A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for mögliches
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
die
Zichorienwurzeln
und
Topinambur
keinem
Hydrolyseverfahren
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
314/2002
unterzogen
werden
,
entweder
als
solche
oder
als
Zwischenerzeugnis
wie
z. B.
Inulin
,
oder
als
Nebenerzeugnis
,
wie
z. B.
Oligofruktose
,
oder
als
mögliches
Nacherzeugnis
. [EU]
the
chicory
roots
and
Jerusalem
artichokes
do
not
undergo
the
process
known
as
hydrolysis
as
defined
by
Regulation
(EEC)
No
314/2002
,
either
in
their
natural
state
or
as
an
intermediate
product
such
as
inuline
,
or
as
a
co-product
such
as
oligofructose
,
or
as
any
by-products
.
Ein
mögliches
Verfahren
ist
in
Anlage
E
zu
diesem
Anhang
beschrieben
. [EU]
An
acceptable
method
is
outlined
in
the
informative
Appendix
E
to
this
Annex
.
Ein
mögliches
Ziel
staatlicher
Eingriffe
kann
gerade
darin
bestehen
,
die
Kosten
möglichst
gering
zu
halten
,
um
bestimmte
inländische
Industriezweige
zu
unterstützen
und
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhalten
. [EU]
One
possible
objective
of
State
interference
may
be
to
keep
a
low
cost
level
in
order
to
support
certain
domestic
industries
and
maintain
them
competitive
.
Ein
potenzielles
Risiko
für
die
Verbraucher
besteht
in
Verbindung
mit
dem
Verzehr
des
Stoffes
durch
die
allgemeine
erwachsene
Bevölkerung
oder
andere
Bevölkerungsgruppen
,
für
die
ein
mögliches
Risiko
erkannt
worden
ist
. [EU]
A
potential
risk
to
consumers
is
associated
with
the
consumption
of
this
substance
by
the
general
adult
population
or
other
specified
population
group
for
which
a
potential
risk
has
been
identified
.
erleichtern
die
Mitgliedstaaten
diesen
Prozess
,
indem
sie
Leitlinien
zur
Energieeffizienz
und
zu
Energieeinsparungen
als
mögliches
Bewertungskriterium
bei
der
Ausschreibung
öffentlicher
Aufträge
veröffentlichen
. [EU]
Member
States
shall
facilitate
this
process
by
publishing
guidelines
on
energy
efficiency
and
energy
savings
as
a
possible
assessment
criterion
in
competitive
tendering
for
public
contracts
.
Es
ist
jedoch
zu
betonen
,
dass
die
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
sich
darauf
beschränkt
,
zu
prüfen
,
ob
Überkompensierung
oder
ein
mögliches
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
vorliegen
,
und
-
anders
als
bei
der
Beurteilung
des
Vorliegens
einer
staatlichen
Beihilfe
unter
Zugrundelegung
des
vierten
Altmark-Kriteriums
-
nicht
auf
die
Frage
der
Kosteneffizienz
oder
Kostenminimierung
eingeht
. [EU]
It
must
however
be
stressed
that
the
compatibility
assessment
is
limited
to
checking
for
over
compensation
and
possible
anti-competitive
behaviour
and
does
not
deal
with
the
question
of
cost
efficient
or
cost
minimisation
,
unlike
the
assessment
of
the
existence
of
State
aid
under
the
Altmark
4
condition
.
Es
kommt
vielmehr
darauf
an
,
ob
Produktion
und
Absatz
in
einem
Land
,
das
als
mögliches
Vergleichsland
vorgesehen
ist
,
für
die
Ermittlung
des
Normalwertes
als
repräsentativ
für
die
Ausfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
gelten
können
. [EU]
What
matters
is
whether
production
and
sales
in
a
country
that
is
envisaged
as
a
possible
analogue
country
,
can
be
considered
as
representative
for
the
exports
from
the
country
concerned
in
order
to
establish
normal
value
.
Es
wird
eine
umfassende
Studie
über
ein
mögliches
Modul
für
Verbraucherfragen
eingeleitet
,
das
in
das
gegenwärtig
von
Eurostat
entwickelte
neue
Instrument
(
E4SM
)
aufgenommen
werden
könnte
. [EU]
A
detailed
study
about
a
possible
module
on
consumer
protection
issues
to
be
included
in
the
new
instrument
(E4SM)
currently
being
developed
by
Eurostat
will
be
launched
.
Ferner
sollten
angesichts
der
Feststellungen
im
Falle
Thailands
,
die
kein
Dumping
für
den
UZIÜ-Thailand
und
keinen
Hinweis
für
ein
mögliches
Wiederauftreten
des
Dumpings
ergaben
,
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
diesem
Land
ebenfalls
aufgehoben
werden
- [EU]
Furthermore
,
in
light
of
the
findings
as
regards
Thailand
, i.e.
the
absence
of
dumping
during
the
Thailand-interim
review
period
and
the
absence
of
any
indications
of
risk
for
recurrence
of
dumping
in
the
future
,
anti-dumping
measures
against
imports
of
SWR
originating
in
this
country
should
equally
be
repealed
,
Ferner
wurden
die
bekannten
Hersteller
in
Kanada
,
das
als
mögliches
Vergleichsland
ausgewählt
wurde
,
kontaktiert
und
erhielten
Fragebogen
. [EU]
In
addition
,
the
known
producers
in
Canada
,
which
was
selected
as
the
potential
analogue
country
,
were
contacted
and
received
questionnaires
.
Ferner
wurden
zwei
Hersteller
in
Brasilien
,
das
als
mögliches
Vergleichsland
in
Betracht
gezogen
wurde
,
kontaktiert
und
erhielten
Fragebogen
. [EU]
In
addition
,
two
producers
in
Brazil
,
which
was
selected
as
the
potential
analogue
country
,
were
contacted
and
received
a
questionnaire
.
Fragebogen
erhielten
außerdem
ausführende
Hersteller
in
Japan
,
das
ersatzweise
für
Taiwan
als
mögliches
Vergleichsland
in
Betracht
gezogen
wurde
,
um
einen
Normalwert
für
die
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
zu
ermitteln
,
denen
unter
Umständen
keine
MWB
gewährt
würde
. [EU]
Questionnaires
were
also
sent
to
exporting
producers
in
Japan
that
was
considered
a
replacement
for
Taiwan
as
potential
analogue
country
to
establish
a
normal
value
for
exporting
producers
in
the
PRC
to
which
MET
might
not
be
granted
.
Gewinnthesaurierung
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Rekapitalisierung
wäre
in
diesem
Zusammenhang
ebenfalls
ein
mögliches
Element
. [EU]
The
retention
of
profits
in
order
to
ensure
adequate
recapitalization
could
also
be
an
element
to
be
considered
in
this
context
.
Graue
Gewebe
wurden
tatsächlich
als
eine
andere
Ware
eingestuft
,
doch
kann
der
Warentyp
"Band"
nicht
als
graues
Gewebe
betrachtet
werden
,
da
sich
an
den
Webvorgang
noch
mehrere
Nachbehandlungen
anschließen
,
wie
Kalandrieren
(
vgl
.
Randnummer
42
),
Spannen
(
Wärmebehandlung
,
um
ein
mögliches
Schrumpfen
des
Gewebes
zu
vermeiden
)
sowie
Entschlichten
(
Waschvorgang
,
um
das
vor
dem
Webvorgang
aufgebrachte
Schlichtemittel
zu
entfernen
). [EU]
Grey
fabric
was
indeed
considered
a
different
product
than
PFF
but
'tape'
grade
cannot
be
considered
as
grey
fabric
as
several
finishing
operations
are
applied
after
weaving
,
such
as
calendering
(explained
in
recital
42
)
and
stentering
(a
heating
operation
to
prevent
shrinkage
of
the
fabric
)
and
also
deseizing
(a
washing
operation
to
eliminate
the
strengthening
agent
added
to
the
yarn
before
weaving
).
Grundsätzlich
erlaubten
es
die
Angaben
der
französischen
Behörden
nicht
zu
erkennen
,
ob
Bull
in
der
Lage
sein
werde
,
sich
ein
mögliches
Marktwachstum
zunutze
zu
machen
,
zumal
die
sonstigen
Produktionsbereiche
der
Gruppe
auf
Systemen
beruhten
,
bei
denen
lebhafter
Wettbewerb
herrsche
. [EU]
More
importantly
,
the
information
provided
by
the
French
authorities
did
not
make
it
possible
to
assess
whether
Bull
would
be
capable
of
benefiting
from
a
growth
in
the
markets
inasmuch
as
the
group's
remaining
industrial
activities
relied
heavily
on
the
manufacture
of
systems
where
the
competition
was
intense
.
Im
Hinblick
auf
das
Arcadis-Modell
,
das
von
UPC
als
mögliches
Modell
für
den
Geschäftsplan
von
GNA
angegeben
wird
,
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
dieses
Modell
nicht
in
den
von
den
niederländischen
Behörden
vorgelegten
Unterlagen
enthalten
war
und
dass
die
Behörden
erklärt
haben
,
dass
kein
Zusammenhang
zwischen
dem
untersuchten
Vorhaben
und
dem
Arcadis-Modell
bestehe
. [EU]
As
regards
the
Arcadis
model
[101]
indicated
by
UPC
as
a
possible
proxy
for
the
GNA
business
plan
,
the
Commission
notes
that
the
model
was
not
part
of
the
submission
of
the
Dutch
authorities
,
and
the
authorities
confirmed
that
there
is
no
link
between
the
project
under
scrutiny
and
the
Arcadis
model
.
In
Anbetracht
der
Feststellungen
im
Falle
der
Türkei
,
die
keinen
Hinweis
auf
ein
mögliches
Wiederauftreten
des
Dumpings
ergaben
,
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
SWR
mit
Ursprung
in
diesem
Land
aufgehoben
werden
. [EU]
However
,
in
light
of
the
findings
as
regards
Turkey
,
and
the
absence
of
any
indications
of
risk
for
recurrence
of
dumping
in
the
future
,
anti-dumping
measures
against
imports
of
SWR
originating
in
this
country
should
be
repealed
.
In
Anbetracht
der
für
diese
Untersuchung
geltenden
Fristen
und
der
fehlenden
Kooperationsbereitschaft
der
angesprochenen
Unternehmen
in
den
USA
prüfte
die
Kommission
,
ob
eines
der
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
ausführenden
Länder
(
Korea
oder
Taiwan
)
als
mögliches
Drittland
mit
Marktwirtschaft
zwecks
Ermittlung
des
Normalwerts
für
Belarus
in
Betracht
kam
. [EU]
The
Commission
,
taking
into
account
the
time
limits
of
the
investigation
and
the
lack
of
co-operation
from
the
USA
,
then
investigated
whether
one
of
the
exporting
countries
subject
to
the
investigation
(Korea
or
Taiwan
)
would
qualify
as
a
possible
market
economy
third
country
for
the
purpose
of
establishing
normal
value
for
Belarus
.
Informationen
über
Auftreten
oder
mögliches
Auftreten
einer
Resistenzentwicklung
sowie
Gegenmaßnahmen
[EU]
Information
on
the
occurrence
or
possible
occurrence
of
the
development
of
resistance
and
appropriate
management
strategies
Informationen
über
Auftreten
oder
mögliches
Auftreten
einer
Resistenzentwicklung
sowie
Gegenmaßnahmen
[EU]
Information
on
the
occurrence
or
possible
occurrence
of
the
development
of
resistance
of
the
target
organism
(s)
and
appropriate
management
strategies
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mögliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners