DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

211 results for Helps
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Durch die automatische Regulierung der Riemenspannung kann der Wartungsbedarf verringert werden. The automatic adjustment of the belt tension helps to reduce maintenance requirements.

Selbstvorwürfe helfen nichts. Blaming oneself never helps.

Viele einzelne ^Tropfen werden zum Fluss/Ozean. [Sprw.]; Auch der kleinste Beitrag zählt. Every little bit helps.; Every little bit counts. [prov.]

Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. Most home helps prefer to live out.

Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.]

Der Streitschlichter hilft den Konfliktparteien, ihre Probleme untereinander zu lösen. The mediator helps the warring parties to resolve their issues among themselves.

Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. Money isn't everything, but it helps.

Beide Seiten profitieren - so lobte die Jury - von ihrer Zusammenarbeit in diesem Projekt gleichermaßen, "weil es Senioren ein aktives Alter ermöglicht und Jugendliche wichtige Erfahrungen sammeln können." [G] As the jury said - both sides benefit equally from working together on the project as "it helps senior citizens to be active in their old age and helps young people to gather valuable experience."

Dabei hilft die umfangreiche Bildpräsentation dem Leser, den eigenen Blick zu schärfen. [G] The vast range of pictures included helps the reader sharpen his own perceptions.

Das Büro prägt das Erscheinungsbild der "Berliner Szene" der 80-er Jahre und hilft den jungen Initiativen, ihre Zielsetzungen für die Öffentlichkeit zu formulieren und sich zu etablieren. [G] The bureau left its mark on the "Berlin scene" of the 80s and helps young initiatives to formulate their objectives for presentation to the public and to establish themselves.

Das Katalyse Institut berät Unternehmen, Behörden, Parteien und Bürger, erstellt Gutachten, prüft ob Waren und deren Herstellung ökologisch sind und unterstützen Firmen dabei, Umweltschutz in ihre Arbeitsabläufe zu integrieren. [G] The Katalyse Institute advises businesses, government bodies, political parties and individuals, produces expert opinions, checks whether goods and their manufacturing processes are ecological and helps companies to integrate environmental protection into their operations.

Das mittlerweile 35 Jahre alte MAB-Programm unterstützt die Regionen, Nachhaltigkeit zu leben indem es sie im Weltnetz der Biosphärenreservate verbindet. [G] The MAB programme, which is now 35 years old, helps regions practise sustainability by linking them in the world network of biosphere reserves.

Das Münster ist das identitätsstiftende Bauwerk der Stadt. [G] The Minster is a building which helps give the town its identity.

Der Hinweis auf den Titel und auf die Übergangsstimmung hilft mir, Ihr Bild leichter zu "lesen", aber wenn ich dem Bild im Museum begegnet wäre, dann hätte ich es zunächst nur betrachtet, ich hätte mir den Titel nicht angesehen, sondern versucht, das Bild so frisch und unverblendet zu betrachten, wie es nur irgendwie geht. [G] The comment about the title and about the mood of transition helps me to "read" your picture more easily, but if I had come across the picture in the museum, then I would have just studied it at first, I wouldn't have looked at the title, but I'd have tried to take a fresh and open-minded look, as far as possible.

Die Beratungsstelle hilft auch bei Behördenangelegenheiten (z.B. Sozialamt) und vermittelt Expertinnen und Experten in Fachberatungsstellen (z.B. Schuldnerberatung). [G] The counselling centre also helps them handle red tape (e.g. welfare) and find expert help (e.g. debt counselling).

Die Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen hilft Familienangehörigen von Strafgefangenen. [G] Bewährungs- und Straffälligenhilfe Rheinhessen is an association in the region of Rhenish Hesse that helps out convicts, parolees and their friends and families.

Die Institution erfasst alle ihr gemeldeten deutschen Produktionen, vermittelt Kontakte, hilft nach den jeweils gegebenen Kriterien bei der Auswahl deutscher Produktionen für Festivals, organisiert Gemeinschaftsstände für deutsche Produzenten auf TV-Märkten und veranstaltet - zumeist in enger Kooperation mit dem Goethe-Institut - Filmwochen in aller Welt. [G] The institution catalogues all the German productions notified to it, puts people in touch with one another, helps to select German productions in line with the criteria of any particular festival, organises joint stands for German producers at TV fairs and puts on film festivals around the world - usually in close cooperation with the Goethe-Institut.

Die regelmäßige Tätigkeit hilft den Verkäufern, den Tag zu strukturieren und Kontakte mit "normalen Bürgern" aufzunehmen, was vielen zuvor nicht mehr möglich war. [G] The regular work helps them structure their day and make contact with 'normal citizens', which previously was no longer possible for them.

Diese Schicksale waren exemplarisch für Hunderttausende Menschen. Das Buch entwickelt sein Material entlang der erzählten Lebensläufe einzelner konkreter Menschen und Familien. Es trägt dazu bei, hinter den abstrakten Zahlen und historischen Verallgemeinerungen die menschlich-tragische Seite des Kriegs besser zu verstehen. [G] They exemplify the fates of hundreds of thousands of people - and by focussing on the narratives of a few individuals and families, the book helps us better understand the human tragedy of war that is often obscured by abstract statistics and historical generalisations.

Dort wird mit Hilfe der Tradition eine zutiefst antirealistische Kunst angeboten, die sich wunderbar als Antidoton für alltagsgeschwächte Seelen eignet. [G] In this environment, tradition helps to provide a profoundly anti-realist art form that is ideally suited as an antidote for souls weakened by everyday life.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners