DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

888 results for Cashflow
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

2001 dagegen erlitt der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft schwere Verluste und die Kapitalrendite sowie der Cashflow waren negativ, obwohl die Überkapazität in der Gemeinschaft in den Jahren 2000 und 2001 abnahm. [EU] In contrast, in 2001 the Community industry suffered heavy losses, and returns on investment and cash flow were negative, in spite of the contraction in Community overcapacity during 2000 and 2001.

2001 erklärte UBS Warburg, dass "die Umschuldungsvereinbarung mit KDB ... lediglich den Tag der Wahrheit hinausgezögert, aber nicht das Kernproblem gelöst hat. Hynix ist nicht rentabel und kann nicht genügend Barmittel aus dem internen Cashflow oder aus der Veräußerung von Anlagen aufbringen, um seine Verbindlichkeiten schnell genug zu tilgen". Nach Auffassung von USB Warburg fehlt es an Produktvielfalt. [EU] In January 2001, UBS Warburg explained that Hynix's 'debt refinancing agreement with KDB ... merely puts off the evil day but does not solve (Hynix's) core problem, that it is not profitable and is not paying off debt at a sufficiently fast rate from internal cash flow or asset disposals' [43].

2004 betrug der Cashflow lediglich rund 10 % des gesamten Umsatzes in der Gemeinschaft, was nicht als übermäßig hoch angesehen werden kann. [EU] It should be noted that in 2004, cash flow represented only around 10 % of the total sales made in the Community which cannot be considered as excessive.

2004 und im UZ rutschte der Cashflow jedoch ins Minus und spiegelte damit die erheblichen Verluste in diesen Jahren wider. [EU] However, this turned negative in 2004 and the IP reflecting thus the significant losses registered during these years.

2008 belief sich der negative operative Cashflow von Volvo Aero auf Mio. SEK(rund [...] Mio. EUR) nach Steuern. [EU] Volvo Aero had a negative operating cash flow after tax of SEK [...] million (approx EUR [...] million) in 2008.

2009/2010 dürfte der jährliche Cashflow ca. 1,2 Mio. EUR erreichen, und das Umlaufvermögen kann im Umstrukturierungszeitraum voraussichtlich um rund 3,4 Mio. EUR gestärkt werden. [EU] The annual self-financing capacity should reach about EUR 1,2 million in 2009/2010 and it should be possible to increase the working capital by some EUR 3,4 million during the restructuring period.

A99E Nach Paragraph 81 kann ein Unternehmen auch einen Teil der Änderung des beizulegenden Zeitwerts oder der Cashflow-Schwankungen eines Finanzinstruments designieren. [EU] AG99E Paragraph 81 permits an entity to designate something other than the entire fair value change or cash flow variability of a financial instrument.

Ab 2014 soll der Cashflow der Analyse zufolge um jährlich 3 % zunehmen (bei einer erwarteten Inflationsrate von 2 %). [EU] From 2014 onwards the study assumes that cash flow will increase by 3 % per annum (on the basis of 2 % inflation).

Ab dem Inkrafttreten der Meldepflichten für Daten auf Einzelkreditebene bei Asset-Backed Securities, d. h. für die Daten bezüglich der einschlägigen Kategorie der Sicherheiten gemäß dem Schema, ist die Lieferung detaillierter Angaben für jeden einzelnen Kredit im Pool der Cashflow generierenden Vermögenswerte Voraussetzung dafür, dass eine Asset-Backed Security notenbankfähig wird oder bleibt. [EU] From the application date of the loan-level data reporting requirements for asset-backed securities, i.e. the relevant asset class according to the template, detailed loan-by-loan level information regarding the pool of cash flow generating assets must be provided for an asset-backed security to become or remain eligible.

Abgesehen vom Jahr 2002, in dem der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Tätigkeit aufnahm, entwickelten sich die meisten Schadensindikatoren von 2003 bis zum UZ negativ: die Kapazitätsauslastung ging um 16 Prozentpunkte zurück, die Schlussbestände stiegen um 167 Prozentpunkte, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft büßte 61 Prozentpunkte an Marktanteil ein, die Produktivität sank um 10 Prozentpunkte, die Verkaufsstückpreise fielen um 5 Prozentpunkte, und die Rentabilität, die RoI und der Cashflow, die bereits negativ waren, verschlechterten sich noch weiter. [EU] If one leaves aside 2002 which was the year when the Community industry started its operation, most of the injury indicators developed negatively between 2003 and the IP: capacity utilisation declined by 16 percentage points, closing stocks rose by 167 percentage points, the Community lost 61 percentage points of market share, productivity declined by 10 percentage points, unit sales prices declined by 5 percentage points, profitability, return on investment and cash flow deteriorated from an already negative starting point.

Abschließend ist auf das Argument Deutschlands einzugehen, wonach ein privater Kapitalgeber - da die Südbahn bereits gebaut war - die Rahmenvereinbarung unterzeichnet hätte angesichts des größeren Cashflow gegenüber der Variante ohne DHL. [EU] To conclude, the Commission would like to return to Germany's argument that - given the southern runway was already constructed - a private investor would have signed the framework agreement because the cash-flow was higher with than without DHL.

Ähnlich wie bei Kreditinstrumenten muss nach den vertraglichen Bestimmungen für die stillen Beteiligungen des IBG-Fonds das Kapital zuzüglich Zinsen, einschließlich der gewinnabhängigen Komponente, aus dem Cashflow des Unternehmens zurückgezahlt werden. [EU] Similarly to debt instruments, the contractual terms of the IBG Fund silent participations require the principal and interest, including the profit-linked component, to be repaid from the company's cash flow.

Aktuelle Vorausschätzungen: Cashflow bewertet zum März 2004 in Preisen vom März 2004. [EU] Current projections: cash flow valued as of March 2004, in March 2004 prices.

Allerdings führte der Preisdruck auf dem Gemeinschaftsmarkt in Verbindung mit den weltweit explodierenden Kosten für den Hauptrohstoff zu einer negativen Entwicklung aller Finanzindikatoren, d. h. Rentabilität, RoI und Cashflow. [EU] However, the price depression on the Community market coupled with the worldwide strong increase of main raw material costs has lead to a negative development of all financial indicators such as profitability, return on investment and cash flow.

Allerdings lag der Cashflow im UZÜ noch immer deutlich unter dem von 2007. [EU] However, cash flow in the RIP was still significantly lower than in 2007.

Alle wichtigen Schadensindikatoren wie Produktion (+ 8 %), Verkaufsmenge (+ 34 %), Verkaufswert (+ 75 %), durchschnittlicher Verkaufspreis (+ 31 %), Investitionen (+ 87 %), Rentabilität (+ 43 %), Cashflow (+ 561 %), Lagerbestände (; 50 %) und Produktivität (+ 6 %) entwickelten sich vorteilhaft. [EU] All main injury indicators, such as production (+ 8 %) and sales volume (+ 34 %), sales value (+ 75 %), average sales price (+ 31 %), investments (+ 87 %), profitability (+ 43 %), cash flow (+ 561 %), stocks (– 50 %) and productivity (+ 6 %) have shown positive developments.

Als Beleg für die Fortsetzung des Umstrukturierungsprozesses im Zeitraum 2009-2012 wurden lediglich Angaben zum Cashflow und zum Verlauf der Verbindlichkeiten der neu gegründeten Gesellschaft (Newco) vorgelegt. [EU] The only data provided to chart the progress of the company's restructuring from 2009 until 2012 were the cash flows and the evolution of the liabilities of the newly created company (NewCo).

Also weist auch der Cashflow im Bezugszeitraum einen deutlichen Rückgang auf. [EU] Consequently, the cash flow shows a substantial decrease during the period considered.

Analog folgte auch der Cashflow einem gefährlichen Abwärtstrend und erreichte im UZ seinen Tiefststand mit einem Wert, der nur als erhebliche Schädigung betrachtet werden kann. [EU] Similarly, the cash flow followed a dangerously declining trend and reached the lowest level during the IP, at a level, which can only be considered as materially injurious.

Analog verschlechterte sich auch der Cashflow des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ganz erheblich. [EU] Similarly, also the Community industry's cash flow has significantly deteriorated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners