A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for devote
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ich
kann
nur
zwei
Stunden
pro
Tag
dafür
aufwenden
.
I
can
only
devote
two
hours
a
day
to
it
.
20
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
stellen
sich
-
wie
Eva
Forster
-
mit
viel
Einsatz
und
Energie
den
tagtäglichen
Anforderungen
. [G]
Eva
Forster
and
a
score
of
other
staff
devote
a
great
deal
of
energy
and
effort
to
the
everyday
exigencies
of
the
job
.
Architekten
und
Innenarchitekten
widmen
sich
intensiv
dem
Möbeldesign
. [G]
Architects
and
interior
designers
devote
close
attention
to
the
creation
of
furniture
.
Bereits
vor
seiner
Wahl
zum
Chefdirigenten
der
Berliner
Philharmoniker
1999
kündigte
Sir
Simon
Rattle
an
,
sich
besonders
um
die
Jugend
zu
kümmern
. [G]
Even
before
he
was
elected
Chief
Conductor
of
the
Berlin
Philharmonic
in
1999
Sir
Simon
Rattle
announced
he
was
going
to
devote
his
attention
to
young
people
.
Die
treue
Gefolgschaft
Dieter
Dorns
wechselte
dann
auch
mit
dem
alten
Intendanten
über
die
Maximilianstrasse
ins
Staatsschauspiel
,
weswegen
sich
das
neue
Team
der
Verführung
neuer
Besucher
widmen
musste
und
konnte
. [G]
Dorn's
loyal
following
crossed
the
Maximilianstrasse
with
the
former
general
director
to
the
Staatsschauspiel
,
and
so
the
new
team
not
only
could
but
was
also
obliged
to
devote
itself
to
the
seduction
of
a
new
public
.
Sicherlich
sei
auch
1998
bereits
Jugendforschung
betrieben
worden
,
eine
Reihe
von
Instituten
sei
ständig
damit
beschäftigt
,
Ergebnisse
von
Befragungen
,
Interviews
und
Statistiken
zu
veröffentlichen
. [G]
To
be
sure
,
he
concedes
,
research
into
youth
cultures
was
already
being
done
back
in
1998:
a
slew
of
institutes
devote
all
their
time
to
turning
out
survey
results
,
interviews
and
statistics
.
Statt
sich
um
das
Jenseits
zu
kümmern
,
soll
man
sich
vielmehr
über
die
Zukunft
der
Menschheit
Gedanken
machen
. [G]
Instead
of
worrying
about
the
hereafter
,
one
should
rather
devote
thought
to
the
future
of
humanity
.
Studenten
werden
ermutigt
,
ein
Studiensemester
oder
Praktikum
im
Ausland
abzulegen
. [G]
Students
are
encouraged
to
devote
one
semester
to
studies
or
in-service
work
in
another
country
.
Aufgabenzuweisung
an
die
Besatzung
für
die
Durchführung
der
unter
den
Ziffern
i
bis
iv
und
vi
genannten
Verfahren
,
damit
der
Kommandant
sich
im
Wesentlichen
mit
der
Überwachung
und
Entscheidungsfindung
befassen
kann
[EU]
Allocation
of
crew
duties
in
the
carrying
out
of
the
procedures
according
to
subparagraphs
(i)
to
(iv)
and
(vi),
to
allow
the
commander
to
devote
himself/herself
mainly
to
supervision
and
decision
making
Aufgabenzuweisung
an
die
Besatzung
für
die
Durchführung
der
unter
den
Ziffern
i
bis
iv
und
vi
genannten
Verfahren
,
damit
der
Kommandant
sich
im
Wesentlichen
mit
der
Überwachung
und
Entscheidungsfindung
befassen
kann
[EU]
Allocation
of
crew
duties
in
the
carrying
out
of
the
procedures
according
to
subparagraphs
(i)
to
(iv)
and
(vi)
above
,
to
allow
the
Commander
to
devote
himself/herself
mainly
to
supervision
and
decision
making
Bei
der
Berechnung
des
Beihilfeelements
einer
Garantie
trägt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
den
folgenden
Aspekten
besonders
Rechnung:
[EU]
When
calculating
the
aid
element
in
a
guarantee
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
devote
special
attention
to
the
following
elements:
Damit
die
Mitgliedstaaten
ausreichende
Mittel
für
die
Beitreibung
der
Forderungen
anderer
Mitgliedstaaten
bereitstellen
,
sollte
der
ersuchte
Mitgliedstaat
ermächtigt
werden
,
die
Kosten
der
Beitreibung
vom
Schuldner
einzufordern
. [EU]
To
encourage
Member
States
to
devote
sufficient
resources
to
the
recovery
of
other
Member
States'
claims
,
the
requested
Member
State
should
be
able
to
recover
the
costs
related
to
recovery
from
the
debtor
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
ist
eine
Einrichtung
ohne
Gewinnstreben
,
die
ihre
gesamten
Mittel
für
die
Verwaltung
eines
öffentlichen
Forschungsprogramms
von
europäischem
Interesse
verwendet
. [EU]
The
Joint
Undertaking
is
a
non-profit
entity
which
shall
devote
all
its
resources
to
the
management
of
a
public
research
programme
of
European
interest
.
Der
Rat
wird
auch
in
Zukunft
alles
daran
setzen
,
die
demokratische
Legitimierung
der
mit
qualifizierter
Mehrheit
angenommenen
Rechtsakte
zu
erhöhen
- [EU]
It
is
recalled
that
it
is
the
practice
of
the
Council
to
devote
every
effort
to
strengthening
the
democratic
legitimacy
of
decisions
taken
by
a
qualified
majority
,
Der
Zweck
dieser
Voraussetzung
besteht
darin
,
übermäßige
Ausgleichsleistungen
auszuschließen
und
zu
vermeiden
,
dass
dem
begünstigten
Unternehmen
aufgrund
der
Form
oder
des
Betrags
dieser
Leistung
keine
überschüssigen
Liquiditäten
zur
Verfügung
stehen
,
die
es
für
wettbewerbsverzerrende
Praktiken
verwenden
könnte
. [EU]
The
purpose
of
this
condition
is
to
avoid
overcompensation
being
paid
to
undertakings
and
to
avoid
the
situation
where
the
type
and
amount
of
compensation
granted
means
that
the
undertaking
has
surplus
cash
which
it
could
devote
to
activities
which
might
distort
competition
.
Die
erste
Maßnahme
,
die
von
1997
bis
2003
praktiziert
wurde
,
sah
für
die
Vertragshändler
ein
Bonussystem
vor
,
das
die
Exporte
beschränkte
.
Objektiv
betrachtet
ging
dieses
Bonussystem
weit
über
das
hinaus
,
was
erforderlich
gewesen
wäre
,
um
die
niederländischen
Vertragshändler
dazu
zu
bringen
,
ihre
Verkaufsanstrengungen
ganz
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren
. [EU]
The
first
measure
,
which
was
implemented
from
1997
until
2003
,
consisted
of
a
system
of
bonuses
to
dealers
which
discriminated
against
export
sales
and
which
,
when
viewed
from
the
angle
of
its
objective
modus
operandi
,
went
beyond
what
was
necessary
to
induce
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory
.
Die
meisten
Corporate-Governance-Kodizes
wollen
erreichen
,
dass
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
ihren
Aufgaben
genügend
Zeit
widmen
. [EU]
With
respect
to
the
commitment
of
directors
,
most
corporate
governance
codes
seek
to
make
sure
that
directors
devote
sufficient
time
to
their
duties
.
Dieses
System
ging
daher
über
das
hinaus
,
was
erforderlich
gewesen
wäre
,
um
die
niederländischen
Vertragshändler
dazu
zu
bringen
,
ihre
Verkaufsanstrengungen
ganz
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren
. [EU]
Such
a
scheme
,
viewed
from
the
standpoint
of
its
objective
modus
operandi
,
therefore
went
beyond
what
was
necessary
to
encourage
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory
.
Durch
die
Anwendung
der
für
vergleichbare
Einrichtungen
der
Union
geltenden
allgemeinen
Vorschriften
und
Verfahren
auf
Europol
vereinfachen
sich
die
Verwaltungsvorgänge
,
so
dass
Europol
einen
größeren
Teil
seiner
Ressourcen
für
seine
Kernaufgaben
einsetzen
kann
. [EU]
Making
Europol
subject
to
the
general
rules
and
procedures
applicable
to
similar
Union
entities
will
ensure
administrative
simplification
,
which
will
allow
Europol
to
devote
more
of
its
resources
to
its
core
tasks
.
Ein
gemäß
dieser
Verordnung
gegründetes
ERIC
sollte
in
erster
Linie
den
Aufbau
und
den
Betrieb
einer
Forschungsinfrastruktur
ohne
Erwerbszweck
zur
Aufgabe
haben
und
seine
Ressourcen
überwiegend
für
diese
Aufgabe
verwenden
. [EU]
An
ERIC
set
up
under
this
Regulation
should
have
as
its
principal
task
the
establishment
and
operation
of
a
research
infrastructure
on
a
non-economic
basis
and
should
devote
most
of
its
resources
to
this
principal
task
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "devote":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners