A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
169 results for anzeigt
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
Anhänger
darf
nicht
mit
einer
Warneinrichtung
ausgestattet
sein
,
die
eine
Störung
im
Bremssystem
des
Anhängers
anzeigt
,
wenn
das
Bremssystem
mit
Energie
aus
dem
zusätzlichen
Stromversorgungsgerät
versorgt
wird
. [EU]
A
failure
warning
device
is
not
permitted
on
the
trailer
for
the
purposes
of
providing
a
warning
in
the
event
of
a
failure
within
the
trailer
braking
system
when
the
braking
system
is
powered
from
the
additional
supply
.
der
den
betreffenden
Reifen
anzeigt
[EU]
that
identifies
affected
tyre
Der
empfohlene
Gang
wird
deutlich
optisch
signalisiert
, z. B.
durch
eine
klare
Anzeige
,
die
dazu
auffordert
,
hochzuschalten
bzw
.
hoch-
oder
herunterzuschalten
,
oder
durch
ein
Symbol
,
das
den
Gang
anzeigt
,
in
den
der
Fahrer
schalten
sollte
. [EU]
The
shift
recommendation
shall
be
provided
by
means
of
a
distinct
visual
indication
,
for
example
a
clear
indication
to
shift
up
or
up/down
or
a
symbol
that
identifies
the
gear
into
which
the
driver
should
shift
.
Der
Entferner
flüchtiger
Partikel
muss
mit
einer
Funktion
versehen
sein
,
die
anzeigt
,
ob
die
Betriebstemperaturen
des
PND1
und
des
Verdampfungsrohrs
im
vorgeschriebenen
Bereich
liegen
. [EU]
The
VPR
shall
provide
an
indication
of
whether
or
not
PND1
and
the
evaporation
tube
are
at
their
correct
operating
temperatures
.
der
Kommission
einen
jährlichen
Kontrollbericht
zu
übermitteln
,
der
die
Ergebnisse
der
im
vorangegangenen
Zwölfmonatszeitraum
,
der
am
30
.
Juni
des
betreffenden
Jahres
endet
,
entsprechend
der
Prüfstrategie
des
operationellen
Programms
durchgeführten
Prüfungen
enthält
und
festgestellte
Mängel
in
den
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen
des
Programms
anzeigt
. [EU]
submitting
to
the
Commission
an
annual
control
report
setting
out
the
findings
of
the
audits
carried
out
during
the
previous
12
month-period
ending
on
30
June
of
the
year
concerned
in
accordance
with
the
audit
strategy
of
the
operational
programme
and
reporting
any
shortcomings
found
in
the
systems
for
the
management
and
control
of
the
programme
.
Der
Marktanteil
des
Konzerns
(
ausgenommen
ENI
,
da
ENI
auf
dem
iberischen
Markt
weder
im
Raffineriegeschäft
noch
im
Einzelhandel
tätig
ist
und
der
Herfindahl-Hirschman-Index
(
HHI
)
eine
geringe
Konzentration
auf
europäischer
Ebene
anzeigt
)
beträgt
auf
regionaler
Ebene
weniger
als
25
%. [EU]
At
group
level
(not
including
ENI
figures
since
it
does
not
have
refining
or
retailing
activities
in
the
Iberian
market
and
the
Herfindahl-Hirschman
Index
(HHI)
shows
low
concentration
level
at
European
level
),
the
market
share
is
below
25
%
at
regional
level
.
der
Nummer
dieser
Regelung
mit
dem
nachgestellten
Buchstaben
"R"
,
dem
Zeichen
"A"
,
"I"
oder
"AI"
,
das
anzeigt
,
ob
das
Fahrzeug
hinsichtlich
seines
Alarmsystems
,
seiner
Wegfahrsperren
oder
einer
Kombination
dieser
beiden
Systeme
genehmigt
worden
ist
,
einem
Bindestrich
und
der
Genehmigungsnummer
rechts
neben
dem
Kreis
nach
Absatz
16
.4.1. [EU]
The
number
of
this
Regulation
,
followed
by
the
letter
'R'
, a
symbol
'A'
or
'I'
or
'AI'
indicating
if
the
vehicle
has
been
approved
with
regard
to
its
alarm
system
or
its
immobilisers
or
a
combination
of
both
, a
dash
and
the
approval
number
to
the
right
of
the
circle
prescribed
in
paragraph
16
.4.1.
der
Nummer
dieser
Regelung
mit
dem
nachgestellten
Buchstaben
"R"
,
dem
Zeichen
"A"
,
"I"
oder
"AI"
das
anzeigt
,
ob
das
Fahrzeug
hinsichtlich
seines
Alarmsystems
,
seiner
Wegfahrsperren
oder
einer
Kombination
dieser
beiden
Systeme
genehmigt
worden
ist
,
einem
Bindestrich
und
der
Genehmigungsnummer
rechts
neben
dem
Kreis
nach
Absatz
16
.4.1. [EU]
The
number
of
this
Regulation
,
followed
by
the
letter
'R'
, a
symbol
'A'
or
'I'
or
'AI'
indicating
if
the
vehicle
has
been
approved
with
regard
to
its
alarm
system
or
its
immobilizers
or
a
combination
of
both
, a
dash
and
the
approval
number
to
the
right
of
the
circle
prescribed
in
paragraph
16
.4.1.
der
Nummer
dieser
Regelung
mit
dem
nachgestellten
Buchstaben
"R"
,
dem
Zeichen
"A"
,
"I"
oder
"AI"
das
anzeigt
,
ob
das
System
ein
Fahrzeug-Alarmsystem
,
eine
Wegfahrsperre
oder
eine
Kombination
dieser
beiden
Systeme
ist
,
einem
Bindestrich
und
der
Genehmigungsnummer
in
der
Nähe
des
Kreises
nach
Absatz
29
.4.1. [EU]
The
number
of
this
Regulation
,
followed
by
the
letter
'R'
, a
symbol
'A'
or
'I'
or
'AI'
indicating
if
the
system
is
a
vehicle
alarm
system
or
an
immobiliser
or
a
combination
of
both
, a
dash
and
the
approval
number
in
the
vicinity
of
the
circle
prescribed
in
paragraph
29
.4.1.
der
Nummer
dieser
Regelung
mit
dem
nachgestellten
Buchstaben
"R"
,
dem
Zeichen
"A"
,
"I"
oder
"AI"
das
anzeigt
,
ob
das
System
ein
Fahrzeug-Alarmsystem
,
eine
Wegfahrsperre
oder
eine
Kombination
dieser
beiden
Systeme
ist
,
einem
Bindestrich
und
der
Genehmigungsnummer
in
der
Nähe
des
Kreises
nach
Absatz
29
.4.1. [EU]
The
number
of
this
Regulation
,
followed
by
the
letter
'R'
, a
symbol
'A'
or
'I'
or
'AI'
indicating
if
the
system
is
a
vehicle
alarm
system
or
an
immobilizer
or
a
combination
of
both
, a
dash
and
the
approval
number
in
the
vicinity
of
the
circle
prescribed
in
paragraph
29
.4.1.
Der
obere
ISOFIX-Haltegurt
oder
der
ISOFIX-Kindersitz
muss
mit
einer
Einrichtung
versehen
sein
,
die
anzeigt
,
dass
jeder
Spielraum
des
Gurtes
beseitigt
ist
. [EU]
The
Isofix
top
tether
strap
or
the
Isofix
child
seat
shall
be
equipped
with
a
device
that
will
indicate
that
all
slack
has
been
removed
from
the
strap
.
der
"Schutzgrad"
,
das
heißt
ein
Kodierungssystem
,
das
anzeigt
,
in
welchem
Maße
ein
Gehäuse
Schutz
gegen
das
Eindringen
von
Staub
,
Fremdkörpern
und
Feuchtigkeit
bietet
und
zusätzliche
Informationen
zu
diesem
Schutz
liefert
. [EU]
'Ingress
protection
grading'
,
which
means
a
coding
system
to
indicate
the
degree
of
protection
provided
by
an
enclosure
against
ingress
of
dust
,
solid
objects
and
moisture
and
to
give
additional
information
in
connection
with
such
protection
.
Der
Status
einer
geografischen
Bezeichnung
,
der
anzeigt
,
inwieweit
der
Bezeichnung
hinsichtlich
ihrer
Standardisierung
und/oder
Aktualität
vertraut
werden
kann
. [EU]
The
status
of
a
geographical
name
,
that
is
the
information
enabling
to
discern
which
credit
should
be
given
to
the
name
with
respect
to
its
standardisation
and/or
its
topicality
.
Die
Berichtigung
stützte
sich
auf
das
Wissen
über
die
Ausfuhren
der
einzelnen
Ausfuhrländer
in
den
EU-Markt
sowie
den
Einfuhrpreis
,
der
in
der
Regel
anzeigt
,
ob
es
sich
bei
der
eingeführten
Ware
um
die
betroffene
Ware
handelte
oder
nicht
. [EU]
The
adjustment
was
based
on
knowledge
of
exports
to
the
EU
market
from
the
various
exporting
countries
and
the
import
price
which
would
indicate
whether
the
import
was
the
product
concerned
or
not
.
Die
Bremspedalkraft
FABS
ist
die
Pedalkraft
,
die
bei
einem
bestimmten
Fahrzeug
mindestens
aufzubringen
ist
,
um
die
größtmögliche
Verzögerung
zu
erreichen
,
welche
die
Auslösung
eines
vollen
Regelzyklus
des
ABV
anzeigt
.
aABS
ist
die
Verzögerung
für
ein
bestimmtes
Fahrzeug
während
der
ABV-Verzögerung
gemäß
Nummer
7. [EU]
The
brake
pedal
force
FABS
is
the
minimum
pedal
force
that
has
to
be
applied
for
a
given
vehicle
in
order
to
achieve
maximum
deceleration
which
indicates
that
ABS
is
fully
cycling
.
aABS
is
the
deceleration
for
a
given
vehicle
during
ABS
deceleration
as
defined
in
point
7.
Die
Einstufung
von
Wertpapieren
,
mit
der
die
Bonität
einzelner
Wertpapieremissionen
anzeigt
,
wird
von
anerkannten
Agenturen
auf
der
Basis
von
Bewertungsstufen
vergeben
. [EU]
The
credit
rating
of
debt
securities
,
which
indicates
the
credit
worthiness
of
individual
debt
securities
issues
,
is
assigned
by
recognised
agencies
on
the
basis
of
rating
categories
.
Die
Erzeugnisse
können
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
sofern
der
Einzelhändler
die
Kennzeichnungsangaben
betreffend
das
Ursprungsland
und
gegebenenfalls
die
Klasse
und
die
Sorte
oder
den
Handelstyp
deutlich
sichtbar
,
zusammenhängend
und
leserlich
in
einer
Weise
anzeigt
,
die
den
Verbraucher
nicht
irreführt
. [EU]
Products
may
be
presented
for
sale
provided
the
retailer
displays
prominently
,
adjacent
to
and
legibly
the
information
particulars
relating
to
country
of
origin
and
,
where
appropriate
,
class
and
variety
or
commercial
type
in
such
a
way
as
not
to
mislead
the
consumer
.
Die
Kontrollleuchte
,
die
den
Insassen
auf
den
Vordersitzen
anzeigt
,
dass
der
Beifahrer-Airbag
deaktiviert
ist
,
muss
für
den
Fahrzeugführer
und
den
(
die
)
Beifahrer
unter
allen
Fahrbedingungen
sichtbar
sein
. [EU]
The
tell-tale
which
alerts
front
seat
occupants
that
the
passenger
airbag
is
switched
off
must
be
visible
to
the
driver
and
front
passenger
(s)
under
all
driving
conditions
.
Die
minimal
akzeptable
Leistungsebene
der
Reagens-Füllstandsanzeige
beinhaltet
,
dass
sie
kontinuierlich
den
Füllstand
anzeigt
,
während
sich
das
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
,
auf
das
in
Abschnitt
4
verwiesen
wird
,
aktiviert
. [EU]
The
minimum
acceptable
performance
level
for
the
reagent
indicator
is
that
it
shall
continuously
indicate
the
reagent
level
whilst
the
operator
warning
system
referred
to
in
paragraph
4
is
activated
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
eine
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
beschlossen
hat
,
ihre
an
einem
Kreditinstitut
direkt
oder
indirekt
gehaltene
qualifizierte
Beteiligung
zu
veräußern
,
zuerst
die
zuständigen
Behörden
schriftlich
unterrichtet
und
die
geplante
Höhe
ihrer
Beteiligung
anzeigt
. [EU]
The
Member
States
shall
require
any
natural
or
legal
person
who
has
taken
a
decision
to
dispose
,
directly
or
indirectly
,
of
a
qualifying
holding
in
a
credit
institution
first
to
notify
in
writing
the
competent
authorities
,
indicating
the
size
of
his
intended
holding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzeigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners