DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

187 results for Umstrukturierungsmitteilung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Allerdings ist festzustellen, dass eine Dividendenzahlung durch Zuteilung junger Aktien, die durch die Erzielung ausschüttungsfähiger Gewinne ermöglicht wird, der Umstrukturierungsmitteilung insofern nicht zuwiderläuft, als eine solche Zahlung sich in den Büchern von Dexia in einer Zuführung zu den Rücklagen niederschlagen würde und in einer Ausschüttung von Dividenden, die vom Gewinn des letzten abgeschlossenen Geschäftsjahres abgeschöpft werden und von den Aktionären von Dexia eingebracht wurden. [EU] However, it should be noted that the payment of dividends by allocation of new shares, made possible by the generation of profits available for distribution, is not contrary to the Restructuring Communication in so far as such payment would be posted to Dexia's accounts as incorporation in the reserve capital and a distribution of dividends taken from the profit of the last completed financial year and contributed by the shareholders to Dexia's capital.

Am 4. Dezember 2009 übermittelte der niederländische Staat den Umstrukturierungsplan von Dezember 2009, doch fehlten in diesem Plan noch wesentliche in der Umstrukturierungsmitteilung verlangte Angaben wie finanzielle Vorausberechnungen für ein Worst-Case-Szenario. [EU] The Dutch State submitted on 4 December 2009 the December 2009 Restructuring Plan but that first plan still lacked important elements mentioned in the Restructuring Communication such as financial projections for a worst case scenario.

Angesichts der Höhe und des Umfangs der in den vorangegangenen Abschnitten beschriebenen Beihilfe und insbesondere der Tatsache, dass die Rekapitalisierungsmaßnahme den Wert von 2 % der risikogewichteten Aktiva übersteigt, ist die Kommission der Ansicht, dass in Einklang mit Randnummer (4) der Umstrukturierungsmitteilung eine tiefgreifende Umstrukturierung erforderlich ist. [EU] Given the amount and the scope of the aid as described in the preceding paragraphs and in particular the fact that the recapitalisation aid exceeds 2 % of RWA, the Commission believes that in-depth restructuring is required, in line with point (4) of the Restructuring Communication.

Angesichts der Tatsache, dass die Niederlande aus der Kapitalzuführung einen internen Zinsfuß ("IRR") von 15 % erhalten, erscheint die Senkung des Rückzahlungsagios auch für sich gesehen gerechtfertigt, da ein solcher Zinsfuß eine angemessene Vergütung im Sinne der Umstrukturierungsmitteilung darstellt. [EU] Moreover, in view of the fact that the capital injection will provide the Netherlands with a 15 % IRR, the reduction of the redemption premium also seems justified in itself as such an IRR is an adequate remuneration within meaning of the Recapitalisation Communication.

Anwendung der Umstrukturierungsmitteilung [EU] The application of the Restructuring Communication

Aus dem Umstrukturierungsplan geht hervor, dass die LBBW im Einklang mit der Umstrukturierungsmitteilung eine angemessene Lastenverteilung vorsieht, so dass moralischen Risiken vorgebeugt ist. [EU] It can be seen from the restructuring plan that LBBW envisages appropriate burden sharing in accordance with the Restructuring Communication, with the result that moral hazard is avoided.

Aus dem Umstrukturierungsplan geht hervor, dass ING die aufsichtsrechtlichen Anforderungen, wie in Randnummer 13 der Umstrukturierungsmitteilung verlangt, selbst in Stressszenarios bei einer langen weltweiten Rezession erfüllen kann. [EU] The restructuring plan demonstrates that ING is also able to comply with the relevant regulatory requirements even in stress scenarios with a protracted global recession as required by point 13 of the Restructuring Communication.

Aus dem Umstrukturierungsplan geht hervor, dass - wie zur Vermeidung moralischer Risiken wichtig - die Lastenverteilung angemessen ist und mit der Umstrukturierungsmitteilung in Einklang stehen. [EU] The restructuring plan demonstrates that ING provides an appropriate burden sharing in line with the Restructuring Communication, which is important for addressing moral hazard.

Außerdem wird unter Randnummer 44 der Umstrukturierungsmitteilung erwähnt, dass Banken bei der Vermarktung ihrer Finanzprodukte staatliche Beihilfen nicht als Wettbewerbsvorteil anführen dürfen. [EU] In addition, point 44 of the Restructuring Communication also mentions that banks should not cite state support as a competitive advantage when marketing their financial offers.

Bei der Beurteilung eines Umstrukturierungsplans stellt die Kommission sicher, dass die Bank in der Lage ist, die langfristige Rentabilität ohne staatliche Beihilfen wieder herzustellen (Abschnitt 2 der Umstrukturierungsmitteilung). [EU] When assessing a restructuring plan the Commission makes sure that the bank is able to restore long-term viability without State aid (section 2 of the Restructuring Communication).

Bei der wettbewerbsrechtlichen Würdigung eines Umstrukturierungsplans stellt die Kommission sicher, dass die Bank in der Lage ist, ihre langfristige Rentabilität ohne staatliche Beihilfe wiederherzustellen (Abschnitt 2 der Umstrukturierungsmitteilung). [EU] In an assessment of a restructuring plan under competition law the Commission ensures that the bank is in a position to restore its long-term viability without State aid (section 2 of the Restructuring Communication).

Bei der Würdigung der Vereinbarkeit des gemeinsamen Umstrukturierungsplans für Anglo und INBS mit dem Binnenmarkt ist zunächst zu prüfen, ob Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV Anwendung findet, bevor beurteilt werden kann, ob der gemeinsame Umstrukturierungsplan die Anforderungen der Rekapitalisierungs- und der Umstrukturierungsmitteilung erfüllt. [EU] When assessing the compatibility of the joint restructuring plan for Anglo and INBS, it should be first assessed whether Article 107(3)(b) of the Treaty is applicable before assessing whether the joint restructuring plan fulfils the requirements of the Recapitalisation Communication and the Restructuring Communication.

Bewertung der Vereinbarkeit der Beihilfe und des Umstrukturierungsplans von Dezember 2009 sowie des aktualisierten Umstrukturierungsplans von November 2010 mit der Umstrukturierungsmitteilung [EU] Assessment of the aid and of the December 2009 Restructuring Plan and the updated November 2010 Restructuring Plan under the Restructuring Communication

Bezüglich der Maßnahmen zur Begrenzung von Wettbewerbsverzerrungen schreibt die Umstrukturierungsmitteilung vor, dass Art und Form solcher Maßnahmen von der Höhe der Beihilfe, den Bedingungen und Umständen, unter denen sie gewährt wurde, sowie den Merkmalen des Markts bzw. der Märkte, auf denen die begünstigte Bank tätig sein wird, abhängen werden. [EU] As regards measures to limit distortions of competition, the Restructuring Communication provides that the nature and form of such measures will depend on the amount of aid and the conditions and circumstances under which it was granted and also on the characteristics of the market(s) on which the beneficiary bank will operate.

Bezüglich Maßnahmen zur Begrenzung von Wettbewerbsverzerrungen besagt die Umstrukturierungsmitteilung, dass die Kommission bei ihrer Prüfung die Höhe der Beihilfe, den Umfang der Lastenverteilung und die Auswirkungen der Stellung berücksichtigen muss, die das Finanzinstitut nach der Umstrukturierung auf dem Markt einnehmen wird. [EU] As regards the measures limiting the distortion of competition, the Restructuring Communication indicates that the Commission has to take into account in its assessment the amount of aid, the degree of burden-sharing and the effects the position the financial institution will have on the market after the restructuring.

Da aus dem Stresstest hervorging, dass die Sparkasse in ihren Ergebnissen über den aufsichtsrechtlichen Kapitalquoten liegen wird, erfüllt sie folglich auch die Voraussetzungen unter Randnummer 13 der Umstrukturierungsmitteilung. [EU] As the stress scenario demonstrates that Sparkasse KölnBonn will exceed its regulatory capital requirements, the Bank can be regarded as meeting the requirements of paragraph 13 of the Restructuring Communication.

Da das Stress-Szenario belegt, dass die KBC die regulatorischen Anforderungen in Bezug auf die Eigenkapitalausstattung übererfüllen wird, kann der Schluss gezogen werden, dass die KBC die Anforderungen nach Randnummer 13 der Umstrukturierungsmitteilung erfüllt. [EU] As the stress scenario demonstrates that KBC will exceed its regulatory capital requirements, KBC can be regarded as meeting the requirements of paragraph 13 of the Restructuring Communication.

Da ein Preisführerschaftsverbot im Geschäftsbereich Private Banking schwer durchzusetzen und zu überwachen ist, bedarf es anderer geeigneter Abhilfemaßnahmen zur Gewährleistung eines wirksamen Wettbewerbs, z. B. Maßnahmen zur Förderung des Markteintritts wie unter Randnummer (44) der Umstrukturierungsmitteilung beschrieben. [EU] Since a price leadership ban is difficult to implement and monitor in private banking, it is necessary to implement other suitable remedies to ensure effective competition, such as measures that favour entry, as described in point (44) of the Restructuring Communication.

Da ein Preisführerschaftsverbot in Segmenten mit vielen nicht standardisierten Produkten wie im Geschäftsbereich Private Banking in den Niederlanden, wo eine einschlägige Beschwerde vorlag, weniger wirksam sein dürfte, muss nach Maßgabe von Randnummer (44) der Umstrukturierungsmitteilung eine zusätzliche Bedingung erfüllt sein, um die Beihilfe als mit der Mitteilung vereinbar erklären zu können. [EU] Since a price leadership ban might be less effective in segments with many non-standardised products such as private banking in the Netherlands where there was a specific complaint, an additional condition is needed in line with point (44) of the Restructuring Communication to declare the aid compatible.

Daher betreffen die Bedingungen für die Vereinbarkeit der Beihilfe mit der Umstrukturierungsmitteilung im Wesentlichen den Privatkundenbereich und die Vermögensverwaltung (Private Banking), da das Unternehmen seine Präsenz im dem Firmenkundensegment durch die Veräußerung der New HBU bereits deutlich abgebaut hat. [EU] Therefore, the conditions necessary to declare the aid compatible mainly relate to retail and private banking as the company has already substantially reduced its presence in commercial banking via the divestment of New HBU.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners