A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tracing services
tracing wheel
tracing wheels
tracing your roots
track
track a package
track address
track addresses
track adjustment
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Track
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
aufstöbern
;
aufspüren
{vt}
to
track
down
aufstöbernd
;
aufspürend
track
ing
down
aufgestöbert
;
aufgespürt
track
ed
down
stöbert
auf
;
spürt
auf
track
s
down
stöberte
auf
;
spürte
auf
track
ed
down
jdn
.
verfolgen
;
jdm
.
folgen
;
etw
.
rückverfolgen
{vt}
to
track
sb
./sth.
verfolgend
;
folgend
;
rückverfolgend
track
ing
verfolgt
;
gefolgt
;
rückverfolgt
track
ed
ein
Paket
verfolgen
to
track
a
package
der
Bewegung
(z. B.
eines
Himmelskörpers
)
folgen
{vi}
(
Optik
)
to
track
sth
. (e.g. a
celestial
body
) (optics)
Gleis
halten
{vi}
(
Räder
eines
Zugs
) (
Bahn
)
to
track
(wheels
of
a
train
) (railway)
Spur
halten
;
spuren
{vi}
(
Räder
)
[auto]
to
track
;
to
run
in
the
same
track
(wheels)
jdn
./etw.
im
Auge
behalten
;
den
Überblick
über
etw
.
behalten
;
die
Übersicht
über
etw
.
behalten
{v}
to
keep
track
of
sb
./sth.
im
Auge
behaltend
;
den
Überblick
behaltend
über
;
die
Übersicht
behaltend
über
keeping
track
of
im
Auge
behalten
;
den
Überblick
behalten
über
;
die
Übersicht
behalten
über
kept
track
of
die
Übersicht
behalten
,
wer
was
gemacht
hat
to
keep
track
of
who
did
what
Sie
hat
so
viele
verschiedene
Jobs
gehabt
,
dass
ich
mir
schwer
tue
,
den
Überblick
zu
behalten
.
She
has
had
so
many
different
jobs
,
it's
hard
for
me
to
keep
track
(of
what
she's
doing
).
Schau
ein
bisschen
auf
deinen
kleinen
Bruder
,
ja
?
Keep
track
of
your
little
brother
,
will
you
?
Ich
schaue
die
Nachrichten
,
um
auf
dem
Laufenden
zu
bleiben
.
I
watch
the
news
to
keep
track
of
current
events
.
jdn
./etw.
aus
den
Augen
verlieren
;
den
Überblick
über
etw
.
verlieren
;
die
Übersicht
über
etw
.
verlieren
{v}
to
lose
track
of
sb
./sth.
aus
den
Augen
verlierend
;
den
Überblick
verlierend
über
;
die
Übersicht
verlierend
über
losing
track
of
aus
den
Augen
verloren
;
den
Überblick
verloren
über
;
die
Übersicht
verloren
über
lost
track
of
nicht
so
viele
,
dass
man
den
Überblick
/
die
Übersicht
verliert
not
so
many
that
you
lose
track
seine
Schulfreunde
aus
den
Augen
verlieren
to
lose
track
of
your
school
friends
Ich
habe
die
Zeit
völlig
aus
den
Augen
verloren
.;
Ich
habe
völlig
die
Zeit
vergessen
.
[ugs.]
;
Ich
habe
jedes
Zeitgefühl
verloren
.
I
lost
all
track
of
time
.
vom
Weg
abkommen
;
auf
Abwege
geraten
;
aus
der
Bahn
geworfen
werden
(
Person
);
ausufern
;
entgleisen
;
aus
den
Fugen
geraten
{v}
(
Sache
)
[übtr.]
to
get
off
(the)
track
[fig.]
Die
Finanzen
sind
völlig
entgleist
.
Finances
have
completely
gone
/
veered
/
wandered
off
track
Dann
gerät
das
Immunsystem
aus
den
Fugen
.
The
immune
system
the
n
gets
off
track
.
Der
Moderator
sorgt
dafür
,
dass
die
Diskussion
nicht
zu
sehr
ausufert
.
The
moderator
ensures
that
the
discussion
from
going
too
far
off
track
.
etw
.
verfolgen
;
nachverfolgen
{vt}
to
keep
track
of
sth
.
verfolgend
;
nachverfolgend
keeping
track
of
verfolgt
;
nachverfolgt
kept
track
of
den
Kosten
nachgehen
to
keep
track
of
costs
etw
.
im
Schnellverfahren
abwickeln
;
etw
.
beschleunigen
{vt}
[adm.]
to
fast-
track
sth
.
im
Schnellverfahren
abwickelnd
;
beschleunigend
fast-
track
ing
im
Schnellverfahren
abgewickelt
;
beschleunigt
fast-
track
ed
sich
verrennen
{vr}
(
in
)
to
get
on
the
wrong
track
;
to
become
obsessed
(with)
sich
verrennend
getting
on
the
wrong
track
;
becoming
obsessed
sich
verrannt
got
on
the
wrong
track
;
become
obsessed
sich
versteigen
{vr}
(
im
Gebirge
)
[geogr.]
to
take
the
wrong
path
;
to
take
the
wrong
track
(in
the
mountains
)
sich
versteigend
taking
the
wrong
path
;
taking
the
wrong
track
sich
verstiegen
taken
the
wrong
path
;
taken
the
wrong
track
aus
der
Bahn
geraten
;
aus
den
Fugen
geraten
{v}
to
get
off
track
auf
Kurs
sein
;
auf
Schiene
sein
{v}
[übtr.]
to
be
on
course
;
to
be
on
track
[fig.]
Schüler
in
Leistungsgruppen
einteilen
{vt}
[school]
to
stream
schoolchildren
[Br.]
;
to
track
schoolchildren
[Am.]
etw
.
umgehen
{vt}
{adj}
[min.]
to
side-
track
(a
bore
)
einen
Ort
abgehen
;
an
einem
Ort
auf
und
ab
gehen
; (
gemütlich
)
herumgehen
{v}
to
perambulate
a
place
[formal]
[humor.]
die
Strecke
abgehen
[sport]
to
perambulate
the
track
etw
.
aufhalten
;
zurückhalten
(
in
Wartestellung
bringen
)
{vt}
to
hold
sth
. (in
its
current
position
)
aufhaltend
;
zurückhaltend
holding
aufgehalten
;
zurückgehalten
held
einen
Waggon
auf
dem
Bestimmungsbahnhof
zurückhalten
to
hold
a
coach
at
the
destination
station
Halte
das
Taxi
dort
auf
!
Hold
that
taxi
!
Er
hat
mir
den
Lift
aufgehalten
.
He
held
the
lift
for
me
.
Haltet
die
Titelseite
noch
zurück
.
Hold
the
front
page
.
Der
Zug
wurde
aufgehalten
,
bis
die
Strecke
geräumt
war
.
The
train
was
held
until
the
track
was
cleared
.
Ich
nehme
ein
Sandwich
,
aber
ohne
Mayonnaise
.
I'll
have
a
sandwich
please
,
but
hold
the
mayo
.
[Am.]
[coll.]
entgleisen
;
aus
den
Schienen
springen
{vi}
(
Bahn
)
to
be
derailed
;
to
jump
the
rails
;
to
go
off
the
rails
(railway)
entgleisend
being
derailed
;
jumping
the
rails
;
going
off
the
rails
entgleist
been
derailed
;
jumped
the
rails
;
gone
off
the
rails
entgleist
is
derailed
;
jumps
the
rails
;
goes
off
the
rails
entgleiste
was
derailed
;
jumped
the
rails
;
went
off
the
rails
ist/war
entgleist
has/had
been
derailed
;
has/had
jumped
the
rails
;
has/had
gone
off
the
rails
Der
Zug
entgleiste
schließlich
.
The
train
eventually
ran
off
the
rails/
track
.
jdm
. (
in
einem
sozialen
Medium
)
folgen
{vi}
(
dessen
Aktivitäten
mitverfolgen
)
to
follow
sb
. (on a
social
medium
) (keep
track
of
their
activities
)
Wenn
du
mir
auf
Twitter
gefolgt
bist
,
hast
du
vielleicht
gesehen
, ...
If
you've
been
following
me
on
Twitter
you
may
have
seen
...
etw
.
mitverfolgen
;
etw
.
verfolgen
{vt}
(
ein
Geschehen
über
längere
Zeit
beobachten
)
to
follow
sth
. (keep
track
of
what
happens
)
eine
Fernsehserie
verfolgen
to
follow
a
television
serial
das
Fußballgeschehen
verfolgen
to
follow
football
Wenn
Sie
diesen
Skandal
nicht
mitverfolgt
haben
, ...
If
you
haven't
been
following
this
scandal
, ...
Ich
habe
ihre
Karriere
mit
Interesse
verfolgt
.
I
have
followed
your
career
with
interest
.
Das
Buch
zeichnet
seine
künstlerische
Entwicklung
nach
.
The
book
follows
his
artistic
development
.
von
einer
Sache
zur
anderen
springen
{vi}
to
skip
from
one
matter
to
the
next
von
einem
Thema
zum
anderen
springen
to
skip
from
one
subject
to
the
next
zum
letzten
Tagesordnungspunkt
springen
to
skip
to
the
last
item
on
the
agenda
zum
nächsten
Musiktitel
springen
to
skip
to
the
next
music
track
jdn
./etw.
vorbeiführen
; (
im
Vorbeigehen
)
vorführen
;
etw
.
vorbeitragen
{vt}
to
parade
sb
./sth.
vorbeiführend
;
vorführend
;
vorbeitragend
parading
vorbeibgeführt
;
vorgeführt
;
vorbeigetragen
paraded
die
Nationalfahnen
vorbeiführen
/
vorbeitragen
to
parade
the
national
flags
den
Verdächtigen
an
der
Menge
vorbeiführen
to
parade
the
suspect
past
the
crowd
Die
führte
ihren
neuen
Freund
in
der
ganzen
Schule
vor
.
She
paraded
her
new
boyfriend
all
over
school
.
Der
legendäre
Windhund
wurde
auf
der
Rennbahn
vorgeführt
.
The
legendary
greyhound
was
paraded
around
the
track
.
Search further for "Track":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners