DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accessible
Search for:
Mini search box
 

1325 results for Accessible
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die ganze Innenstadt ist zu Fuß erreichbar. The entirety of the city centre is accessible by foot.

Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose.

4,3 Millionen Bücher und Zeitschriften sind den 68.000 eingetragenen Nutzern zugänglich. [G] 4.3 million books and journals are accessible to the 68,000 registered users.

Über einen Tunnel unter den Gleisen und einen Aufzug durch den Berghang wird man ihn erreichen. [G] It will be accessible via a tunnel under the platforms and a lift running through the mountain slope.

Dabei geht es darum, Inszenierungen und Stoffe für die jungen Besucher, aber auch ihre Lehrer, Eltern und andere Multiplikatoren aufzubereiten und zusätzliche spielerische Informationsangebote zu machen, um Kindern und Jugendlichen Theater lebensnah näher zu bringen. [G] It involves preparing productions and material not only for the young visitors, but also for their teachers, parents and other people who might want to use them; it also provides additional hands-on information that will help to make theatre more accessible to children and teenagers.

Das reichhaltige Vorkommen der Braunkohle innerhalb der eigenen Grenzen macht sie zu einer leicht verfügbaren und somit auch versorgungssicheren und preiswerten Energie. [G] The substantial deposits of lignite within Germany make it an easily accessible and thus also an inexpensive form of energy that offers maximum security of supply.

Dem verstärkten Zusammenwirken zwischen Kuratoren, Museen bzw. Ausstellungshäusern und Kunstbuchverlagen folgte eine starke Nachfrage nach Katalogbänden, in denen auch das bis dahin in Fachorganen versteckte Wissen der Kunstexperten in die Reichweite eines größeren Publikums rückte. [G] The increased cooperation between curators, museums, exhibition houses and art book publishing houses was followed by a great demand for catalogues, which made art experts' knowledge, until then hidden in trade journals, accessible to a wider audience.

Deutlich leichter sind sie aber denjenigen zugänglich, die mit dem Schiff anreisen. [G] But they are much more accessible to visitors who arrive by ship.

Die Artikel der Teilnehmer werden täglich auf den Webseiten der Berlinale veröffentlicht und sind auch über die Webseiten des Goethe-Instituts und des Internationalen Verbands der Filmkritik FIPRESCI zugänglich. [G] The articles by the participants will be published daily on the web sites of the Berlinale and will also be accessible through the web sites of the Goethe Institute and the International Federation of Film Critics FIPRESCI.

"Die besten Reportagen vereinen lebendige, leicht verständliche Prosa mit Wissen und Einblicken" [G] "The best reportages combine vivid, accessible prose with a wisdom and insight"

Die in Fachkreisen geschätzte Rezension mit ihren verrätselten, oft nur dem Eingeweihten und zuweilen auch ihm nicht immer zugänglichen Ausführungen ist ein Relikt, das sich immer weniger Zeitungen leisten wollen. [G] Reviews, valued in specialist circles, with their cryptic discussions that are often only accessible to a specialised reader, and sometimes not even to him, are a relic that fewer and fewer newspapers want to afford. Not least, too, because in the long run, readers no longer appreciate such cryptograms.

Die kreativen Projekte nehmen Bezug auf das Repertoire des Orchesters und fördern auf ganz praktische Weise Zugänge zur Welt der Musik. [G] The creative projects take the repertoire of the orchestra as their point of departure and make the world of music accessible in a very practical way.

Die Schreiber wollten, wie die Erfinder des Esperantos auch, möglichst vielen Menschen eine gemeinsame, verständliche Schriftsprache zugänglich machen. [G] Like the inventors of Esperanto, the writers of the Koran also wanted to make a common, comprehensible written language accessible to as many people as possible.

Diese Filme sind in einer Filmdatenbank erfasst und öffentlich zugänglich. [G] These films are listed in a publicly accessible database.

Dies hing nicht zuletzt damit zusammen, dass nahezu das gesamte Aktenmaterial des anderen deutschen Staates zugänglich gemacht wurde und in ungewöhnlicher Überlieferungsdichte zur Verfügung steht. [G] This was not least due to the fact that nearly all the material in the files of the other German state was made accessible and unusually large amounts of material are available.

Einer der Lehrer stellt für alle klar, dass es im Islam kein Sprachprivileg geben kann. "Der Koran wendet sich an die ganze Welt, an alle Menschen und ist deshalb in allen Volkssprachen gleichermaßen zugänglich. [G] One of the participating teachers makes it clear to everyone that Islam does not privilege any one language: "The Koran is addressed to everybody everywhere in the world and is therefore equally accessible in every vernacular.

Eine wohldosierte Mischung aus emotionalen und intellektuellen Erfahrungen macht die Ausstellung leicht zugänglich. [G] A well-measured mixture of emotional and intellectual experiences makes the exhibition easily accessible.

Ein großer Teil des Bestandes lässt sich bereits online recherchieren. [G] The bulk of the material is already accessible online.

Elektrizität wurde alltags- und industrietauglich, Wasserräder wurden zu Turbinen, die kleinen so genannten Hammerteiche zu Stauseen. [G] Electricity became accessible for everyday and industrial use, water wheels became turbines and the small, so-called hammer ponds became reservoirs.

"Gebäude, die für jeden zugänglich sind" interessieren die Künstlerin. [G] "Buildings accessible to all", are Höfer's main interest.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners