DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

494 results for Ru
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Damit gaben sie zu verstehen, daß sie ihre Tötungsarbeit nur in Polen und Rußland geleistet hatten, nur an Kriegsschauplätzen in Ost- und Mitteleuropa, die einen amerikanischen G.I. nicht betrafen. [G] They thus gave me to understand that they had performed their work of killing only in Poland and Russia, only at theatres of war in eastern and central Europe where there had not been any American GIs.

Damit nahm in Chemnitz die industrielle Revolution ihren Anfang, die der Stadt im Laufe der Geschichte sprechende Namen wie "Sächsisches Manchester" oder "Rauch-und-Ruß-Chamtz" eintrug. [G] This marked the onset of the Industrial Revolution in Chemnitz, which earned the city such telling nicknames as "Saxony's Manchester" or "Smoke and Soot Chamtz (Chemnitz)" over the years.

Den größten Anteil am deutschen Umsatz mit Umweltschutzwaren machten 2004 die Hersteller von Fahrzeugen. Ihre Entsorgungsfahrzeuge, Kehr- und Kehrsaugmaschinen, Abgasreinigungsanlagen wie Katalysatoren und Rußfilter brachten den Unternehmen rund 3,7 Milliarden Euro ein. [G] The greatest proportion of the turnover of Germany's environmental protection market was generated in 2004 by companies in the automotive sector, which made around 3.7 billion euro with their refuse disposal vehicles, road and vacuum sweepers, and exhaust gas purification systems such as catalytic converters and carbon-particulate filters.

Denn nur bei gemeinsamen Außengrenzen mit Syrien, dem Irak und dem Iran werde die EU langfristig mit Großmächten wie den USA, Rußland, China und Indien Schritt halten können. [G] They uphold that the EU needs common outside borders with Syria, Iraq and Iran to keep pace with great powers like the USA, Russia, China and India in the long term.

Heute bietet das Edith-Ruß-Haus für Medienkunst mit großen Ausstellungsflächen sowie vier Gästeappartements einen Ort, an dem in Workshops und Präsentationsreihen innovative Ideen produziert, präsentiert und diskutiert werden können. [G] Today the Edith-Ruß-Haus für Medienkunst, which has extensive exhibition space and four guest apartments, provides a place in which innovative ideas can be produced, presented and discussed in workshops and presentation series.

In den letzten Wochen standen vor allem Rußfilter im Mittelpunkt der Diskussion. [G] In recent weeks soot filters have particularly been the focus of discussion.

Laut Informationen des Instituts der deutschen Wirtschaft in Köln steuern die Rußpartikel aus Dieselmotoren beispielsweise in Berlin nicht einmal ein Drittel zur gesamten Feinstaubbelastung bei. [G] According to information released by the 'Institut der deutschen Wirtschaft' (Institute for German Trade and Commerce) in Cologne, soot particles emitted by diesel engines, in Berlin for example, contribute not even a third of the entire particulate matter.

Seine Gründung im Jahr 1993 geht auf die Initiative von Edith Maria Ruß zurück, ein Forum für die "Kunst im Übergang ins neue Jahrtausend" zu errichten. [G] It was founded in 1993 according to Edith Maria Ruß's initiative, which was to set up a forum for "art for the transition into the twentieth century".

Timms Bruder war Mitglied der Waffen-SS und überzeugter Nationalsozialist gewesen und fiel 1943 in Rußland. [G] Timm's brother was a member of the Waffen-SS and an ardent National Socialist. He died on the Russian front in 1943.

Vor zehn Jahren noch räudiger Hinterhof der Stadt, bietet das Quartier heute alles, was das Herz des Stadtentwicklers, Denkmalpflegers und Architekten begehrt: Wasser, Schiffe, ehrwürdige Bäume, drei preußische Reithallen und pittoreske Industriedenkmale aus rußgrauer Vorzeit, die man alle wunderbar nostalgisch herausputzen kann. [G] What ten years previously was still a scabby city backyard is today a district that offers everything an urban developer, monument conservationist and architect could wish for: water, ships, imposing trees, three Prussian riding schools and picturesque industrial monuments from soot-blackened times gone by, which can all be cleaned up in a wonderfully nostalgic style.

Abgase von Dieselmotoren enthalten gefährliche Schadstoffe: feste Partikeln in erheblicher Menge (z. B. Ruß, SOF) und gefährliche Gase (Kohlenwasserstoffe, Kohlenoxide, Stickstoffoxide). [EU] The exhaust gas of diesel engines contains hazardous substances: significant amounts of particulate matter ('PM', such as soot and Soluble Organic Fraction (SOF) [27]), and hazardous gases (such as hydrocarbons (HC), carbon oxides (COx), nitrogen oxides (NOx)).

Abgeleitet nicht nur vom Datenaustausch zwischen IB und EVU, sondern auch vom Datenaustausch zwischen EVU und FEVU können verschiedene Statistiken erstellt werden: [EU] Determined not only from the data exchange between IM and RU, but also from the data exchange between RUs and LRU, various statistics may be evaluated:

Abhängig von der vertraglichen Vereinbarung zwischen Fahrwegbetreibern und EVU sowie von den maßgeblichen Rechtsvorschriften können die Fahrwegbetreiber den EVU mitteilen, dass die Zugbildung für die gebuchte Trasse annehmbar ist. [EU] Depending on the contractual agreement between the IM and the RU and on regulatory requirements, the IM may also advise the RU if the train composition is acceptable for the booked path.

activită;ți religioase sau umanitare, identificată; prin simbolul D/RU (Religiöse oder humanitäre Tätigkeiten: D/RU) [EU] activită;ți religioase sau umanitare, identificată; prin simbolul D/RU (religious or humanitarian activities, identified by D/RU symbol)

Alle diese Meldungen werden zwischen EVU und IB ausgetauscht und basieren auf Zügen. [EU] All these messages are exchanged between RU and IM and based on trains.

Alle von einem EVU oder IB vorgeschlagenen Abweichungen sind im Umsetzungsdossier zu begründen, das dem Mitgliedstaat, der Europäischen Eisenbahnagentur und der EK vorzulegen ist. [EU] Any proposed non-adherence by a RU or IM should be justified in the implementation dossier submitted to the Member State, to the European Railway Agency and to the EC.

Als Informationshilfe bei der Formulierung des Trassenantrags können die EVU die entsprechenden Schienennetz-Nutzungsbedingungen zu Rate ziehen, um zu überprüfen, ob die Daten des vorgesehenen Zuges mit den Infrastrukturdaten der gewünschten Trasse harmonieren. [EU] As an information support for the formulation of the path request, the RU can consult the relevant Network Statement to check whether the data of the train in mind comply with the infrastructure.

Alternativ dazu kann ein Eisenbahnunternehmen eine genehmigte Lokomotive, die zuvor von einem anderen Eisenbahnunternehmen auf dem gleichen Netz betrieben wurde, betreiben, ohne dass eine erneute Genehmigung notwendig wäre. [EU] Alternatively an RU may operate an authorised locomotive previously operated by another RU on the same network without the need for a new authorisation.

Alternativ können RU/IM den Geltungsbereich der Bescheinigung auf eine oder mehrere der folgenden Typen beschränken: [EU] Alternatively, RUs/IMs may limit the scope of the certificate to one or more of the following types:

Am Ende muss das EVU die Zugbildungsinformationen an die nächsten EVU senden. [EU] At the end the RU must send the train composition to the next RUs.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners