A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for Tarifs
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ab
dem
1.
Juli
2012
wenden
die
Roaminganbieter
auf
alle
bestehenden
Roamingkunden
automatisch
einen
Daten-Eurotarif
an
,
außer
auf
jene
Roamingkunden
,
die
von
sich
aus
bereits
einen
besonderen
Roamingtarif
gewählt
haben
oder
für
die
bereits
ein
Tarif
gilt
,
der
nachweislich
niedriger
als
der
Daten-Eurotarif
ist
,
oder
die
bereits
ein
Paket
gewählt
haben
,
durch
das
sie
in
den
Genuss
eines
anderen
Tarifs
für
regulierte
Datenroamingdienste
kommen
,
der
ihnen
ohne
eine
solche
Wahl
nicht
eingeräumt
worden
wäre
. [EU]
From
1
July
2012
roaming
providers
shall
apply
a
euro-data
tariff
to
all
existing
roaming
customers
automatically
,
with
the
exception
of
such
roaming
customers
who
have
already
made
a
choice
of
a
specific
roaming
tariff
,
or
who
are
already
on
a
tariff
which
is
demonstrably
lower
than
the
euro-data
tariff
or
who
have
already
made
a
choice
of
a
package
by
virtue
of
which
they
benefit
from
a
different
tariff
for
regulated
data
roaming
services
than
they
would
have
been
accorded
in
the
absence
of
such
choice
.
Ab
dem
1.
Juli
2009
wenden
die
Heimatanbieter
auf
alle
bestehenden
Roamingkunden
automatisch
einen
SMS-Eurotarif
an
,
außer
auf
jene
Roamingkunden
,
die
von
sich
aus
bereits
einen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
gewählt
haben
,
durch
den
bzw
.
das
sie
in
den
Genuss
eines
anderen
Tarifs
für
regulierte
SMS-Roamingnachrichten
kommen
,
der
ihnen
ohne
eine
solche
Wahl
nicht
eingeräumt
worden
wäre
. [EU]
From
1
July
2009
home
providers
shall
apply
a
Euro-SMS
tariff
to
all
existing
roaming
customers
automatically
,
with
the
exception
of
such
roaming
customers
who
have
already
made
a
deliberate
choice
of
a
specific
roaming
tariff
or
package
by
virtue
of
which
they
benefit
from
a
different
tariff
for
regulated
roaming
SMS
messages
than
they
would
have
been
accorded
in
the
absence
of
such
a
choice
.
Alcoa
führt
aus
,
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
erfolge
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
),
während
der
Staat
seine
Rolle
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
beschränkt
habe
,
ohne
Ermessensspielraum
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
zu
erfolgen
habe
. [EU]
Alcoa
claims
that
the
funds
required
to
finance
the
tariff
are
transferred
by
private
entities
(electricity
consumers
)
to
a
private
entity
(Alcoa):
the
role
of
the
State
is
confined
to
the
adoption
of
a
law
mandating
payment
of
the
required
sums
,
with
no
discretion
to
dispose
of
the
funds
otherwise
than
in
the
implementation
of
the
statutory
scheme
.
Alcoa
macht
geltend
,
auf
der
Grundlage
des
vor
der
Einführung
von
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzes
Nr
.
80/2005
geltenden
Tarifmechanismus
seien
die
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
von
privaten
Stromversorgern
verwaltet
worden
und
deshalb
nicht
als
staatliche
Mittel
zu
betrachten
gewesen
. [EU]
Alcoa
submits
that
,
under
the
tariff
arrangement
prior
to
the
introduction
of
Article
11
(11)
of
Law
No
80/2005
,
the
funds
required
to
finance
the
tariff
were
handled
by
privately-owned
distributors
,
and
therefore
did
not
constitute
State
resources
.
Angesichts
dieser
Ausführungen
fällt
die
zur
Finanzierung
des
Terni-
Tarifs
erhobene
steuerähnliche
Abgabe
in
die
Kategorie
der
staatlichen
Mittel
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
therefore
,
the
parafiscal
levy
used
to
finance
the
Terni
tariff
constitutes
State
resources
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Argumentation
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Entschädigungsfunktion
des
Terni-
Tarifs
bis
1992
anerkannt
werden
kann
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
Terni
tariff
can
be
considered
compensatory
until
1992
.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Existenz
eines
genehmigten
Alumix-
Tarifs
Alcoa
nicht
dazu
veranlassen
konnte
,
berechtigtes
Vertrauen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
fraglichen
Maßnahme
zu
haben
. [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
has
concluded
that
there
are
no
extraordinary
circumstances
which
could
have
led
Alcoa
to
entertain
legitimate
expectations
as
to
the
lawfulness
of
the
measure
at
issue
.
Begründetheit
des
Tarifs
[EU]
The
tariff
is
justified
Beide
Parteien
vertreten
die
Ansicht
,
dass
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
)
erfolge
,
während
die
Rolle
des
Staates
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
beschränkt
sei
,
das
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
vorschreibt
,
ohne
jeden
Ermessensspielraum
bei
der
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
erfolgen
darf
. [EU]
Both
parties
claim
that
the
funds
required
to
finance
the
tariff
are
transferred
by
private
entities
(electricity
consumers
)
to
a
private
entity
(Alcoa),
the
role
of
the
State
being
confined
to
the
adoption
of
a
law
mandating
payment
of
the
required
sums
,
with
no
discretion
to
dispose
of
the
funds
other
than
in
the
implementation
of
the
statutory
scheme
.
Cementir:
Cementir
produziert
und
vermarktet
in
seinem
Werk
in
Spoleto
(
das
in
den
Genuss
des
Terni-
Tarifs
kommt
)
vorwiegend
Zement
,
der
in
der
Bauindustrie
verwendet
wird
. [EU]
Cementir:
In
its
Spoleto
plant
(the
plant
which
benefits
from
the
tariff
)
Cementir
produces
and
markets
mainly
cement
,
which
is
used
the
construction
industry
.
Da
auf
die
Beihilfe
keiner
der
in
Artikel
87
EG-Vertrag
aufgeführten
Ausnahmetatbestände
zutrifft
,
muss
die
zweite
Verlängerung
des
ermäßigten
Tarifs
zugunsten
der
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
als
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erklärt
werden
. [EU]
Since
the
aid
cannot
benefit
of
any
of
the
derogations
laid
down
in
Article
87
of
the
EC
Treaty
,
the
second
extension
of
the
preferential
tariff
in
favour
of
the
Terni
companies
should
be
declared
incompatible
with
the
common
market
.
Daher
ist
die
Verlängerung
des
Tarifs
aus
italienischer
Sicht
als
eine
Übergangslösung
zu
sehen
. [EU]
Therefore
,
according
to
Italy
,
the
prolongation
of
the
tariff
should
be
seen
as
a
transitional
solution
.
Daher
ist
es
unerheblich
,
ob
bei
der
ursprünglichen
Genehmigungsentscheidung
regionalentwicklungspolitische
Überlegungen
mit
im
Spiel
waren
.
Fest
steht
,
dass
sich
die
Kommission
bei
der
Bewertung
der
zweiten
Verlängerung
des
Tarifs
nicht
auf
derartige
Überlegungen
stützen
kann
. [EU]
Therefore
,
while
it
is
difficult
to
know
whether
Regional
development
considerations
may
have
played
a
role
in
the
original
approval
decision
,
it
is
nevertheless
certain
that
the
Commission
cannot
rely
on
any
such
considerations
in
assessing
the
second
extension
of
the
tariff
.
Daher
konnte
die
Entscheidung
der
Kommission
bei
den
Begünstigten
keinesfalls
berechtigtes
Vertrauen
begründet
haben
,
dass
der
Tarif
keine
Beihilfe
darstellt
.
Allenfalls
könnte
berechtigtes
Vertrauen
dahingehend
begründet
worden
sein
,
dass
die
Verlängerung
des
Tarifs
von
1991
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
war
. [EU]
Moreover
,
the
wording
of
the
Commission
Decision
as
notified
to
Italy
,
which
declares
compatible
the
aid
measures
contained
in
Law
9/1991
and
10/1991
would
,
if
anything
,
suggest
the
opposite
,
that
the
Terni
measure
did
constitute
aid
.
Daher
müssen
zur
Klärung
der
Frage
,
ob
ein
Vorteil
vorgelegen
hat
,
lediglich
die
Verlängerungen
des
Tarifs
in
Augenschein
genommen
werden
. [EU]
Therefore
,
only
the
extensions
of
the
tariff
have
to
be
assessed
in
order
to
ascertain
the
presence
of
an
advantage
.
Das
Konversionsgesetz
(
legge
di
conversione
)
Nr
.
80/2005
sah
das
rückwirkende
Inkrafttreten
der
Verlängerung
des
Tarifs
ab
dem
1.
Januar
2005
vor
. [EU]
The
conversion
law
of
Decree
80/05
provided
for
the
retroactive
entry
into
force
of
the
tariff
extension
as
of
1
January
2005
.
Das
von
den
italienischen
Behörden
ursprünglich
angebotene
Entschädigungspaket
sah
eine
Laufzeit
des
Tarifs
von
dreißig
Jahren
vor
und
hätte
damit
1992
auslaufen
müssen
. [EU]
The
original
compensatory
package
offered
by
the
Italian
authorities
foresaw
that
the
tariff
would
last
thirty
years
and
thus
end
in
1992
.
Das
von
Italien
vorgebrachte
Hauptargument
zugunsten
des
Tarifs
war
,
dass
die
Unternehmen
mit
hohem
Energieverbrauch
in
anderen
Mitgliedstaaten
ermäßigte
Strompreise
erhalten
,
und
dass
der
Tarif
als
Übergangsmaßnahme
erforderlich
sei
,
um
Standortverlagerungen
nach
außerhalb
der
EU
zu
vermeiden
,
bis
die
vollständige
Liberalisierung
des
Energiemarkts
und
der
Ausbau
der
Infrastruktur
abgeschlossen
sind
. [EU]
The
main
thrust
of
Italy's
argument
in
favour
of
the
tariff
is
that
energy
intensive
companies
in
other
Member
States
can
also
benefit
from
reduced
energy
prices
and
the
tariff
is
required
as
a
transitional
measure
to
avoid
delocalization
outside
the
EU
pending
the
full
liberalization
of
the
energy
market
and
the
improvement
of
infrastructure
.
Der
Artikel
20
Absatz
4
des
Gesetzes
,
der
die
Verlängerung
des
Terni-
Tarifs
bewirkt
,
ist
dabei
nicht
erwähnt
. [EU]
Article
20
(4)
of
the
law
,
providing
for
the
extension
of
the
Terni
tariff
,
was
not
mentioned
.
Der
letzte
Fall
betrifft
die
Verbindung
Valencia-Fiumicino
,
auf
der
Alitalia
im
November
2004
einen
Werbetarif
von
69
EUR
anbot
,
der
vom
Wirtschaftsprüfer
bei
seiner
Überprüfung
mit
in
Betracht
gezogen
wurde
,
während
Alitalia
seine
Vergleiche
anhand
eines
Tarifs
von
101
EUR
dargestellt
hatte
.
Alitalia
genoss
seinerzeit
-
SC
inbegriffen
-
einen
Preisvorteil
von
22
EUR
,
doch
wie
vorstehend
erwähnt
besteht
dieser
Preisunterschied
nicht
mehr
. [EU]
The
last
case
concerns
the
Valencia
-
Fiumicino
link
for
which
,
in
November
2004
,
Alitalia
had
offered
a
promotional
rate
of
€
;69,
taken
into
account
by
the
expert
when
carrying
out
its
examination
,
while
Alitalia
had
made
its
comparisons
on
the
basis
of
a
fare
of
€
;101;
Alitalia
thus
enjoyed
a
tariff
advantage
of
€
;22 (SC
included
)
in
the
month
in
question
;
as
mentioned
above
,
this
difference
no
longer
exists
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tarifs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners