A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for BaFin
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Am
27
.
Juli
2007
setzte
eine
deutsche
Bank
,
die
IKB
eine
Kreditlinie
zur
Verfügung
gestellt
hatte
,
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
nachstehend:
"
BaFin
"
)
davon
in
Kenntnis
,
dass
sie
diese
Linie
schließen
würde
. [EU]
On
27
July
2007
,
the
German
banking
supervisory
authority
BaFin
was
informed
by
a
German
bank
providing
liquidity
to
IKB
that
it
would
withdraw
the
credit
line
.
Am
29
.
April
2009
teilte
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
im
Folgenden
"
BaFin
"
)
der
HSH
mit
,
sie
vertrete
aufgrund
der
derzeitigen
aufsichtsrechtlichen
Situation
der
HSH
die
Auffassung
,
dass
es
für
die
HSH
schwierig
sei
,
die
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
zu
erfüllen
. [EU]
On
29
April
2009
,
the
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(German
Banking
Regulator
,
hereinafter
'
BaFin
'
)
informed
HSH
that
,
in
light
of
its
prudential
situation
,
BaFin
considered
that
HSH
had
difficulties
meeting
the
regulatory
capital
requirements
.
Am
29
.
Juli
2007
kamen
die
BaFin
,
das
Bundesministerium
der
Finanzen
,
die
KfW
und
die
drei
großen
deutschen
kreditwirtschaftlichen
Verbände
überein
,
dass
die
KfW
in
Absprache
mit
der
BaFin
eingreifen
und
eine
Risikoabschirmung
für
die
IKB
übernehmen
würde
. [EU]
On
29
July
2007
BaFin
,
the
Federal
Ministry
of
Finance
,
KfW
and
the
three
major
German
banking
associations
[7]
agreed
that
KfW
would
intervene
,
in
coordination
with
BaFin
,
by
providing
a
risk
shield
for
IKB
.
Am
5.
März
2008
wies
Österreich
auf
ein
deutsches
Gerichtsurteil
hin
,
das
eine
BaFin
-Entscheidung
bestätigte
,
mit
der
der
Verkauf
von
Anteilen
einer
deutschen
Bank
an
eine
ukrainische
Unternehmensgruppe
untersagt
worden
war
. [EU]
On
5
March
2008
Austria
referred
to
a
German
court
judgment
confirming
a
BaFin
decision
prohibiting
the
sale
of
shares
in
a
German
bank
to
a
Ukrainian
group
.
An
den
Gesprächen
nahmen
auch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
BaFin
)
und
die
Deutsche
Bundesbank
teil
. [EU]
The
talks
included
the
financial
services
regulator
(Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
–
;
'
BaFin
'
)
and
the
Deutsche
Bundesbank
.
Bis
zur
abschließenden
Abstimmung
mit
der
BAFin
über
das
Ergebnis
der
gutachterlichen
Bewertung
des
Fördervermögens
zum
31
.
Dezember
2003
standen
der
Helaba
als
(
durch
Wettbewerbsgeschäft
nutzbarer
)
Referenzbetrag
nach
wie
vor
Mio
.
EUR
zur
Verfügung
. [EU]
Pending
final
agreement
with
BAFin
on
the
outcome
of
the
independent
expert
valuation
of
the
promotion-related
assets
as
at
31
December
2003
,
EUR
[...]
million
continue
to
be
available
to
Helaba
as
the
reference
amount
(usable
for
competitive
business
).
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
BaFin
) [EU]
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
Daraufhin
teilte
die
BaFin
der
KfW
,
dem
Bundesministerium
der
Finanzen
und
anderen
Beteiligten
mit
,
dass
sie
die
IKB
schließen
würde
,
wenn
die
genannten
Parteien
nicht
die
Risiken
aus
dem
Engagement
der
IKB
in
Rhineland
übernehmen
würden
. [EU]
BaFin
subsequently
called
KfW
,
the
Federal
Ministry
of
Finance
and
other
concerned
parties
and
announced
that
it
would
close
the
bank
[6]
if
those
parties
did
not
take
over
the
risks
for
IKB's
Rhineland
commitment
.
Darüber
hinaus
ist
der
Bankenpool
in
diesem
Fall
in
enger
Absprache
mit
der
BaFin
und
der
Bundesbank
vorgegangen
. [EU]
In
addition
the
action
of
the
banking
pool
was
in
this
case
closely
coordinated
by
Bafin
and
the
Bundesbank
.
Darüber
hinaus
verlangte
die
BaFin
von
der
KfW
eine
Kapitalerhöhungsgarantie
in
letztlich
unbegrenzter
Höhe
.
Die
KfW
erklärte
sich
bereit
,
eine
zusätzliche
Finanzierung
in
Form
einer
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
EUR
1,25
Mrd
.
sicherzustellen
. [EU]
Moreover
,
the
German
financial
regulator
BaFin
demanded
that
KfW
give
an
ultimately
unlimited
capital
increase
guarantee
,
KfW
declared
itself
ready
to
provide
a
capital
injection
of
EUR
1,25
billion
.
Das
Argument
,
dass
die
BaFin
nicht
in
der
Lage
sei
,
diese
Gesellschaften
zu
beaufsichtigen
,
bedeutet
weder
zwangsläufig
,
dass
sie
einen
Wettbewerbsvorteil
gegenüber
in
Deutschland
niedergelassenen
Gesellschaften
genießen
,
noch
dass
sie
de
facto
nicht
die
in
den
Beihilferegelungen
aufgeführten
Voraussetzungen
und
die
Bestimmungen
zur
Struktur
und
Geschäftstätigkeit
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
erfüllen
. [EU]
The
argument
that
BaFin
is
not
in
a
position
to
supervise
these
companies
does
not
necessarily
imply
that
they
enjoy
a
competitive
advantage
over
companies
established
in
Germany
,
nor
that
they
do
not
comply
de
facto
with
the
conditions
set
out
in
the
aid
schemes
and
with
the
rules
relating
to
the
structure
and
business
activities
of
VCCs
.
Das
BAFin
hat
die
aufsichtsrechtliche
Notwendigkeit
für
den
Ansatz
sämtlicher
theoretisch
anfallender
Risiken
trotz
geringeren
wirtschaftlichen
Werts
mit
Schreiben
vom
7.
März
2003
bestätigt
. [EU]
The
need
,
from
a
supervisory
standpoint
,
to
start
with
all
the
theoretically
occurring
risks
,
despite
a
lower
economic
value
,
was
confirmed
by
the
BAF
in
its
letter
of
7
March
2003
.
Der
innerhalb
der
HSH
definierte
mehrstufige
Entscheidungsprozess
für
eine
Teilkündigung
berücksichtigt
diese
konservative
Vorgehensweise
,
unter
Einbeziehung
der
Risikotragfähigkeit
als
ein
wichtiges
Entscheidungskriterium
,
und
beinhaltet
für
jede
Teilkündigung
zudem
auch
eine
Genehmigung
durch
die
Bankenaufsicht
(
BaFin
). [EU]
The
various
stages
of
the
decision-making
process
defined
within
HSH
for
a
partial
cancellation
will
incorporate
that
conservative
approach
,
taking
account
of
risk-bearing
capacity
as
an
important
deciding
factor
,
and
will
also
include
in
the
case
of
each
partial
cancellation
the
approval
of
BaFin
.
Der
Kapitalentlastungseffekt
der
Maßnahme
wurde
von
der
BaFin
im
Februar
2010
bestätigt
. [EU]
The
capital
relief
effect
of
the
measure
was
confirmed
by
BaFin
in
February
2010
.
Deutschland
macht
geltend
an
,
dass
Unternehmen
mit
Sitz
außerhalb
Deutschlands
nicht
durch
die
BaFin
kontrolliert
werden
könnten
und
einen
ungerechtfertigten
Wettbewerbsvorteil
gegenüber
deutschen
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
genießen
würden
. [EU]
Germany
claims
that
companies
with
a
legal
domicile
outside
Germany
cannot
be
supervised
by
BaFin
and
would
enjoy
an
unjustified
competitive
advantage
over
German
VCCs
.
Die
BaFin
erklärte
,
sie
würde
keinen
Einspruch
dagegen
erheben
. [EU]
BaFin
indicated
that
it
would
not
object
to
the
termination
.
Die
BaFin
kündigte
an
,
dass
sie
ein
sogenanntes
"Moratorium"
verhängen
werde
;
hierbei
handelt
es
sich
um
Maßnahmen
,
die
bei
drohender
Insolvenz
zu
ergreifen
sind
(
vgl
. §
46a
des
Gesetzes
über
das
Kreditwesen
vom
9.
September
1998
(
BGBl
. I, S.
2776
),
zuletzt
geändert
durch
Artikel
3
des
Gesetzes
vom
16
.
Juli
2007
(
BGBl
. I, S.
1330
)). [EU]
It
would
impose
a
so-called
moratorium
, i.e.
measures
to
be
taken
in
case
of
a
threat
of
insolvency
.
See
Article
46a
of
the
German
Banking
Act
(Gesetz
über
das
Kreditwesen
)
of
9
September
1998
(BGBl. I p.
2776
),
last
amended
by
Article
3
of
the
Law
of
16
July
2007
(BGBl. I p.
1330
).
Die
BaFin
kündigte
an
,
sie
werde
nach
Paragraf
47
des
deutschen
Kreditwesengesetzes
ein
Moratorium
anordnen
,
wenn
die
Eigentümer
der
HSH
die
Kapitalbasis
der
HSH
nicht
aufstockten
. [EU]
BaFin
announced
that
it
would
order
a
moratorium
pursuant
to
paragraph
47
of
the
German
Banking
Act
if
the
owners
of
HSH
did
not
reinforce
its
capital
basis
.
Die
BaFin
wurde
über
die
Kündigungen
unterrichtet
. [EU]
BaFin
was
informed
of
the
cancellations
.
Die
BGB
geriet
im
Laufe
des
Jahres
2001
,
hauptsächlich
aufgrund
vergangener
riskanter
Immobiliengeschäfte
,
in
eine
akute
Krise
und
war
wegen
unzureichender
Eigenmittel-
bzw
.
Kernkapitalkoeffizienten
von
aufsichtsrechtlichen
Maßnahmen
durch
das
Bundesaufsichtsamt
für
Kreditwesen
(
BAKred
,
heute
BAFin
)
bedroht
. [EU]
In
2001
BGB
found
itself
in
serious
difficulty
,
mainly
as
a
result
of
high-risk
real-estate
transactions
in
the
past
;
its
own
funds
and
core
capital
ratios
were
insufficient
,
which
meant
that
supervisory
measures
might
have
to
be
taken
by
the
Federal
Banking
Supervisory
Authority
(Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
-
'BAKred'
,
now
'
BAFin
'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BaFin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners