A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recreation rooms
recreation sector
recreation village
recreation villages
recreational
recreational activities
recreational boater
recreational boating
recreational craft
Search for:
ä
ö
ü
ß
226
similar
results for recreational
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Zu
den
Vorhaben
gehört
auch
die
Revitalisierung
des
stillgelegten
Industrieareals
als
naturnahes
Erholungsgebiet
.
The
projects
include
the
revitalization
of
the
disused
industrial
zone
as
semi-natural
recreational
area
.
Die
unberührte
Landschaft
stellt
ein
wunderbares
Erholungsgebiet
dar
.
The
untouched
landscape
makes
for
a
wonderful
recreational
area
.
Annette
Hauschilds
zeigt
Rituale
am
Sonntag
,
Anne
Schönharting
lenkt
den
Blick
auf
Kinderarmut
,
Dawin
Meckel
sucht
das
Deutsche
im
afrikanischen
Namibia
,
Harald
Hauswald
vergleicht
seine
früheren
Life-
und
Straßenansichten
mit
heutigen
Zuständen
,
Heinrich
Völkel
interessiert
sich
für
solche
Individuen
,
die
sich
mit
besonderen
Fertigkeiten
öffentlich
hervorgetan
haben
,
Jordis
Antonia
Schlösser
verbindet
Ansichten
der
Architektur
in
Halle-Neustadt
mit
Porträts
der
Bewohner
,
Julian
Röder
mischt
sich
in
das
Freizeittreiben
junger
Frauen
und
Männer
ein
,
Linn
Schröder
hat
sich
auf
die
Suche
nach
Alltagsmotiven
mit
metaphernhafter
Bedeutung
gemacht
,
Michael
Trippel
bleibt
seiner
kritischen
Sicht
auf
den
Politikeralltag
treu
,
Maurice
Weiss
beobachtet
die
Praxis
der
Abschiebungen
,
Nicole
Angstenberger
lotet
das
Deutsche
in
dem
statistisch
repräsentativen
Ort
Haßloch
aus
,
Sibylle
Bergemann
erspürt
das
Deutsche
in
Dingen
und
Orten
,
Thomas
Meyer
findet
es
in
deren
Urlaubsverhalten
auf
der
Nordseeinsel
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gewinnt
den
vitalen
Alten
Sympathien
ab
,
Wolfgang
Bellwinkel
untersucht
den
typisch
deutschen
Begriff
der
Heimat
in
der
Provinz
,
Werner
Mahler
faszinieren
die
mobilen
Bauten
der
Festplätze
und
Wolfgang
Müller
schließlich
sucht
nach
Einflüssen
des
Deutschen
im
neuen
Alltag
eingewanderter
Russen
. [G]
Annette
Hauschilds
shows
Sunday
rituals
,
Anne
Schönharting
directs
our
gaze
to
the
destitution
of
children
,
Dawin
Meckel
seeks
the
German
in
African
Namibia
,
Harald
Hauswald
compares
his
earlier
life
and
street
scenes
with
contemporary
conditions
,
Heinrich
Völkel
is
interested
in
individuals
who
have
publicly
distinguished
themselves
through
their
special
abilities
,
Jordis
Antonia
Schlösser
combines
architectural
scenes
in
Halle-Neustadt
with
portraits
of
the
inhabitants
,
Julian
Röder
joins
in
the
recreational
goings-on
of
young
men
and
women
,
Linn
Schröder
has
gone
in
search
of
everyday
motifs
with
metaphorical
meaning
,
Michael
Trippel
remains
true
to
his
critical
view
of
the
politician's
everyday
life
,
Maurice
Weiss
observes
the
practice
of
deportation
,
Nicole
Angstenberger
plumbs
the
German
in
the
statistically
representative
town
of
Haßloch
,
Sibylle
Bergemann
explores
the
German
in
things
and
places
,
Thomas
Meyer
finds
it
the
holiday
behaviour
of
Germans
on
the
North
Sea
island
of
Spiekeroog
,
Ute
Mahler
gains
the
sympathies
of
lively
old
people
,
Wolfgang
Bellwinkel
investigates
the
typically
German
concept
of
'Heimat'
in
the
provinces
,
Werner
Mahler
is
fascinated
by
the
collapsible
stands
at
fairgrounds
,
and
finally
Wolfgang
Müller
seeks
after
the
influences
of
the
German
in
the
new
life
of
immigrant
Russians
.
Die
frei
verfügbare
Zeit
hat
sich
verdoppelt
,
mit
stark
erhöhten
Ansprüchen
an
Flächen
für
Erholung
und
Sport
.
Zudem
ist
die
Automobilität
ins
ungeahnte
gewachsen
. [G]
Leisure
time
has
doubled
,
triggering
a
strong
rise
in
demand
for
recreational
space
and
sports
amenities
,
and
individual
mobility
has
also
increased
to
an
undreamt-of
extent
.
Die
südlichste
Stadt
des
Landes
hat
das
höchste
Pro-Kopf-Einkommen
,
die
niedrigste
Arbeitslosenquote
,
den
höchsten
Freizeitwert
und
das
größte
Volksfest
der
Welt
. [G]
The
nation's
southernmost
city
has
the
highest
per-capita
income
,
the
lowest
unemployment
rate
,
numerous
recreational
and
leisure
facilities
and
the
largest
beer
festival
in
the
world
.
Nicht
nur
im
Leistungssport
,
sondern
auch
im
Freizeitbereich
-
etwa
in
Fitness-Studios
-
wird
ja
gedopt
und
mit
illegalen
Mitteln
gehandelt
... [G]
It
is
not
just
in
competitive
sports
where
doping
is
going
on
and
illegal
substances
are
being
taken
in
the
field
of
recreational
sports
as
well
-
at
fitness
centres
,
for
example
....
13
.
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Juni
1994
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sportboote
[EU]
Directive
94/25/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
June
1994
on
the
approximation
of
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
relating
to
recreational
craft
.2
alle
Gänge
des
Besatzungsbereichs
und
alle
Aufenthaltsräume
mit
je
einer
tragbaren
,
durch
aufladbare
Batterien
betriebenen
Leuchte
versehen
sein
,
es
sei
denn
,
es
ist
eine
zusätzliche
Notbeleuchtung
nach
Absatz
.1
vorhanden
. [EU]
.2 a
portable
rechargeable
battery
operated
lamp
shall
be
provided
in
every
crew
space
alleyway
,
recreational
space
and
every
working
space
which
is
normally
occupied
unless
supplementary
emergency
lighting
,
as
required
by
paragraph
.1
is
provided
.
Administrative
Dienste
in
den
Bereichen
Freizeit
,
Kultur
und
Religion
[EU]
Administrative
recreational
,
cultural
and
religious
services
Aktivitäten
von
Freizeitgruppen
oder
-einrichtungen
[EU]
Activities
of
recreational
groups
or
organisations
Andere
Dienstleistungen
des
Bereichs
sonstige
Unterhaltung
,
Erholung
und
Freizeit
, a.n.g. [EU]
Miscellaneous
recreational
services
n.e.c.
Andere
Freizeitgeräte
und
-artikel
(
einschl
.
Reparatur
);
Gartenerzeugnisse
und
Verbrauchsgüter
für
Gartenpflege
;
Haustiere
[EU]
Other
recreational
items
and
equipment
,
gardens
and
pets
"andere
Interessengruppen"
unter
anderem
Umweltorganisationen
und
-gruppen
,
Aquakulturproduzenten
,
Verbraucher
sowie
Freizeit-
oder
Sportfischer
. [EU]
'Other
interest
groups'
shall
mean
,
amongst
others
,
environmental
organisations
and
groups
,
aquaculture
producers
,
consumers
and
recreational
or
sport
fishermen
.
Andere
Kriterien
zur
Auswahl
der
Fischspezies
sind
u. a.
ihr
Freizeitwert
,
ihre
kommerzielle
und
ökologische
Bedeutung
sowie
eine
vergleichbare
Empfindlichkeit
,
ein
erfolgreicher
Einsatz
in
früheren
Tests
usw
. [EU]
Other
criteria
for
selecting
fish
species
include
recreational
,
commercial
,
ecological
importance
as
well
as
comparable
sensitivity
,
past
successful
use
etc
.
Anderes
Spielzeug
;
maßstabgetreu
verkleinerte
Modelle
und
ähnliche
Modelle
für
Spiele
und
zur
Unterhaltung
,
auch
mit
Antrieb
;
Puzzles
aller
Art
[EU]
Other
toys
;
reduced-size
(scale)
models
and
similar
recreational
models
,
working
or
not
;
puzzles
of
all
kinds
Anderes
Spielzeug
;
maßstabgetreu
verkleinerte
Modelle
und
ähnliche
Modelle
zur
Unterhaltung
,
auch
mit
Antrieb
;
Puzzles
aller
Art
[EU]
Other
toys
;
reduced-size
(scale)
models
and
similar
recreational
models
,
working
or
not
;
puzzles
of
all
kinds
"Angelgewässer":
Teiche
oder
sonstige
Anlagen
,
in
denen
die
Population
ausschließlich
für
den
Freizeitangelsport
durch
die
Wiederaufstockung
mit
Aquakulturtieren
erhalten
wird
[EU]
'put
and
take
fisheries'
means
ponds
or
other
installations
where
the
population
is
maintained
only
for
recreational
fishing
by
restocking
with
aquaculture
animals
Angemessene
Einrichtungen
,
Angebote
und
Dienste
zur
Erholung
und
Freizeitgestaltung
,
die
den
besonderen
Bedürfnissen
der
an
Bord
lebenden
und
arbeitenden
Seeleute
Rechnung
tragen
,
stehen
für
das
Wohlbefinden
aller
Seeleute
an
Bord
zur
Verfügung
,
wobei
Bestimmungen
über
den
Schutz
der
Gesundheit
und
Sicherheit
sowie
die
Unfallverhütung
entsprechend
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Appropriate
seafarers'
recreational
facilities
,
amenities
and
services
,
as
adapted
to
meet
the
special
needs
of
seafarers
who
must
live
and
work
on
ships
,
shall
be
provided
on
board
for
the
benefit
of
all
seafarers
,
taking
into
account
provisions
on
health
and
safety
protection
and
accident
prevention
.
Arbeiten
an
Grundstücken
,
die
als
Wohnsitz
oder
für
Freizeitzwecke
verwendet
werden
[EU]
Work
on
immoveable
property
used
as
a
residence
,
recreational
or
leisure
facility
Auf
der
Grundlage
dieser
Mitteilung
empfahl
der
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschuss
für
Fischerei
(
STECF
),
in
die
Liste
der
Fangtätigkeiten
je
Region
und
in
die
Liste
der
biologischen
Variablen
,
für
die
Daten
zu
erheben
sind
,
die
Daten
über
derartige
kommerzielle
Fischereien
und
Freizeitfischereien
aufzunehmen
. [EU]
On
the
basis
of
that
Communication
,
the
Scientific
,
Technical
and
Economic
Committee
for
Fisheries
(STECF)
has
recommended
that
data
concerning
such
commercial
fisheries
and
recreational
fisheries
be
included
in
the
list
of
fishing
activity
by
region
and
in
the
list
of
biological
variables
for
which
data
are
to
be
collected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recreational":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners