)
Maximum
speed
of
the
vehicleThe
testing
conditions
shall
be
specified
in
the
test
report
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dynamischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners