A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Buchhaltungsabschluss
Buchhaltungsabteilung
Buchhaltungsarbeit
Buchhaltungsbeleg
Buchhaltungsdaten
Buchhaltungsgrundsätze
Buchhaltungskonto
Buchhaltungsposten
Buchhaltungspraxis
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Buchhaltungsdaten
Tip:
Conversion of units
German
English
Am
27
.
November
2008
übermittelte
Deutschland
die
angeforderten
Buchhaltungsdaten
für
den
Zeitraum
1990-1994
. [EU]
On
27
November
2008
,
Germany
submitted
the
requested
accounting
information
for
the
period
1990-1994
.
Am
3.
März
2009
übermittelte
Deutschland
einen
ersten
Satz
an
Buchhaltungsdaten
für
den
gesamten
Untersuchungszeitraum
1990-2007
. [EU]
On
3
March
2009
,
Germany
submitted
a
first
set
of
accounting
information
for
the
whole
investigation
period
1990-2007
.
Am
5.
und
am
16
.
Dezember
2008
aktualisierte
Deutschland
die
am
27
.
November
2008
übermittelten
Buchhaltungsdaten
. [EU]
On
5
and
16
December
2008
,
Germany
updated
the
accounting
information
which
had
been
submitted
on
27
November
2008
.
Angesichts
des
allmählichen
Übergangs
zu
einem
Personal
mit
weniger
starrem
Status
und
der
weiteren
Verbesserungen
des
Kostenrechnungssystems
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Buchhaltungsdaten
für
die
weniger
weit
zurückliegenden
Geschäftsjahre
nicht
mit
diesen
Verzerrungen
behaftet
sind
. [EU]
With
the
gradual
transition
towards
less
rigid
staffing
and
the
successive
improvements
in
the
cost
accounting
system
,
the
accounting
data
from
more
recent
years
can
be
considered
free
from
this
type
of
distortion
.
Aufgrund
von
Verzögerungen
bei
der
Bereitstellung
der
Buchhaltungsdaten
musste
der
Vertrag
mit
der
WIK
Consult
mehrmals
verlängert
werden
. [EU]
Due
to
the
delay
in
the
provision
of
the
accounting
data
,
the
contract
with
WIK
Consult
had
to
be
prolonged
several
times
.
beide
schlagen
die
Umsatzrendite
(
ROS
)
als
relevanteste
Benchmark
für
die
Ermittlung
des
angemessenen
Gewinns
vor
(
aufgrund
des
Mangels
an
Daten
und
der
unterschiedlichen
Bearbeitung
der
Buchhaltungsdaten
in
den
einzelnen
Unternehmen
) [EU]
both
studies
propose
ROS
as
the
most
relevant
benchmark
for
profit
benchmarking
(because
of
data
limitations
and
differences
in
accounting
treatment
between
different
companies
)
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
zusätzlichen
Bemerkungen
der
SIDE
zur
Ungenauigkeit
der
Buchhaltungsdaten
,
die
von
den
französischen
Behörden
anlässlich
der
Einleitung
des
Verfahrens
im
Jahr
1996
übermittelt
wurden
,
die
Einschätzung
der
Kommission
über
die
Sachdienlichkeit
der
Buchhaltungsdaten
,
die
den
Ausgleich
der
Mehrkosten
im
Zusammenhang
mit
Kleinbestellungen
rechtfertigen
,
nicht
in
Frage
stellen
können
. [EU]
The
Commission
considers
,
therefore
,
that
SIDE's
additional
comments
,
on
the
inaccuracy
of
the
accounting
data
transmitted
by
the
French
authorities
when
the
proceedings
were
initiated
in
1996
,
do
not
call
into
question
the
Commission's
assessment
of
the
relevance
of
the
accounting
data
justifying
the
compensation
for
the
extra
costs
generated
by
small
orders
.
Die
Beihilfen
wurden
jährlich
auf
der
Grundlage
der
von
der
CELF
übermittelten
Buchhaltungsdaten
gewährt
,
darunter
die
Konten
über
ihre
Verwendung
,
welche
die
durch
das
Programm
"Petites
commandes"
verursachten
Mehrkosten
belegten
.
Sie
konnten
also
nicht
zweckentfremdet
verwendet
werden
. [EU]
The
aid
was
allocated
annually
on
the
basis
of
accounting
information
supplied
by
CELF
,
including
grant
utilisation
accounts
,
justifying
the
extra
costs
incurred
through
the
Small
Orders
programme
;
the
aid
,
therefore
,
was
not
liable
to
be
used
for
other
purposes
than
those
for
which
it
was
granted
.
Die
belgischen
Behörden
übermittelten
die
Buchhaltungsdaten
von
DPLP
und
legten
die
von
DPLP
angewandten
Kostenrechnungsgrundsätze
dar
. [EU]
The
Belgian
authorities
submitted
DPLP's
accounting
data
[34]
and
described
the
principles
of
its
cost
accounting
system
.
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest
,
dass
DPLP
diese
Methode
schrittweise
eingeführt
hat
,
so
dass
anzunehmen
ist
,
dass
die
Buchhaltungsdaten
für
den
Beginn
des
geprüften
Zeitraums
,
auch
wenn
sie
insgesamt
verlässlich
sind
,
nicht
ebenso
fundiert
und
differenziert
wie
die
Daten
des
aktuellen
Buchhaltungssystems
sind
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
,
as
DPLP
has
developed
the
methodology
over
time
,
it
can
be
assumed
that
the
accounting
data
from
the
early
part
of
the
period
under
investigation
,
although
globally
reliable
,
do
not
have
the
same
level
of
detail
as
the
data
from
the
current
accounting
system
.
Die
Prüfung
der
Kommission
erstreckt
sich
auf
die
Buchhaltungsdaten
bezüglich
der
Kosten
von
Kleinbestellungen
mit
einem
Auftragswert
von
weniger
als
500
FRF
. [EU]
The
Commission's
examination
concerns
the
cost
accounting
information
on
the
costs
of
small
orders
with
a
value
of
less
than
FRF
500
.
Die
SIDE
hat
die
Kommission
in
ihren
letzten
Stellungnahmen
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Buchhaltungsdaten
,
die
die
französischen
Behörden
der
Kommission
während
der
zweiten
Phase
des
Verfahrens
zum
Nachweis
der
Mehrkosten
übermittelt
hatten
,
einige
Fehler
enthielten
. [EU]
In
its
most
recent
comments
,
SIDE
informed
the
Commission
that
the
accounting
information
supplied
by
the
French
authorities
to
the
Commission
,
in
the
second
stage
of
the
proceedings
,
as
evidence
of
extra
costs
contained
certain
errors
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
die
angegebenen
Versicherungskosten
,
Mengenrabatte
und
Verpackungskosten
geringfügig
von
den
Buchhaltungsdaten
des
ausführenden
Herstellers
abwichen
. [EU]
It
was
found
that
the
reported
insurance
costs
,
rebates
granted
and
packing
charges
slightly
deviated
from
the
data
as
contained
in
the
bookkeeping
of
the
exporting
producer
.
Ein
Vorteil
dieses
Instruments
besteht
darin
,
dass
es
nur
von
den
Buchhaltungsdaten
für
Gewinn
(
EBIT
)
und
Umsatz
abhängig
ist
,
die
sich
in
der
Buchführung
des
Unternehmens
leicht
feststellen
lassen
. [EU]
One
advantage
of
this
measure
is
that
it
only
depends
on
accounting
profit
(EBIT [74])
and
sales
data
,
which
are
both
easily
observable
in
the
company's
accounts
.
Ferner
machte
Deutschland
geltend
,
dass
eine
Prüfung
der
Buchhaltungsdaten
nicht
erforderlich
sei
,
um
die
staatlichen
Garantien
und
die
Pensionssubvention
zu
beurteilen
. [EU]
Furthermore
,
it
claimed
that
an
investigation
of
accounting
data
would
be
unnecessary
for
the
assessment
of
the
public
guarantee
and
of
the
pension
subsidy
.
Im
Anschluss
an
die
beiden
Erinnerungsschreiben
vom
12
.
August
2008
und
vom
22
.
August
2008
erließ
die
Kommission
am
30
.
Oktober
2008
eine
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
,
mit
der
Deutschland
förmlich
aufgefordert
wurde
,
alle
erforderlichen
Buchhaltungsdaten
für
den
gesamten
Zeitraum
1990-2007
vorzulegen
. [EU]
Following
the
two
reminders
for
information
of
12
August
2008
and
22
August
2008
,
the
Commission
issued
an
information
injunction
on
30
October
2008
to
enjoin
Germany
to
deliver
all
necessary
accounting
information
for
the
whole
period
1990-2007
.
Im
Anschluss
an
ein
Treffen
zwischen
dem
deutschen
Staatssekretär
,
Herrn
Pfaffenbach
,
dem
Vorstandsvorsitzenden
der
DPAG
,
Herrn
Appel
,
und
dem
für
Wettbewerbspolitik
zuständigen
Kommissionsmitglied
am
6.
Februar
2009
erklärten
Deutschland
und
die
Deutsche
Post
sich
bereit
,
für
den
Zeitraum
nach
1994
Buchhaltungsdaten
bereitzustellen
. [EU]
After
a
meeting
between
Mr
Pfaffenbach
,
German
Secretary
of
State
,
Mr
Appel
,
CEO
of
DPAG
,
and
the
Commissioner
with
responsibility
for
Competition
Policy
on
6
February
2009
,
Germany
and
Deutsche
Post
agreed
to
provide
accounting
information
for
the
period
after
1994
.
Im
Hinblick
auf
die
Abweichungen
beim
Umsatz
,
die
die
SIDE
bei
den
ersten
von
Frankreich
vorgelegten
Buchhaltungsdaten
beanstandet
hat
,
bestätigt
die
Kommission
,
dass
die
französischen
Behörden
selbst
schon
bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
im
Jahr
1996
die
erforderlichen
Berichtigungen
vorgenommen
hatten
und
dass
die
in
den
letzten
Stellungnahmen
der
SIDE
vorgebrachten
Behauptungen
daher
unbegründet
sind
. [EU]
As
regards
the
variations
in
turnover
which
SIDE
identified
in
the
first
accounting
information
produced
by
France
,
the
Commission
confirms
that
the
French
authorities
themselves
made
the
necessary
corrections
as
soon
as
the
proceeding
was
initiated
in
1996
,
and
that
consequently
the
claims
made
in
SIDE's
most
recent
comments
are
without
foundation
.
Landwirtschaft
und
Fischerei:
insbesondere
zur
Unterstützung
in
den
Bereichen
Verwaltung
landwirtschaftlicher
Märkte
und
Strukturen
,
effizientere
Mittelverwaltung
,
Austausch
von
Buchhaltungsdaten
landwirtschaftlicher
Betriebe
zwischen
einzelstaatlichen
Stellen
und
der
Kommission
sowie
Betrugsbekämpfung
. [EU]
Agricultural
and
fisheries
sectors
,
notably
regarding
support
for
the
management
of
agricultural
markets
and
structures
,
more
efficient
financial
management
,
exchange
of
farm
accounts
data
between
national
agencies
and
the
Commission
,
and
the
fight
against
fraud
.
Nach
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
,
die
als
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
gewährt
werden
(
im
Folgenden
"Gemeinschaftsrahmen
2005"
),
sei
die
Bereitstellung
von
Buchhaltungsdaten
für
den
Zeitraum
nach
1994
unverhältnismäßig
,
da
der
Zeitraum
für
die
Berechnung
von
Überkompensationen
auf
vier
Jahre
begrenzt
sei
. [EU]
Furthermore
,
the
provision
of
accounting
information
for
the
period
after
1994
would
be
disproportionate
as
the
Community
framework
for
State
aid
in
the
form
of
public
service
compensation
(hereafter
2005
Framework
) [8]
would
limit
the
period
for
the
calculation
of
overcompensation
to
a
maximum
of
four
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Buchhaltungsdaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners