DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

157 similar results for Tb
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Da EF lediglich ein Aktionär von GFR war, werden die Forderungen von EF nicht als Kapitalanlage in TB betrachtet. [EU] As EF was only a shareholder of GFR, EF's claims are not deemed to constitute capital investment in TB.

Daher ist auch die Gewährung jedweder Unterstützung für TB, BA und HB nach dem Beitritt Polens zur EU nicht mit den Grundsätzen des Gemeinsamen Marktes vereinbar, unabhängig davon, ob es sich bei dem Begünstigten (in diesem Fall HB) um einen Stahlhersteller handelt oder nicht. [EU] Therefore, any aid awarded to TB, BA and HB after Poland's accession to the EU is incompatible regardless of whether the recipient (here HB) is a steel producer or not.

Daher waren alle Kennzahlen bezüglich der Rentabilitätsaussichten von TB negativ. [EU] As such, all indications regarding the prospects for TB's future viability were negative.

Damit betrugen die Verbindlichkeiten von TB gegenüber öffentlichen Gläubigern Ende 2004 etwa 20 Mio. PLN. [EU] Accordingly, by end-2004, TB's debts vis-à-vis public creditors amounted to about PLN 20 million.

Damit wurde EF zum größten Gläubiger von TB. [EU] EF thus became TB's biggest creditor.

Daraus folgert die Kommission, dass TB entweder mit der ZUS keine Einigung über eine Ratenzahlung erzielt hat oder die ZUS eine Entscheidung gefällt hat, deren Bedingungen TB jedoch nicht erfüllte. [EU] Hence, the Commission concludes that TB either reached no agreement with ZUS on repayment in instalments or ZUS issued such a decision but TB did not abide by it.

Darin wird die Zustimmung zur Gewährung staatlicher Beihilfen in Höhe von maximal 3,387 Mrd. PLN bis Ende 2003 zugunsten der acht in Anhang 1 des Protokolls Nr. 8 aufgeführten Unternehmen, unter anderem TB-HB, bestätigt. [EU] It confirms the acceptance of the award of state aid to eight companies listed in Annex 1 to Protocol No 8, including TB-HB, of not more than PLN 3,387 billion before end-2003.

Darüber hinaus berücksichtigt die Kommission, dass die Gläubiger auch hinsichtlich einer weiteren Verschuldung, die nicht der Umstrukturierung unterlag, aufgrund des vorgesehenen Schuldenerlasses mit einer Verbesserung der finanziellen Lage von TB rechnen und somit Gründe haben konnten, die Beitreibung der Forderungen bis zur Gewährung der Beihilfe auf Grundlage des Gesetzes vom 30.8.2002 auszusetzen. [EU] Moreover, the Commission notes that as regards additional debts which were not subject to rescheduling, creditors could have counted on an improvement in TB's financial situation following the planned waiver, and therefore might have had reason to suspend debt enforcement until aid was awarded pursuant to the Act of 30 August 2002.

Darüber hinaus besitzt die ZUS eine Hypothek auf Grundstücke von TB im Wert von über 25 Mio. PLN und ließ sich ein Finanzpfandrecht an Aktiva des Unternehmens bestellen, deren Wert 12,2 Mio. PLN beträgt. [EU] It also has a mortgage on TB's real estate worth more than PLN 25 million and has taken out a fiscal pledge on the company's assets to the value of PLN 12,2 million.

Darüber hinaus erhielt das Unternehmen gemäß dem IBP 2005 eine Haushaltsbeihilfe für die Umstrukturierung der Beschäftigung für den Zeitraum von 2004 bis 2006 in Höhe von 877000 PLN. [EU] In addition, the 2005 IBP indicated that TB had obtained a budget grant for employment restructuring from 2004 to 2006 of PLN 877000 [18].

Darüber hinaus führt BA eindeutig mit dem Produktionsvermögen und den Arbeitskräften von TB als Teil der TB-Gruppe die im Umstrukturierungsplan von TB dargelegte Haupttätigkeit von TB weiter. [EU] Moreover, BA is clearly continuing TB's core activity developed within the framework of TB's restructuring plan with TB's productive assets and workforce as part of the TB group.

Darüber hinaus pachtet BA von TB Produktionsvermögen für die Herstellung von Abgasrohren für die Kraftfahrzeugindustrie (darunter die Schweißlinien W2 und W4 sowie eine Linie zum Längsschneiden von Bandmaterial). [EU] BA leases production assets for the automotive exhaust pipes business from TB (including welding lines W2 and W4 and a slitting line).

Darüber hinaus war der größte Teil der zugunsten der ZUS bestellten Zwangshypotheken auf Aktiva von TB nachrangig gegenüber den bestellten Sicherheiten zugunsten anderer Gläubiger, die im Fall des Verkaufs der Grundstücke im Rahmen eines Konkursverfahrens bei der Befriedigung der bestehenden Ansprüche Vorrang gehabt hätten. [EU] In addition, the majority of forced mortgages encumbering TB's assets which had been set up for ZUS had been preceded by securities set up for other creditors which, in the event of the real estate being sold off within the context of bankruptcy proceedings, would have priority for the settlement of existing claims.

Darüber hinaus wurde hinsichtlich der finanziellen Lage des Unternehmens festgestellt, dass "unter allen analysierten Unternehmen Technologie Buczek Sp. z o.o. [TB] mit dem höchsten Risiko eines Liquiditätsverlusts behaftet ist. [EU] As regards the company's financial standing, it concluded that, 'of all the group companies, Technologie Buczek Sp. z o.o. was most at risk of losing financial liquidity.

Dass die Produktion bis Ende 2006 eingestellt werden sollte, bedeutet nach Ansicht der Kommission, dass die neue Umstrukturierungsstrategie faktisch die Liquidation von TB implizierte. [EU] Given that production was to cease by end-2006 the Commission concludes that the new restructuring strategy implied the de facto winding-up of TB.

Das Vorhaben, die Verbindlichkeiten von TB gegenüber der Stadtverwaltung Sosnowiec (Grundsteuerverbindlichkeiten von 2964000 PLN) abzuschreiben, wurde durch das UOKiK abgelehnt, da der Antrag nach dem 31. Dezember 2003 gestellt wurde, während gemäß Protokoll Nr. 8 staatliche Beihilfen für den Stahlsektor ab diesem Datum untersagt sind. [EU] Plans to waive TB's debts to Sosnowiec local authority (real estate tax liability of PLN 2964000), were rejected by the OCCP because the application had been lodged after 31 December 2003, whereas Protocol No 8 prohibited the granting of State Aid to steel companies after that date.

Das Vorstehende gilt ungeachtet der Tatsache, dass nach dem Verkauf der Aktiva von TB an HB ein Teil der Verbindlichkeiten von TB auf HB übertragen wurde, wie oben unter Punkt 61 dargelegt. [EU] This applies irrespective of the fact that some debt was passed on to HB following the sale of TB's assets to HB as described in recital (61) above.

Da TB die im Protokoll Nr. 8 genannten Bedingungen nicht erfüllt und seinen IBP nicht ordnungsgemäß umgesetzt hat, wurde die Umstrukturierungsbeihilfe nicht bestimmungsgemäß verwendet und muss zurückgezahlt werden. [EU] Since TB failed to meet the conditions set out in Protocol No 8 and did not properly implement its IBP, the restructuring aid has been misused and must be repaid.

Dennoch gewährten bzw. verlängerten die polnischen Behörden TB nach 2003 weiterhin Kredite, was im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag als staatliche Beihilfe anzusehen ist. [EU] Notwithstanding this, the Polish authorities continued to give or prolong outstanding loans to TB after 2003 which has to be considered as State Aid within the meaning of Article 87(1) TEC.

Dennoch gibt es noch sehr große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern, und die Bemühungen zur Tb-Bekämpfung stoßen auf Probleme wie arzneimittelresistente Tb und eine hohe Übertragungsrate bei Risikogruppen. [EU] However, there are still very diverse situations between countries [26], and control efforts are challenged by problems such as drug resistant TB and high level of transmission within vulnerable groups.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners