DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for "Birgit
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

2000 in Sydney erklärte Birgit Fischer - mit zwei frisch gewonnenen Goldmedaillen um den Hals - ihren Rücktritt. [G] At Sydney in 2000, Birgit Fischer - who had just won two new golds - announced her retirement.

Als Birgit Fischer im Herbst 2003 bekannt gab, noch einmal in die schnellen, wackeligen Boote zurückzukehren, fürchteten viele, sie würde sich ihren guten Namen ruinieren. [G] And when in autumn 2003 Birgit Fischer announced her intention to get back on to the water, many people feared that she would ruin her reputation.

Bald wurden auch die Ausstellungsmacher auf die medialen Kunstformen aufmerksam: Sigurd Hermes und Gerhard Büttenbender wurden eingeladen, die erste Experimentalfilmsektion zur Documenta 5 (1972) in Kassel zu kuratieren, und Birgit Hein und Wulf Herzogenrath für die Film- und Videosektion der Documenta 6 (1977), die insgesamt mit einer breiten Palette aktueller Medienkunst (Videothek mit Bändern, Videoinstallationen, Mikrofernsehen und ein eigenes Videostudio zur Dokumentation des Ausstellungsprozesses) glänzte. [G] Soon, the attention of exhibition-makers, too, was drawn to the media art forms: Sigurd Hermes and Gerhard Büttenbender were invited to be the curators of the first experimental film section at documenta 5 (1972) in Kassel, and Birgit Hein and Wulf Herzogenrath were invited to be the curators of the film and video section of Documenta 6 (1977), which was altogether outstanding, with a wide range of the latest media art (video and audio collection with tapes, video installations, micro-televisions and its own video studio for documenting the exhibition process).

Birgit Andert, freie Journalistin, Dresden [G] Birgit Andert, freelance journalist, Dresden

Birgit Fischer hat als Kanutin alles gewonnen, was man gewinnen kann. [G] As a canoeist, Birgit Fischer has won everything there is to win.

Birgit hat alles rausgerissen", sagte Wagner nach dem Sieg, "sie bleibt cool, auch wenn andere vorne sind, sie lässt sich nicht beirren." [G] "Birgit got it all out of us," said Wagner after the victory, "she stays cool, even if others are ahead, she doesn't let herself be distracted."

"Birgit hat das dahin vegetierende deutsche Frauen-Paddeln wieder zum Leben erweckt" (Capousek). [G] "Birgit revitalised German women's canoeing, which had fallen into a slumber." (Capousek)

Birgit Recki ist Professorin am Philosophischen Seminar der Universität Hamburg und Herausgeberin der Gesammelten Werke Ernst Cassirers sowie Leiterin der Ernst-Cassirer-Arbeitsstelle. [G] Birgit Recki is a Professor in the Philosophy Department at the University of Hamburg, editor of the Collected Works of Ernst Cassirer and director of the Ernst Cassirer Centre.

Cool bleibt Birgit Fischer auch angesichts des Rummels, den man nach Athen um ihre Person machte. [G] Birgit Fischer also stayed cool in the face of the media frenzy about her following Athens.

Dann wäre Birgit Fischer 46 Jahre alt und "eine Teilnahme widerspräche für viele den ungeschriebenen Gesetzen des Spitzensports." [G] Birgit Fischer would then be 46 and "taking part would violate what many people see as the unwritten laws of competitive sport".

Darum hat Birgit Fischer Anfang 2004 die Firma KanuFisch gegründet. [G] That is why Birgit Fischer set up her company, KanuFisch, at the beginning of 2004.

Dass der Weg ohne Hochschule steiniger verläuft, weiß auch die Kamerafrau Birgit Gudjonsdottir. [G] Camerawoman Birgit Gudjonsdottir also knows how much rockier the road is without academic training.

"Dass ich nach 25 Jahren an der Weltspitze zum ersten Mal diese Auszeichnung bekomme, das ist der Ritterschlag", sagte Birgit Fischer bei den Feierlichkeiten. [G] "Being awarded this honour for the first time after 25 years as the best in the world is like a knighthood," said Birgit Fischer at the ceremony.

Den Formel-1-Piloten Michael Schumacher, der in der Konkurrenz der Männer die Nase vorn hatte, braucht man niemanden mehr vorzustellen; die überragende Siegerin bei den Frauen hingegen, die Kanufahrerin Birgit Fischer, ist vielen immer noch unbekannt. [G] Formula One driver Michael Schumacher, who had his nose in front in the men's competition, needs no introduction; but the clear winner in the women's section, canoeist Birgit Fischer, is still an unfamiliar face to many.

Die Hamburger Philosophin Birgit Recki hat die Planungs- und Bauphase des "Denkmals für die ermordeten Juden Europas" jahrelang verfolgt. [G] The Hamburg philosopher Birgit Recki has followed for years now the planning and building phases of the 'Memorial for the Murdered Jews of Europe'.

Dort kennt man Spielerinnen wie Birgit Prinz, Silke Rottenberg, Steffi Jones oder Renate Lingor, die alten Haudegen eben, die schon länger dabei sind. [G] Over there people know the likes of Birgit Prinz, Silke Rottenberg, Steffi Jones or Renate Lingor, in other words, those old campaigners who have been on the scene for quite a while.

Einerseits setzen die Pioniere unermüdlich ihr Werk fort und fingen vielerorts an, an Kunsthochschulen zu lehren: darunter Nam June Paik an der Kunstakademie Düsseldorf, Birgit Hein an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig, der österreichische Experimentalfilmer Peter Kubelka an der Städelschule in Frankfurt am Main, Maria Vedder und Heinz Emigholz (der in seinen experimentellen Spielfilme "Normalsatz" (1978-81), "Die Basis des Make-up" (1984), "Die Wiese der Sachen" (1986-90) und "Der zynische Körper" (1993-2000) Dokumentation und Inszenierung verbindet) an der Hochschule für Bildende Künste Berlin am Institut für Zeitbasierte Medien, Marcel Odenbach und zur Zeit Klaus vom Bruch an der Hochschule für Gestaltung Karlsruhe und Peter Weibel am Institut für neue Medien in Frankfurt am Main, bevor er Direktor des ZKMs wurde. [G] On the one hand, the pioneers pursued their work untiringly and, in many places, began to teach at art academies. Among them are Nam June Paik at the Düsseldorf Art Academy, Birgit Hein at the Brunswick College of Fine Arts, Peter Kubelka, the Austrian experimental film-maker at the Städelschule in Frankfurt am Main, Maria Vedder and Heinz Emigholz (who combines documentary and drama in his experimental feature films Normalsatz (1978-81), Die Basis des Make-up (1984), Die Wiese der Sachen (1986-90) and Der zynische Körper (1993-2000)) at the Institute for Time-Based Media at the Berlin University of the Arts, Marcel Odenbach and currently Klaus von Bruch at the College of Art and Design in Karlsruhe and Peter Weibel, who taught at the Institute for New Media in Frankfurt am Main before becoming director of the ZKM.

Im Zuge dieser Bewegung entstanden nun auch die ersten Filmkunstkinos und -Festivals wie X-Screen in Köln, geleitet von dem Experimentalfilmpaar Wilhelm und Birgit Hein, die mit ihren radikalen Positionen Grenzen des Strukturellen Films ausloteten, zum Beispiel in "Rohfilm" von 1968 oder mit Filmen wie "Love stinks" von 1981 an die Tabugrenzen der Gesellschaft stießen. [G] In the course of this movement, the first film art cinemas and festivals were set up, such as X-Screen in Cologne, managed by the experimental film-making couple, Wilhelm and Birgit Hein. They staked out the boundaries of radical positions in structural film, for example in Raw Film (Rohfilm) of 1968, or questioned social taboos in films such as Love stinks of 1981.

Vor 25 Jahren begann ihre internationale Sportkarriere im Nationalkader der DDR, nun ist Birgit Fischer zum ersten Mal zur "Sportlerin des Jahres" gewählt worden. [G] Her international sporting career began 25 years ago in the national team of the GDR; now Birgit Fischer has been elected "sportswoman of the year" for the first time.

"Wenn sie sich etwas vorgenommen hat, zieht sie das auch durch, mit aller Konsequenz." So beschreibt Josef Capousek, der Bundestrainer der Kanuten, Birgit Fischers Willenskraft. [G] "When she decides to do something, she does it properly." That is is the way Josef Capousek, the Federal Canoeing Coach, describes Birgit Fischer's willpower.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners