DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1162 results for profile | profile
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Jede Region, jede Stadt hat ihr eigenes Profil. Der Reiz einer Entdeckungsreise liegt also in der Vielfalt dessen, was den Besucher erwartet. [G] Every region, city and municipality has its own unique profile, and it is this diversity which appeals to visitors embarking on a voyage of discovery.

"Jede Schule hat ihr eigenes Profil". [G] "Each school has its own profile."

Keine Frage, eine der ältesten Bürgerinitiativen im Dienste der Kunstvermittlung hat sich neu zu profilieren. [G] No question about it: one of the oldest forms of citizens' initiative, founded to serve the communication of art, is obliged to seek a new profile.

Konstantin Grcic hat den Alltag im Visier und gibt dem deutschen Design mit expressiven Stilelementen ein neues Profil. [G] Konstantin Grcic focuses on everyday life and has been giving German design a new profile through his expressive stylistic elements.

La Biennale Architettura di Venezia ist die weltweit bedeutendste Ausstellung ihrer Art und zieht nun schon zum zehnten Mal die Architekturfreunde in ihren Bann. [G] La Biennale Architettura di Venezia is the world's highest-profile exhibition of its kind. 2006 is the tenth year to attract architecture enthusiasts to Venice.

Nach einem kurzen Abriss der historischen Veränderung des Bühnenbildes in Deutschland im 20. Jahrhundert porträtieren wir fünf Vertreter ihrer Zunft: Altmeister Wilfried Minks, der souverän mit allen Stilen und Mitteln spielt. [G] After a brief outline of the historic evolution of stage design in Germany in the 20th century, we profile five representatives of the profession: the old master Wilfried Minks, who plays confidently with all styles and techniques.

Nach einem kurzen Abriss der historischen Veränderung des Bühnenbildes in Deutschland im 20. Jahrhundert porträtieren wir fünf Vertreter ihrer Zunft. [G] After a brief outline of the historic evolution of stage design in Germany in the 20th century, we profile five representatives of the profession.

Nach wie vor gilt die Stadt als "Schreibtisch Westfalens", Beamte und Angestellte machen 64 Prozent der Münsteraner Bevölkerung aus. [G] This has exerted a defining influence on the profile of the city, which is still Westphalia's administrative centre, with civil servants and white-collar workers comprising 64 percent of its population.

Neuankäufe sind in diesen Zahlen nicht mehr drin, ebensowenig ein profiliertes Ausstellungsprogramm, das neues Publikum anzieht. [G] In this scenario acquisitions are out of the question, as are high-profile exhibition schedules that would attract a new audience.

Nur, eben die penetrante Selbstgerechtigkeit war bis dato Günter Grassens Problem - und Profil. [G] But exactly this pervasive self-righteousness has to date been Günter Grass's problem - and his profile.

Ob es die großen Shows der klassischen Kunsthallen sind, wie im Jahre 2005 die Retrospektive von Helmut Newton in München oder die umfassende Werkschau der Bildjournalistin Barbara Klemm in Hamburg, kein großes Haus kann es sich mehr leisten, die Photographie nicht im Programm zu berücksichtigen. [G] Whether it is the great shows of the classic art halls, such as in 2005 the Helmut Newton Retrospective in Munich or the comprehensive exhibition of the works of the photo-journalist Barbara Klemm in Hamburg, high-profile art centres can no longer afford not to include photography in their programme.

Pastor Bonhoeffer, wie er sich persönlich übrigens am liebsten nannte, hielt sich damals gerade - sozusagen auf Tauchstation - für einige Wochen im bayrischen Kloster Ettal auf und wartete auf seinen ersten "Einsatz", der mit Theologie wenig, mit Predigen gar nichts zu tun hatte. [G] Pastor Bonhoeffer, as he personally best liked to be called, was just then making a few weeks' stay at the Bavarian monastery of Ettal (was, so to say, keeping a very low profile) and waiting for his first "deployment", which had with theology little and with preaching nothing at all to do.

Seit 1979 leistet sich zunehmend jedes Bundesland eine eigene Filmförderung, einerseits, um sich als Filmregion zu profilieren, andererseits, um damit explizit Standortpolitik und folglich Wirtschaftsförderung zu betreiben. [G] Since 1979, every federal state has increasingly been putting up its own film funding programme - on the one hand to present a profile of itself as a film-producing region, and on the other hand to operate explicitly local politics and as a result develop the economy.

Seit vier Jahren gibt es diesen Preis. Initiiert haben ihn die Produzenten Bernd Eichinger (Constantin Film) und Nico Hofmann (teamWorxs). Zusammen mit Stefan Aust (Spiegel TV), dem Privatsender Sat 1 und der Firma Mercedes Benz schufen sie damit eine öffentlichkeitswirksame Plattform für den Nachwuchs, die sich, so Eichinger, als ein Highlight im Filmkalender etabliert hat. [G] Born four years ago, First Steps is the brainchild of producers Bernd Eichinger (Constantin Film) and Nico Hofmann (teamWorx). Together with Stefan Aust (Spiegel TV), commercial TV broadcaster Sat 1 and Mercedes Benz, they created a high-profile platform for the new generation of filmmakers. The event, Eichinger remarks, has established itself as a highlight in Germany's annual film calendar.

Sie hatten bereits 1997 einen Beirat für die ExU gegründet, um ihre Kräfte für mehr Präsenz des deutschen Films im Ausland zu bündeln. [G] The institutes founded an advisory committee for the ExU back in 1997 to pool their efforts in order to create a higher profile for German film abroad.

Sie ist es, die letztlich das Profil der Agentur ausmacht. [G] It is this that in the end forms the profile of the agency.

Sie nutzt ein Verfahren, das zum einen ein Bemühen zeigt, aus der Situation eines Todes Ansätze und Linien zu finden, über ein erstes Profil hinaus in das Wesen eines Menschen vorzudringen, es sich zu erschließen. [G] She adopts an approach in which the death of her father forms a starting point from which she seeks to penetrate beyond an initial profile of the man to the very essence of his being.

Unter Leitung des Bauhaus Dessau erarbeitet die Internationale Bauausstellung Stadtumbau Sachsen-Anhalt 2010 Konzepte, die über eine stadträumliche Entwicklung hinaus das wirtschaftliche, kulturelle und soziale Profil der Städte schärfen sollen. [G] Under the auspices of the Bauhaus Dessau, Saxony-Anhalt's International Building Exhibition on Urban Redevelopment 2010 is drawing up concepts which aim to go beyond urban development to sharpen cities' economic, cultural and social profile.

Ute Meta Bauer, Sie sind eine der wenigen Kuratorinnen aus Deutschland, die bereits vor circa zehn Jahren dank profilierter Ausstellungen namentlich bekannt wurden. [G] Ute Meta Bauer, you are one of the few female curators from Germany whose name was already well-known about ten years ago thanks to high-profile exhibitions.

Waren die Filmpionierinnen der ersten Stunde noch Autodidaktinnen, so mauserte sich die neue Generation von Filmemacherinnen zu einem modernen Frauentyp, der seither das Profil der arabischen Regisseurinnen prägt. [G] If the first women directors were still self-taught, the new generation of filmmakers has blossomed into the kind of modern women who now characterise the profile of Arab women directors.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners