DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

236 results for eingehend
Word division: ein·ge·hend
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aus Gründen der Klarheit werden jedoch nachstehend die Regelungen und die entsprechenden Subventionsspannen der einzelnen Unternehmen eingehend erläutert, ohne Rücksicht darauf, ob die Subventionen als anfechtbar betrachtet werden oder nicht. [EU] However, for the purpose of clarity, details of the schemes and the corresponding subsidy rates for individual companies are set out below, without prejudice to whether or not the subsidies are considered to be countervailable.

Bei Regionalbeihilfen zur Förderung großer Investitionsvorhaben im Sinne dieses Kapitels wird die Überwachungsbehörde eingehend prüfen, "ob die Beihilfe als Investitionsanreiz notwendig ist". [EU] In the case of regional aid to large investment projects covered by this chapter, the Authority will verify in detail 'that the aid is necessary to provide an incentive effect for the investment' [12].

Beschreiben Sie, auf welche Weise und in welcher Form die Beihilfe dem begünstigten Unternehmen gewährt wird (z. B. Zuschuss, Darlehen) und erläutern Sie eingehend, wie die Beihilfeintensitäten und die Beihilfehöchstbeträge berechnet werden, insbesondere bei nichttransparenten Beihilfeformen: [EU] Please provide a description on the mechanisms used or the form in which the aid is awarded to the beneficiary enterprises (e.g. grant, loan, etc.) and explain in detail how aid intensities and maximum aid amounts are calculated, in particular, for non-transparent forms of aid:

Beschreiben Sie, auf welche Weise und in welcher Form die Beihilfe dem begünstigten Unternehmen gewährt wird (z. B. Zuschuss, Darlehen, usw.) und erläutern Sie eingehend, wie die Beihilfeintensitäten und die Beihilfehöchstbeträge berechnet werden, insbesondere bei nichttransparenten Beihilfeformen: [EU] Please provide a description on the mechanisms used or the form in which the aid is awarded to the beneficiary enterprises (e.g. grant, loan, etc.) and explain in detail how aid intensities and maximum aid amounts are calculated, in particular, for non transparent forms of aid:

Bis zum 31. Dezember 2014 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vor, in dem die Wirksamkeit und operativen Mechanismen dieser Verordnung bewertet und die mögliche Aufnahme zusätzlicher Rechtsvorschriften zum Schutz der Interessen der Verbraucher in den Anhang eingehend geprüft werden. [EU] By 31 December 2014, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council which shall assess the effectiveness and operational mechanisms of this Regulation and thoroughly examine the possible inclusion in the Annex of additional laws that protect consumers' interests.

Bitte bestätigen Sie, dass jegliche im Rahmen der angemeldeten Regelung bewilligte Beihilfe einzeln bei der EFTA-Überwachungsbehörde angemeldet wird, wenn sie die Schwellen übersteigt, die in Abschnitt 7.1 der FuEuI-Leitlinien für eingehend zu würdigende Maßnahmen festgelegt sind. [EU] Please confirm that any aid granted under the notified scheme will be notified individually to the EFTA Surveillance Authority if it reaches the thresholds for a detailed assessment laid down in Section 7.1 of the R & D & I Guidelines.

Bitte bestätigen Sie, dass jegliche im Rahmen der angemeldeten Regelung bewilligte Beihilfe einzeln bei der Kommission angemeldet wird, wenn sie die Schwellen übersteigt, die in Abschnitt 7.1 des FuEuI-Rahmens für eingehend zu würdigende Maßnahmen festgelegt sind. [EU] Please confirm that any aid granted under the notified scheme will be notified individually to the Commission if it reaches the thresholds for a detailed assessment laid down in Section 7.1 of the R&D&I Framework.

CAO-IRI konnte jedoch nachweisen, dass sie alle signifikanten Zwischenfälle eingehend untersucht und Empfehlungen ausgesprochen hat. [EU] However, the CAO-IRI was able to show that they conducted detailed investigations of all significant incidents and made recommendations.

Dabei werden die Gesamtauswirkungen der Beihilfe auf den Zusammenhalt innerhalb des EWR eingehend untersucht. [EU] Careful consideration will be given to the overall effects of the aid on cohesion within the EEA.

Dabei wird die Kommission eingehend prüfen, wie die untersuchte Ware und folglich der Wirtschaftszweig der Union, der gleichartige Waren herstellt, so bestimmt werden können, dass wirksam Abhilfe geschaffen wird und gleichzeitig die in dieser Verordnung und im Abkommen festgelegten Kriterien in vollem Umfang eingehalten werden. [EU] The Commission will give full consideration to how the product subject to investigation, and consequently the Union industry producing the like product, can be defined in a manner which provides for an effective remedy, while fully respecting the criteria under this Regulation and the Agreement.

Da die am 5. Dezember 2006 erfolgte Machtübernahme durch das Militär eine Verletzung der wesentlichen Elemente im Sinne von Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens darstellt, forderte die EU Fidschi nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens zu Konsultationen auf, um die Lage eingehend zu prüfen und erforderlichenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen. [EU] Under Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement, and considering that the military takeover on 5 December 2006 constituted a violation of the essential elements listed in Article 9 thereof, the EU invited Fiji to consultations, as provided for in the ACP-EU Partnership Agreement, in order to thoroughly examine the situation and, where necessary, take steps to remedy it.

Da die am 5. Dezember 2006 erfolgte Machtübernahme durch das Militär nach Auffassung der EU eine Verletzung der wesentlichen Elemente im Sinne von Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens darstellt, forderte die EU Fidschi gemäß Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens zu Konsultationen auf, um die Lage eingehend zu prüfen und erforderlichenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen. [EU] Pursuant to Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement, and considering that the military takeover on 5 December 2006 constituted a violation of the essential elements listed in Article 9 thereof, the EU invited Fiji to consultations, as provided for in the ACP-EU Partnership Agreement, in order to thoroughly examine the situation and, where necessary, take steps to remedy it.

Da die am 5. Dezember 2006 erfolgte Machtübernahme durch das Militär nach Auffassung der EU eine Verletzung der wesentlichen Elemente im Sinne von Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens darstellt, forderte die EU Fidschi nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens zu Konsultationen auf, um die Lage eingehend zu prüfen und erforderlichenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen. [EU] Under Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement, and considering that the military takeover on 5 December 2006 constituted a violation of the essential elements listed in Article 9 thereof, the EU invited Fiji to consultations, as provided for in the ACP-EU Partnership Agreement, in order to thoroughly examine the situation and, where necessary, take steps to remedy it.

Da die am 5. Dezember 2006 erfolgte Machtübernahme durch das Militär nach Auffassung der EU eine Verletzung der wesentlichen Elemente im Sinne von Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens darstellt, forderte die EU die Republik Fidschi-Inseln (Fidschi) gemäß Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens zu Konsultationen auf, um die Lage eingehend zu prüfen und erforderlichenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen. [EU] Under Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement, and considering that the military takeover on 5 December 2006 constituted a violation of the essential elements listed in Article 9 thereof, the EU invited the Republic of the Fiji Islands (Fiji) to consultations, as provided for in the ACP-EU Partnership Agreement, in order to thoroughly examine the situation and, where necessary, take steps to remedy it.

Da die am 5. Dezember 2006 erfolgte Machtübernahme durch das Militär nach Auffassung der EU eine Verletzung der wesentlichen Elemente im Sinne von Artikel 9 des Cotonou-Abkommens darstellt, forderte die EU Fidschi gemäß Artikel 96 des Abkommens zu Konsultationen auf, um die Lage eingehend zu prüfen und erforderlichenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen. [EU] Under Article 96 of the Cotonou Agreement, and considering that the military takeover on 5 December 2006 constituted a violation of the essential elements listed in Article 9 of that Agreement, the EU invited Fiji to consultations, as provided for in the Agreement, in order to thoroughly examine the situation and, where necessary, take steps to remedy it.

Da die geprüfte Maßnahme im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens bereits eingehend beschrieben wurde, wird diese Beschreibung in dieser Entscheidung nur im Rahmen des Notwendigen aufgegriffen. [EU] Inasmuch as the measure under scrutiny has already been described in detail in the opening decision [7], a description will be included in this Decision only as far as is necessary.

Da es sich bei den Altmark-Kriterien um vier kumulative Kriterien handelt, hat die Kommission nicht eingehend geprüft, ob das dritte und vierte Kriterium erfüllt sind, sondern den Schluss gezogen, dass das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe nicht ausgeschlossen werden kann. [EU] The four Altmark criteria being cumulative, it has not assessed in detail whether the third and fourth criteria are fulfilled, but concluded that the presence of State aid cannot be excluded.

Darüber hinaus hat BE eine Unternehmensplanung durchgeführt, die zu einer Aktualisierung der finanziellen Vorausschätzungen geführt hat, und hat die Fragen im Zusammenhang mit der Leistung seiner Anlagen eingehend geprüft. [EU] In addition BE went through a business planning process which resulted in updated financial projections and has conducted a detailed review of issues surrounding the performance of its plant.

Darüber hinaus hatte Arriva in seinen Büchern keine Rückstellungen für eine etwaige Rückforderung der staatlichen Beihilfe vorgesehen, und weder in der Aktienvereinbarung zwischen der dänischen Regierung und Arriva Denmark noch im Kaufvertrag über den Asset-Deal zwischen Combus und Arriva Scandinavia ist eine mögliche Rückforderung der Beihilfe erwähnt, während alle anderen Risiken im Zusammenhang mit Rechtsstreitigkeiten eingehend behandelt werden. [EU] Moreover, Arriva had on its books no provisions in regard of possible State aid recovery claims, and that neither the share agreement between the Danish government and Arriva Denmark, nor the sales contract for the asset deal between Combus and Arriva Scandinavia mention possible State aid recovery claims, whereas they do list in exhaustive manner all other litigation-related risks.

Darüber hinaus sollten die vorhandenen Datenquellen eingehend analysiert, die Weitergabe anonymisierter, für Gemeinschaftsstatistiken erhobener Einzeldaten an die Wissenschaft verbessert und im Jahr 2011 eine revidierte Systematik der Berufe (ISCO) eingeführt werden, die die Struktur der Arbeitsplätze besser widerspiegelt und bessere internationale Vergleiche ermöglicht. [EU] Efforts should also be made to analyse in-depth the existing data sources, to improve dissemination of anonymised individual data, collected for the purposes of Community statistics, to the scientific community and to introduce a revised classification of occupations (ISCO) in 2011 to better reflect the structure of jobs and allow for improved international comparisons.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners