A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lenken
lenksam
lenkungsspezifisch
lentikular
lenzen
leonische Fäden
leonische Ware
leonisches Gespinst
lepidopterologisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Lenzen
Word division: len·zen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
.1
Lenzen
von
Bilgenwasser
[EU]
.1
Bilge
pumping
and
drainage
.2.10
Verteilerkästen
,
Hähne
und
Ventile
,
die
zum
Lenzsystem
gehören
,
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
der
Lenzpumpen
bei
Überflutung
jede
beliebige
Abteilung
lenzen
kann
;
außerdem
darf
die
Beschädigung
einer
Pumpe
oder
ihres
Anschlussrohrs
zur
Hauptlenzleitung
,
wenn
sich
beide
in
geringerem
Abstand
als
ein
Fünftel
der
Schiffsbreite
von
der
Außenhaut
befinden
,
das
Lenzsystem
nicht
außer
Betrieb
setzen
. [EU]
.2.10
Distribution
boxes
,
cocks
and
valves
in
connection
with
the
bilge
pumping
system
shall
be
so
arranged
that
,
in
the
event
of
flooding
,
one
of
the
bilge
pumps
may
be
operative
on
any
compartment
;
in
addition
,
damage
to
a
pump
or
its
pipe
connecting
to
the
bilge
main
outboard
of
a
line
drawn
at
one
fifth
of
the
breadth
of
the
ship
shall
not
put
the
bilge
system
out
of
action
.
.3.2
Soweit
in
Absatz
.3.3
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
darf
das
Kollisionsschott
unterhalb
der
Tauchgrenze
durch
höchstens
ein
Rohr
zum
Fluten
und
Lenzen
der
Vorpiek
durchbrochen
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
es
mit
einem
Absperrventil
versehen
ist
,
das
von
einer
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
bedient
werden
kann
;
der
Ventilkasten
muss
innerhalb
der
Vorpiek
am
Kollisionsschott
angebracht
sein
. [EU]
.3.2
Except
as
provided
in
paragraph
.3.3,
the
collision
bulkhead
may
be
pierced
below
the
margin
line
by
no
more
than
one
pipe
for
dealing
with
fluid
in
the
fore
peak
tank
,
provided
that
the
pipe
is
fitted
with
a
screw-down
valve
capable
of
being
operated
from
above
the
bulkhead
deck
,
the
valve
chest
being
secured
inside
the
fore
peak
to
the
collision
bulkhead
.
Das
Lenzen
von
sehr
kleinen
Abteilungen
kann
durch
transportable
Handlenzpumpen
ausgeführt
werden
. [EU]
The
drainage
of
very
small
compartments
may
be
dealt
with
movable
hand
pumps
.
Die
deutschen
Behörden
wiesen
ferner
darauf
hin
,
dass
Jahnke
seit
Dezember
1999
die
Geschäfte
von
HAMESTA
führt
,
und
dass
Herr
Jahnke
sowie
sein
Unternehmen
Jahnke
Lenzen
Verpflichtungen
eingegangen
seien
. [EU]
The
German
authorities
also
pointed
out
that
since
December
1999
Jahnke
had
operated
the
business
of
HAMESTA
and
that
both
Mr
Jahnke
and
his
other
company
Jahnke
Lenzen
had
made
commitments
.
Gruppe
A:
Schädliche
flüssige
Stoffe
,
die
,
wenn
sie
beim
Reinigen
der
Tanks
oder
beim
Lenzen
von
Ballast
ins
Meer
eingeleitet
würden
,
eine
große
Gefahr
für
die
Schätze
des
Meeres
oder
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
oder
die
Annehmlichkeiten
der
Umwelt
oder
die
sonstige
rechtmäßige
Nutzung
des
Meeres
ernstlich
schädigen
würden
und
die
daher
die
Anwendung
strenger
Maßnahmen
gegen
die
Verschmutzung
rechtfertigen
. [EU]
Category
A:
noxious
liquid
substances
which
if
discharged
into
the
sea
from
tank
cleaning
or
deballasting
operations
would
present
a
major
hazard
to
either
marine
resources
or
human
health
or
cause
serious
harm
to
amenities
or
other
legitimate
uses
of
the
sea
and
therefore
justify
the
application
of
stringent
anti-pollution
measures
.
Gruppe
B:
Schädliche
flüssige
Stoffe
,
die
,
wenn
sie
beim
Reinigen
der
Tanks
oder
beim
Lenzen
von
Ballast
ins
Meer
eingeleitet
würden
,
eine
Gefahr
für
die
Schätze
des
Meeres
oder
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
oder
die
Annehmlichkeiten
der
Umwelt
oder
die
sonstige
rechtmäßige
Nutzung
des
Meeres
schädigen
würden
und
die
daher
die
Anwendung
besonderer
Maßnahmen
gegen
die
Verschmutzung
rechtfertigen
. [EU]
Category
B:
noxious
liquid
substances
which
if
discharged
into
the
sea
from
tank
cleaning
or
deballasting
operations
would
present
a
hazard
to
either
marine
resources
or
human
health
or
cause
harm
to
amenities
or
other
legitimate
uses
of
the
sea
and
therefore
justify
the
application
of
special
anti-pollution
measures
.
Gruppe
C:
Schädliche
flüssige
Stoffe
,
die
,
wenn
sie
beim
Reinigen
der
Tanks
oder
beim
Lenzen
von
Ballast
ins
Meer
eingeleitet
würden
,
eine
geringere
Gefahr
für
die
Schätze
des
Meeres
oder
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
oder
die
Annehmlichkeiten
der
Umwelt
oder
die
sonstige
rechtmäßige
Nutzung
des
Meeres
geringfügig
schädigen
würden
und
die
daher
eine
besondere
Handhabung
erfordern
. [EU]
Category
C:
noxious
liquid
substances
which
if
discharged
into
the
sea
from
tank
cleaning
or
deballasting
operations
would
present
a
minor
hazard
to
either
marine
resources
or
human
health
or
cause
minor
harm
to
amenities
or
other
legitimate
uses
of
the
sea
and
therefore
require
special
operational
conditions
.
Gruppe
D:
Schädliche
flüssige
Stoffe
,
die
,
wenn
sie
beim
Reinigen
der
Tanks
oder
beim
Lenzen
von
Ballast
ins
Meer
eingeleitet
würden
,
eine
noch
erkennbare
Gefahr
für
die
Schätze
des
Meeres
oder
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
oder
die
Annehmlichkeiten
der
Umwelt
oder
die
sonstige
rechtmäßige
Nutzung
des
Meeres
geringfügig
beeinträchtigen
würden
und
die
daher
bei
der
Handhabung
einer
gewissen
Aufmerksamkeit
bedürfen
. [EU]
Category
D:
noxious
liquid
substances
which
if
discharged
into
the
sea
from
tank
cleaning
or
deballasting
operations
would
present
a
recognisable
hazard
to
either
marine
resources
or
human
health
or
cause
minimal
harm
to
amenities
or
other
legitimate
uses
of
the
sea
and
therefore
require
some
attention
in
operational
conditions
.
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Untersuchungsverfahrens
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
Zusammenarbeit
mit
Jahnke
Lenzen
Hauptbestandteil
der
Umstrukturierungsplanes
ist
. [EU]
In
its
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
the
Commission
noted
that
the
cooperation
with
Jahnke
Lenzen
was
a
main
element
of
the
restructuring
plan
.
Ist
außer
dem
Hauptlenzsystem
ein
Notlenzsystem
vorhanden
,
so
muss
dieses
unabhängig
von
der
Hauptanlage
und
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
Pumpe
jede
überflutete
Abteilung
lenzen
kann
,
wie
dies
in
Absatz
.2.1
vorgeschrieben
ist
;
in
diesem
Fall
brauchen
nur
die
für
den
Betrieb
der
Notanlage
benötigten
Ventile
von
einer
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
bedient
werden
zu
können
. [EU]
Where
in
addition
to
the
main
bilge
pumping
system
an
emergency
bilge
pumping
system
is
provided
,
it
shall
be
independent
of
the
main
system
and
so
arranged
that
a
pump
is
capable
of
operating
on
any
compartment
under
flooding
condition
as
specified
in
paragraph
.2.1;
in
the
case
only
the
valves
necessary
for
the
operation
of
the
emergency
system
need
be
capable
of
being
operated
from
above
the
bulkhead
deck
.
Jahnke
Lenzen
erzielte
im
Jahr
2001
einen
Umsatz
von
3,3
Mio
.
EUR
(
2000
rund
4,4
Mio
.
EUR
)
und
ein
Betriebsergebnis
von
rund
21000
EUR
(
2000
rund
71000
EUR
). [EU]
Jahnke
Lenzen
generated
in
2001
a
turnover
of
about
EUR
3,3
million
(2000:
about
EUR
4,4
million
)
and
an
operating
profit
of
about
EUR
21000
(2000:
about
EUR
71000
).
Jahnke
Lenzen
zählt
rund
40
Beschäftigte
. [EU]
Jahnke
Lenzen
employs
about
40
people
.
Jahnke
sollte
in
das
vorhandene
Vertriebssystem
von
Jahnke
Lenzen
einbezogen
und
der
Markt
systematisch
bearbeitet
werden
. [EU]
Jahnke
was
to
be
linked
to
the
existing
distribution
network
of
Jahnke
Lenzen
and
a
systematic
approach
to
marketing
was
to
be
adopted
.
Jahnke
wurde
am
12
.
November
1999
durch
Herrn
Bernd
Jahnke
,
Betriebsdirektor
des
Stahlbauunternehmens
Jahnke
Stahlbau
GmbH
Lenzen
(
nachstehend
"Jahnke
Lenzen
"
),
mit
dem
Ziel
gegründet
,
die
Vermögenswerte
der
HAMESTA
Steel
GmbH
(
nachstehend
"HAMESTA"
)
zu
übernehmen
,
die
im
Mai
1999
Konkurs
angemeldet
hatte
. [EU]
Jahnke
was
set
up
on
12
November
1999
by
Mr
Bernd
Jahnke
,
managing
director
of
the
steel
construction
company
Jahnke
Stahlbau
GmbH
Lenzen
(hereinafter
Jahnke
Lenzen
).
Its
object
was
to
take
over
the
assets
of
HAMESTA
Steel
GmbH
(hereinafter
HAMESTA
), a
company
which
had
filed
for
bankruptcy
in
May
1999
.
Laut
Deutschland
stützt
sich
der
Umstrukturierungsplan
des
Investors
im
wesentlich
auf
das
von
ihm
erworbene
Know-how
,
die
Einführung
einer
wirksamen
Kontrolle
und
Straffung
der
Betriebsleitung
,
den
Abbau
von
Verwaltungstätigkeiten
,
die
Umstrukturierung
der
Betriebsbereiche
und
die
zunehmende
Inanspruchnahme
des
Betriebsnetzes
von
Jahnke
Lenzen
. [EU]
According
to
Germany
,
central
to
the
restructuring
plan
drawn
up
by
the
investor
is
the
investor's
acquired
know-how
;
the
introduction
of
effective
control
and
tightening-up
of
management
;
the
reduction
of
administrative
expenditure
;
the
restructuring
of
operational
areas
;
and
the
increased
use
of
the
distribution
network
of
Jahnke
Lenzen
.
Sind
die
Hauptantriebsmaschinen
,
Hilfsmaschinen
und
Kessel
in
zwei
oder
mehr
wasserdichten
Abteilungen
untergebracht
,
so
müssen
die
für
das
Lenzen
verfügbaren
Pumpen
so
weit
wie
möglich
über
diese
Abteilungen
verteilt
sein
. [EU]
If
the
main
propulsion
machinery
,
auxiliary
machinery
and
boilers
are
in
two
or
more
watertight
compartments
,
the
pumps
available
for
bilge
service
shall
be
distributed
as
far
as
is
possible
throughout
these
compartments
.
Um
schlüsselfertige
Hallen
aus
einer
Hand
anbieten
zu
können
,
wurde
im
Jahr
1998
in
Zusammenarbeit
mit
Jahnke
Lenzen
die
Jahnke
Bau
GmbH
gegründet
,
die
Arbeiten
wie
z. B.
die
Erstellung
des
Betonfundaments
einer
Stahlhalle
übernehmen
soll
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
in-house
production
of
turnkey
hangars
,
Jahnke
Bau
GmbH
was
set
up
in
conjunction
with
Jahnke
Lenzen
in
1998
with
a
view
to
carrying
out
work
such
as
the
production
of
concrete
foundations
for
steel
hangars
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners