A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72
similar
results for Preussen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
So
schnell
schießen
die
Preußen
nicht
.
We
are
not
that
quick
on
the
trigger
.
Nicht
zuletzt
aus
militärisch-strategischen
Überlegungen
wurde
im
Preußen
des
19
.
Jahrhunderts
ein
neues
Kanalprojekt
in
Angriff
genommen
. [G]
It
was
a
combination
of
strategic
and
military
interests
which
prompted
the
Prussians
to
launch
a
new
canal
project
in
the
19th
century
.
Sein
Roman
"Der
Verlorene"
(
1998
)
speist
sich
insofern
aus
eigenem
Erleben
,
als
Treichels
Eltern
tatsächlich
auf
einem
Flüchtlingstreck
im
Ost
preußen
des
letzten
Kriegsjahres
den
erstgeborenen
Sohn
aus
den
Augen
verloren
hatten
. [G]
His
2001
novel
"Lost
/
Der
Verlorene"
(1998)
is
therefore
loosely
based
on
his
parents'
flight
from
East
Prussia
in
1945
,
during
which
they
became
separated
from
their
eldest
son
.
Außerdem
beanspruchten
die
Rechtsmittelführerinnen
die
Anwendbarkeit
der
Rechtsprechung
in
der
Sache
Preussen
Elektra
. [EU]
The
applicants
also
claimed
that
the
case-law
developed
in
Preussen
Elektra
was
applicable
.
Außerdem
beanspruchten
die
Rechtsmittelführerinnen
die
Anwendbarkeit
der
Rechtsprechung
in
der
Sache
Preussen
-Elektra
. [EU]
The
applicants
likewise
claimed
the
applicability
of
the
Preussen
Elektra
case-law
.
Das
Urteil
hat
deutlich
gemacht
,
dass
der
Fall
Preussen
Elektra
nicht
vergleichbar
ist
,
da
im
deutschen
Rahmen
,
der
vom
Gerichtshof
bewertet
wurde
,
laut
Urteil
"...die
Unternehmen
nicht
vom
Staat
mit
der
Verwaltung
staatlicher
Mittel
beauftragt
worden
[waren],,
sondern
zur
Abnahme
unter
Einsatz
ihrer
eigenen
finanziellen
Mittel
verpflichtet
."
Folglich
,
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
22
.
Juli
2009
bemerkt
,
dass
im
vorliegenden
Fall
OeMAG
vom
österreichischen
Staat
errichtet
und
lizenziert
wurde
und
aufgrund
des
Statutes
die
Aufgabe
erhalten
hat
,
die
für
die
Unterstützung
von
Ökostrom
bestimmten
Mittel
zu
verwalten
. [EU]
The
judgment
made
it
clear
that
the
measure
in
question
differed
from
that
considered
in
Preussen
Elektra
,
because
there
'the
undertakings
had
not
been
appointed
by
the
State
to
manage
a
State
resource
,
but
were
bound
by
an
obligation
to
purchase
by
means
of
their
own
financial
resources'
[33].
In
its
opening
decision
of
22
July
2009
the
Commission
observed
that
OeMAG
had
been
set
up
and
licensed
by
the
Austrian
State
,
and
in
its
founding
documents
had
been
given
the
task
of
administering
the
resources
needed
to
support
green
electricity
.
Das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
-
das
Urteil
in
der
Rechtssache
PreussenElektra(
287
)
Der
Gerichtshof
stellte
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
Preussen
Elektra
fest
,
dass
die
Regelung
eines
Mitgliedstaats
,
durch
die
private
Elektrizitätsunternehmen
verpflichtet
werden
,
von
bestimmten
Erzeugern
Strom
zu
festen
Preisen
abzunehmen
,
die
über
dem
Marktpreis
liegen
,
nicht
als
Verwendung
von
staatlichen
Mitteln
anzusehen
ist
und
somit
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Existence
of
State
resources
-
the
Preussen
Elektra
ruling
[81](287)
In
its
Preussen
Elektra
ruling
,
the
Court
of
Justice
examined
a
mechanism
under
which
privately
owned
companies
were
compelled
by
the
State
to
purchase
electricity
from
specific
electricity
producers
at
a
price
fixed
by
the
State
and
higher
than
the
market
price
.
The
Court
ruled
that
,
in
such
a
case
,
there
was
no
transfer
of
public
resources
and
therefore
no
State
aid
.
Der
angemeldete
Rahmen
ist
daher
nicht
mit
dem
Rahmen
identisch
,
der
im
Preussen
Elektra
Urteil
bewertet
wurde
. [EU]
The
scheme
notified
here
is
thus
not
identical
to
the
scheme
considered
in
Preussen
Elektra
.
Der
Gerichtshof
erklärt
,
dass
bei
Essent
die
fraglichen
Unternehmen
mit
der
"Verwaltung
staatlicher
Mittel"
betraut
worden
waren
,
anders
als
im
Fall
Preussen
Elektra
. [EU]
The
Court
states
that
in
Essent
,
the
undertakings
in
question
had
been
appointed
to
'manage
a
state
resource'
,
contrary
to
the
situation
in
Preussen
Elektra
[89].
Der
Gerichtshof
unterscheidet
den
Fall
zudem
von
den
Rechtssachen
Pearle
und
Preussen
Elektra
.
Im
Fall
Pearle
war
die
Verwendung
der
von
einer
Standesorganisation
erhobenen
Mittel
nicht
behördlich
vorgeschrieben
,
sondern
eine
private
Werbekampagne
.
Im
Fall
Preussen
Elektra
verwendeten
die
privaten
Stromversorgungsunternehmen
,
für
die
eine
Pflicht
zur
Abnahme
von
Ökostrom
zu
einem
Festpreis
bestand
,
ihre
eigenen
Mittel
und
nicht
die
Einnahmen
aus
einer
für
den
Staat
erhobenen
Abgabe
(
Randnummern
72
bis
74
). [EU]
The
Court
also
distinguished
the
Essent
case
from
the
cases
of
Pearle
and
Preussen
Elektra:
in
Pearle
,
the
funds
collected
by
a
professional
body
were
used
not
for
a
policy
decided
by
the
public
authorities
,
but
for
a
private
advertisement
campaign
;
while
in
Preussen
Elektra
,
private
electricity
undertakings
which
were
required
to
purchase
renewable
electricity
at
a
fixed
price
were
using
their
own
resources
,
and
not
the
proceeds
of
a
charge
they
had
collected
on
behalf
of
the
State
(paragraphs
72–
;74).
Der
Pensionssicherungsverein
und
die
Berufsgenossenschaft
befinden
sich
in
einer
Lage
,
wie
sie
in
Randnummer
58
des
Urteiles
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
der
Rechtssache
C-379/98
(
Preussen
Elektra
)
beschrieben
ist
. [EU]
The
situation
of
the
Mutual
Insurance
Association
and
the
Employer's
Liability
Insurance
Association
corresponds
to
the
one
envisaged
in
paragraph
58
of
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
in
Case
C-379/98
(PreussenElektra) [21].
Deutschland
macht
geltend
,
dass
es
sich
nach
dem
Preussen
Elektra-Urteil
bei
den
Erlösen
aus
der
regulierten
Briefsparte
nicht
um
staatliche
Beihilfen
handelt
. [EU]
Germany
argues
that
the
regulated
letter
revenues
are
not
State
resources
in
light
of
the
Preussen
-Elektra
judgment
[62].
Die
Kommission
ist
sich
hinsichtlich
des
vierten
Kriteriums
,
Vorhandensein
von
staatlichen
Mitteln
,
nicht
mit
den
Argumenten
Sloweniens
einig
,
dass
das
System
demjenigen
gleich
ist
,
das
der
Gerichtshof
im
Urteil
des
Falls
Preussen
Elektra
verhandelt
hat
. [EU]
On
the
fourth
criterion
,
the
involvement
of
state
resources
,
the
Commission
does
not
concur
with
Slovenia's
argument
that
the
system
is
equivalent
to
the
one
examined
by
the
Court
of
Justice
in
the
Preussen
Elektra
case
.
Die
Kommission
muss
deswegen
prüfen
,
ob
OeMAG
im
vorliegenden
Fall
ähnlich
wie
SEP
vom
Staat
mit
der
Erhebung
und
Verwaltung
einer
Abgabe
betraut
worden
war
,
oder
ob
OeMAG
analog
zu
Preussen
Elektra
eigene
Mittel
verwendet
hat
. [EU]
In
the
present
case
,
therefore
,
the
Commission
must
assess
whether
OeMAG
has
been
designated
by
the
State
to
collect
and
administer
a
charge
,
as
SEP
was
,
or
whether
it
is
using
its
own
funds
,
as
the
undertakings
in
Preussen
Elektra
were
[34].
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
im
Fall
Preussen
Elektra
die
zur
Finanzierung
der
Maßnahme
erforderlichen
Mittel
direkt
von
den
Versorgungsunternehmen
an
die
Erzeuger
erneuerbarer
Energien
übertragen
wurden
,
ohne
den
Umweg
über
eine
öffentliche
Einrichtung
zu
nehmen
. [EU]
The
Commission
points
out
that
in
Preussen
Elektra
the
resources
required
to
finance
the
measure
were
provided
by
the
electricity
suppliers
directly
to
the
producers
of
renewable
energies
,
without
transiting
through
any
public
body
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
im
Fall
Preussen
-Elektra
die
zur
Finanzierung
der
Maßnahme
erforderlichen
Mittel
direkt
von
den
Versorgungsunternehmen
an
die
Erzeuger
erneuerbarer
Energien
übertragen
wurden
,
ohne
den
Umweg
über
ein
öffentliches
Unternehmen
zu
nehmen
. [EU]
The
Commission
recalls
that
,
in
Preussen
Elektra
,
the
resources
required
to
finance
the
measure
were
provided
directly
by
the
electricity
suppliers
to
the
producers
of
renewable
energies
without
transiting
through
any
public
body
.
Die
mit
den
Briefzustelldiensten
erwirtschafteten
Einnahmen
stellen
gemäß
dem
Urteil
Preussen
Elektra
keine
staatlichen
Mittel
dar
,
da
die
von
den
Nutzern
gezahlten
Preise
aus
deren
eigenen
Mitteln
finanziert
werden
,
die
sich
der
Kontrolle
des
Staates
entziehen
. [EU]
Revenues
from
mail
distribution
services
do
not
constitute
State
resources
following
the
Preussen
Elektra
judgment
[58]
since
the
prices
paid
by
users
are
financed
from
their
own
funds
,
which
are
outside
the
State's
control
.
Die
Rechtsprechung
in
der
Sache
Preussen
-Elektra
hat
einen
anderen
sachlichen
Hintergrund
und
ist
deshalb
für
den
vorliegenden
Fall
nicht
relevant
. [EU]
Therefore
,
the
Preussen
Elektra
case-law
addresses
different
factual
circumstances
and
is
not
relevant
to
the
present
case
.
Diese
Auslegung
ergebe
sich
aus
den
Urteilen
des
Gerichtshofs
in
den
Rechtssachen
Preussen
Elektra
,
Sloman
Neptun
[47]
und
Pearle
u. a. [48]. [EU]
In
their
view
,
this
follows
from
the
judgments
of
the
ECJ
in
the
cases
Preussen
Elektra
[46],
Sloman
Neptun
[47]
and
Pearle
and
others
[48].
Dies
wird
aus
dem
zitierten
Urteil
in
der
Rechtssache
Essent
selbst
deutlich
,
da
in
Randnummer
75
dieses
Urteils
eine
weitere
Abgrenzung
zur
Rechtssache
Preussen
Elektra
vorgenommen
wird
.
Bei
dieser
wurden
durch
einen
Gesetzgebungsakt
(
bei
dem
keine
Beteiligung
staatlicher
Beihilfe
festgestellt
wurde
)
private
Elektrizitätsversorger
zur
Abnahme
von
in
ihrem
Liefergebiet
produziertem
Strom
aus
erneuerbaren
Energiequellen
zu
Mindestpreisen
verpflichtet
. [EU]
This
is
clear
from
the
cited
Essent
judgment
itself
,
since
paragraph
75
of
that
judgment
further
distinguishes
the
case
from
the
Preussen
Elektra
case
,
which
did
involve
a
legislative
act
(and
in
which
no
State
aid
was
found
to
be
involved
)
obliging
electricity
suppliers
to
purchase
electricity
produced
in
their
area
of
supply
from
renewable
sources
at
a
minimum
price
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preussen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners