A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22
similar
results for White Russia
Search single words:
White
·
Russia
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Vereinzelte
,
leer
stehende
Grenzübergänge
etwa
,
die
die
bulgarische
Fotografin
Vesselina
Nikolaeva
aufnimmt
,
oder
eine
ganze
Stadt
wie
Kapustin
Jar
,
in
der
die
russische
Autorin
Svetlana
Vasilenko
aufwuchs
. [G]
Isolated
,
vacant
border
crossings
for
instance
,
taken
by
Bulgarian
photographer
Vesselina
Nikolaeva
,
or
a
whole
town
such
as
Kapustin
Jar
,
where
Russia
n
author
Svetlana
Vasilenko
grew
up
.
Außerdem
erschienen
sie
insofern
unvollständig
,
als
darin
nicht
berücksichtigt
wurde
,
dass
es
auch
in
anderen
GUS-Staaten
eine
AN-Produktion
gibt
,
die
auf
diesen
Märkten
durchaus
mit
den
russischen
Verkäufen
konkurrieren
könnte
. [EU]
In
addition
,
they
appeared
incomplete
in
the
sense
that
they
did
not
take
into
account
the
existence
of
AN
production
in
other
CIS
states
,
which
could
well
compete
with
Russia
n
sales
to
those
markets
.
Außerdem
sollten
die
Behörden
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
russischen
Herstellern
intensivieren
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
in
Russland
konstruierte
Luftfahrzeuge
den
ICAO-Normen
entsprechen
. [EU]
Moreover
,
they
should
intensify
their
cooperation
with
Russia
n
manufacturers
to
ensure
compliance
of
Russia
n
designed
aircraft
with
ICAO
standards
.
Belarus
bereitet
die
Gründung
einer
Zollunion
mit
Russland
und
Kasachstan
vor
und
sieht
keine
Möglichkeit
,
Textil-
und
Bekleidungsausfuhren
der
EU
weiterhin
bevorzugten
Zugang
zum
Markt
von
Belarus
zu
gewähren
. [EU]
Belarus
is
creating
a
customs
union
with
Russia
and
Kazakhstan
and
does
not
see
the
possibility
to
continue
granting
preferential
access
for
EU
textiles
and
clothing
exports
to
the
Belarusian
market
.
Dabei
scheinen
sich
ihre
Preispraktiken
nicht
wesentlich
voneinander
zu
unterscheiden
,
zumindest
nicht
von
2009
bis
zum
UZ
(
der
hohe
Durchschnittspreis
der
russischen
Einfuhren
2008
ist
vermutlich
auf
falsche
Angaben
zurückzuführen
),
wobei
die
russischen
Durchschnittspreise
etwas
unterhalb
,
aber
doch
sehr
nahe
an
den
türkischen
Durchschnittspreisen
liegen
. [EU]
At
the
same
time
their
pricing
does
not
appear
to
be
substantially
different
,
at
least
in
the
period
between
2009
and
the
IP
(the
high
average
price
of
Russia
n
imports
in
2008
is
likely
to
be
due
to
incorrect
reporting
)
with
Russia
n
average
prices
being
somewhat
lower
but
very
close
to
the
average
Turkish
prices
.
Daher
sind
,
selbst
wenn
der
von
dem
AN-Hersteller
gezahlte
Gaspreis
die
Produktionsstückkosten
und
die
Verkaufskosten
des
Versorgers
deckte
,
diese
Argumente
nicht
relevant
,
denn
der
Marktpreis
für
Gas
ist
nicht
zwangsläufig
unmittelbar
mit
seinen
Produktions-
und
Verkaufskosten
verknüpft
,
und
der
Preis
,
zu
dem
russische
Unternehmen
Gas
im
UZAÜ
bezogen
,
war
,
wie
oben
erläutert
,
nach
wie
vor
staatlich
reguliert
und
lag
deutlich
unter
dem
Preis
auf
nichtregulierten
Märkten
(
im
UZAÜ
betrug
der
Gaspreis
in
Russland
etwa
ein
Viertel
des
Ausfuhrpreises
für
russisches
Gas
). [EU]
Therefore
,
even
if
the
gas
price
paid
by
the
AN
producer
covered
the
unit
cost
of
production
and
sales
of
the
gas
incurred
by
its
provider
,
these
arguments
are
irrelevant
since
the
market
price
of
gas
is
not
necessarily
directly
linked
to
costs
of
its
production
and
sales
and
the
price
at
which
Russia
n
companies
were
purchasing
the
gas
during
the
ERIP
continue
to
be
state
regulated
and
significantly
below
the
price
level
in
non-regulated
markets
as
explained
above
(price
of
gas
in
Russia
was
during
the
ERIP
around
one-fourth
of
its
export
price
).
Darüber
hinaus
hat
die
Union
eine
strategische
Partnerschaft
mit
Russland
geschlossen
,
die
sich
auf
gemeinsame
Interessen
und
Werte
stützt
und
auf
der
Schaffung
von
vier
gemeinsamen
Räumen
beruht
. [EU]
The
Union
has
also
engaged
with
Russia
in
a
genuine
strategic
partnership
,
founded
on
common
interests
and
shared
values
and
based
on
the
creation
of
four
'common
spaces'
.
Der
zweite
russische
ausführende
Hersteller
hatte
Schwierigkeiten
,
genaue
und
zuverlässige
Daten
zu
liefern
,
hauptsächlich
aufgrund
von
Mängeln
in
seiner
Buchführung
. [EU]
With
regard
to
the
second
Russia
n
exporting
producer
,
the
company
had
difficulties
to
report
accurate
and
reliable
data
which
was
mainly
due
to
weaknesses
in
its
accounting
system
.
Die
bei
diesem
Artikel
veranschlagten
Mittel
sind
auch
für
die
Leistung
finanzieller
Hilfe
für
den
Wiederaufbau
in
den
vom
Konflikt
mit
Russland
betroffen
Gebieten
Georgiens
bestimmt
. [EU]
Appropriations
under
this
article
will
also
be
used
to
cover
financial
aid
for
the
reconstruction
in
Georgia
of
the
areas
affected
by
the
conflict
with
Russia
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Heranführungsstrategie
,
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
,
die
erneuerte
Partnerschaft
mit
Lateinamerika
und
Südostasien
sowie
für
die
strategische
Partnerschaft
der
Europäischen
Union
mit
Russland
,
Zentralasien
,
China
und
Indien
. [EU]
This
has
notably
been
the
case
for
the
Pre-Accession
Strategy
,
for
the
European
Neighbourhood
Policy
,
for
the
renewed
partnerships
with
Latin
America
and
South-East
Asia
and
for
the
European
Union's
Strategic
Partnerships
with
Russia
,
Central
Asia
,
China
and
India
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Heranführungsstrategie
,
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
,
die
EU-Strategie
für
Zentralasien
,
die
erneuerten
Partnerschaften
mit
Lateinamerika
und
Südostasien
und
die
strategischen
Partnerschaften
der
EU
mit
Russland
,
China
und
Indien
. [EU]
This
has
in
particular
been
the
case
for
the
Pre-Accession
Strategy
,
the
European
Neighbourhood
Policy
,
the
Union
Strategy
for
Central
Asia
,
the
renewed
partnerships
with
Latin
America
and
south-east
Asia
,
and
the
Union's
Strategic
Partnerships
with
Russia
,
China
and
India
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
im
Strategiepapier
der
Kommission
zur
Erweiterung
(
2005
)
enthaltene
Heranführungsstrategie
,
für
die
im
Strategiepapier
der
Kommission
vom
12
.
Mai
2004
festgelegte
"Europäische
Nachbarschaftspolitik"
,
für
die
erneuerten
Partnerschaften
mit
Lateinamerika
und
Südostasien
sowie
für
die
strategischen
Partnerschaften
der
EU
mit
Russland
,
China
und
Indien
. [EU]
This
has
notably
been
the
case
for
the
Pre-Accession
Strategy
as
set
out
in
the
Commission's
2005
Enlargement
Strategy
Paper
,
for
the
European
Neighbourhood
Policy
,
as
set
out
in
the
Commission's
Strategy
Paper
of
12
May
2004
,
for
the
renewed
partnerships
with
Latin
America
and
South-East
Asia
and
for
the
EU's
Strategic
Partnerships
with
Russia
,
China
and
India
.
Die
Vereinbarungen
bleiben
zulässig
,
bis
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
auf
EU-Ebene
getroffener
Vereinbarungen
mit
Bezug
auf
diese
TSI
mit
der
Russischen
Föderation
und
allen
anderen
GUS-Staaten
,
die
an
die
EU
angrenzen
. [EU]
These
agreements
remain
permitted
until
the
necessary
measures
are
taken
including
EU
level
agreements
related
to
this
TSI
with
Russia
n
Federation
and
all
the
other
CIS
countries
having
a
border
with
the
EU
.
EUROPÄISCHE
NACHBARSCHAFTSPOLITIK
UND
BEZIEHUNGEN
ZU
RUSSLAND
[EU]
EUROPEAN
NEIGHBOURHOOD
POLICY
AND
RELATIONS
WITH
RUSSIA
Grebneva
,
Staße
nach
Russland
[EU]
Grebneva
, -
road
with
Russia
Grebneva
-
Straße
nach
Russland
[EU]
Grebneva
-
road
with
Russia
Hierzu
ist
anzumerken
,
dass
die
angeblich
nicht
nach
Wettbewerbsgrundsätzen
erfolgende
Preisfestsetzung
für
Gas
in
Deutschland
als
in
jedem
Fall
irrelevant
angesehen
wurde
,
da
von
ihr
nur
die
Verkaufspreise
der
deutschen
Gasversorger
auf
dem
Inlandsmarkt
betroffen
wären
;
es
besteht
also
keinerlei
Zusammenhang
mit
den
Preisen
,
zu
denen
aus
Russland
ausgeführtes
Gas
in
Waidhaus
verkauft
wird
. [EU]
It
should
be
noted
that
the
alleged
non-competitive
domestic
gas
pricing
in
Germany
was
in
any
event
considered
irrelevant
because
it
would
only
concern
the
prices
at
which
German
gas
distributors
sell
the
gas
on
the
domestic
market
,
and
therefore
,
this
is
not
linked
at
all
to
the
price
at
which
Russia
n
exported
gas
is
sold
at
Waidhaus
.
Hierzu
ist
anzumerken
,
dass
die
laufenden
Untersuchungen
der
deutschen
Kartellbehörden
die
Preise
betreffen
,
zu
denen
die
wichtigsten
deutschen
Gasanbieter
das
Gas
auf
dem
Inlandsmarkt
verkaufen
;
diese
Preise
stehen
daher
in
keinerlei
Beziehung
zu
dem
Preis
,
der
für
russisches
Gas
bei
der
Ausfuhr
am
Grenzübergang
Waidhaus
in
Rechnung
gestellt
wird
. [EU]
It
is
noted
that
ongoing
investigations
by
German
antitrust
authorities
concern
prices
at
which
German
main
gas
distributors
sell
the
gas
on
the
domestic
market
,
and
therefore
it
is
not
linked
at
al
to
the
price
at
which
Russia
n
exported
gas
is
sold
at
Waidhaus
.
KAPITEL
19
08
-
EUROPÄISCHE
NACHBARSCHAFTSPOLITIK
UND
BEZIEHUNGEN
ZU
RUSSLAND
[EU]
CHAPTER
19
08
-
EUROPEAN
NEIGHBOURHOOD
POLICY
AND
RELATIONS
WITH
RUSSIA
So
lange
die
jetzigen
Marktbedingungen
vorherrschen
,
unter
denen
die
Einfuhren
aus
Russland
und
Rumänien
ihre
starke
Präsenz
wahrscheinlich
beibehalten
,
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
Ukraine
und/oder
Kroatien
nennenswert
zunehmen
. [EU]
Indeed
,
as
long
as
the
current
market
conditions
prevail
,
where
Russia
n
and
Romanian
imports
are
likely
to
maintain
their
strong
presence
,
it
would
be
unlikely
that
Ukrainian
and/or
Croatian
imports
would
increase
significantly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "White Russia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners