DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for vorgelagerte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Bei allen Arten von Walzwerken sollten nicht nur die Aufwendungen für das Walzwerk selbst, sondern auch die Aufwendungen für vorgelagerte (z. B. Wärmöfen) und nachgelagerte Anlagen (z. B. Kühlbetten, Schneidanlagen) berücksichtigt werden. [EU] For each type of rolling mill, account should be taken of not only the expenditure relating to the mill itself, but also of those expenditures relating to plant upstream of the mills (e.g. reheating furnaces) and downstream (e.g. cooling beds, shears).

Bei grenzüberschreitenden Streitigkeiten gilt die Streitbeilegungsregelung des Mitgliedstaats, der für das vorgelagerte Rohrleitungsnetz, das den Zugang verweigert, zuständig ist. [EU] In the event of cross-border disputes, the dispute-settlement arrangements for the Member State having jurisdiction over the upstream pipeline network which refuses access shall be applied.

Der relevante Produktmarkt ist anhand der Positionierung in der Vertriebskette zu bestimmen (vorgelagerte Funktion/upstream: Bereitstellung von Kontokorrentkonten und damit zusammenhängenden Produkten und Dienstleistungen oder nachgelagerte Funktion/downstream: Vermittlung von Kontokorrentkonten und damit zusammenhängenden Produkten und Dienstleistungen). [EU] The relevant product market needs to be distinguished according to the stage in the distribution chain (upstream - provision of current accounts and related products and services or downstream - intermediation of current accounts and related products and services).

Die Beihilfe kann Auswirkungen auf mehrere Märkte gleichzeitig haben, denn ihre Wirkung muss nicht unbedingt auf den Markt beschränkt sein, dem die geförderte Tätigkeit zuzurechnen ist, sondern kann auch vorgelagerte, nachgelagerte oder komplementäre Märkte betreffen oder sonstige Märkte, auf denen der Beihilfeempfänger bereits tätig ist oder demnächst tätig werden könnte. [EU] A number of markets may be affected by the aid, because the impact of the aid may not be restricted to the market corresponding to the activity that is supported but may extend to other markets, which are connected to that market either because they are upstream, downstream or complementary, or because the beneficiary is already present on them or may be present in the near future.

Die Beihilfe kann Auswirkungen auf mehrere Märkte gleichzeitig haben, denn ihre Wirkung muss nicht unbedingt auf den Markt beschränkt sein, dem die geförderte Tätigkeit zuzurechnen ist, sondern kann auch vorgelagerte, nachgelagerte oder komplementäre Märkte betreffen oder sonstige Märkte, auf denen der Beihilfeempfänger bereits tätig ist oder demnächst tätig werden könnte. [EU] A number of markets may be affected by the aid, because the impact of the aid may not be restricted to the market corresponding to the activity that is supported but may extend to other markets, which are connected to that market either because they are upstream, downstream or complementary, or because the beneficiary is already present on them or may be so present in the near future.

Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass eine Aufrechterhaltung der Maßnahmen sich positiv auf die vorgelagerte FKS-Industrie auswirken würde. [EU] It is therefore concluded that the extension of the measures in force will have a positive impact on the upstream industry of TCS.

die Notwendigkeit der Anwendung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zur Erteilung von Genehmigungen für Gewinnungstätigkeiten oder vorgelagerte Entwicklungstätigkeiten in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht. [EU] the need to apply their laws and administrative procedures, in conformity with Community law, for the grant of authorisation for production or upstream development.

Diese Partei reichte 33 MWB-Anträge für ihre vier verbundenen ausführenden Hersteller und eine Reihe von anderen verbundenen Unternehmen ein, die an der Herstellung der betroffenen Ware beteiligt waren, d. h. für Zellstofffabriken, Chemieunternehmen, Holzbetriebe (vorgelagerte Hersteller) sowie für inländische Handelsgesellschaften. [EU] The party submitted 33 MET claim forms referring to its four related exporting producers and a series of other related companies involved in the product concerned i.e. pulp mills, chemical companies, forestry companies (upstream producers) and domestic trading companies.

Diese strategisch geleitete, zielorientierte Maßnahme wird ergänzt durch eine stärker vorgelagerte Verbundforschung, die darauf ausgerichtet ist, einen Durchbruch bei kritischen Werkstoffen, Verfahren und neu entstehenden Technologien zu erzielen, und ist eng mit ihr abgestimmt. [EU] This strategically managed, goal-oriented action will be complemented and closely coordinated with more upstream collaborative research effort aimed at achieving breakthrough on critical materials, processes and emerging technologies.

Es sieht umfassende Maßnahmen an drei Fronten vor: Erstens tiefgreifende vorgelagerte Strukturreformen, die (u. a. durch eine Abwertung über die Finanzpolitik) das Potenzialwachstum erhöhen, Arbeitsplätze schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit steigern sollen. [EU] It foresees comprehensive action on three fronts. First, deep and frontloaded structural reforms to boost potential growth, create jobs, and improve competitiveness (including through fiscal devaluation).

Ferner stimmt es zwar, dass die vorgelagerte Recycling-Industrie durch Unternehmensverkleinerungen oder Firmenschließungen bei den Gemeinschaftsherstellern von PSF in Mitleidenschaft gezogen werden könnte, da Letztere die wichtigsten Verbraucher von Flaschenmahlgut sind. [EU] Finally, it is true that upstream recycling industries could be negatively affected by the downsizing or even closure of Community producers of PSF, as the latter are the most important consumers of bottle flakes.

Frankreich zufolge hat Axens sowohl das Personal als auch die Mittel für die erfolgreiche Durchführung seiner vorwettbewerblichen Entwicklungstätigkeiten, die auf die Homologation vor Inverkehrbringung seiner Produkte und Verfahren abzielen: Bemessungssoftware, Prozesssimulationswerkzeuge, Apparaturen für die Evaluierung von Katalysatoren und Adsorptionsmitteln, Pilotanlagen für die Entwicklung von Katalysatoren und die der Extrapolation auf die industrielle Anwendung vorgelagerte Simulation der Verknüpfung einzelner Etappen. [EU] On the contrary, Axens has its own human and material resources with which to carry out its pre-competitive development work with a view to pre-market type approval, namely: dimensioning software, process simulation tools, catalyst and adsorbent evaluation apparatus, and pre-industrial-extrapolation catalyst development and unit step sequence simulation pilot plants.

Im Interesse der Tiergesundheit sollten dennoch geeignete vorgelagerte Sicherheitsmaßnahmen in Bezug auf zur Befruchtung bestimmte Samen eingeführt werden. [EU] Nevertheless, in the interests of animal health, appropriate upstream safeguards should be taken with regard to semen used for fertilisation.

Küstenlandschaft Bottsand - Marzkamp u. vorgelagerte Flachgründe [EU] Küstenlandschaft Bottsand - Marzkamp u. vorgelagerte Flachgründe

Märkte, die mit betroffenen Märkten im Sinne von Abschnitt III in Beziehung stehen" ist Punkt 6.2 des Formblatts CO abgedruckt: Beschreiben Sie die von dem Zusammenschluss betroffenen relevanten Produktmärkte und geografischen Märkte, die mit den betroffenen Märkten in enger Beziehung stehen (vorgelagerte, nachgeordnete und benachbarte horizontale Märkte) und in denen einer der am Zusammenschluss Beteiligten tätig ist, ohne dass es sich hierbei um betroffene Märkte im Sinne von Abschnitt III handelt. [EU] Markets related to affected markets within the meaning of Section III.' is printed the text of Question 6.2 of Form CO: Describe the relevant product and geographic markets concerned by the notified operation, which are closely related to the affected market(s) (in upstream, downstream and horizontal neighbouring markets), where any of the parties to the concentration are active and which are not themselves affected markets within the meaning of Section III.

Nanoelektronik, Fotonik und integrierte Mikro-/Nanosysteme: Noch weiter gehende Miniaturisierung, Integration, Vielseitigkeit, Speicherung und Dichte; Verbesserung der Leistung und der Herstellbarkeit zu geringeren Kosten; Erleichterung der Einbindung der IKT in zahlreiche Anwendungen; Schnittstellen; vorgelagerte Forschung, die die Sondierung neuer Konzepte erfordert. [EU] Nano-electronics, photonics and integrated micro/nano-systems: pushing the limits of miniaturisation, integration, variety, storage and density; increasing performance and manufacturability at lower cost; facilitating incorporation of ICT in a range of applications; interfaces; upstream research requiring exploration of new concepts.

Obwohl das Risiko der Übertragung bestimmter Seuchen über Embryonen nach Einschätzung der International Embryo Transfer Society (IETS) äußerst gering ist, sofern die Embryonen zwischen Entnahme und Transfer ordnungsgemäß behandelt wurden, sind in Bezug auf Samen zur Befruchtung geeignete vorgelagerte Sicherheitsmaßnahmen einzuführen. [EU] Although the risk of transmission of certain contagious diseases via embryos assessed by the International Embryo Transfer Society (IETS) is negligible provided that embryos are properly handled between collection and transfer, appropriate upstream safeguards should be taken with regard to semen used for fertilisation.

Petrogal sei ein profitables Unternehmen, das sowohl erhebliche vorgelagerte Investitionen in Brasilien und Angola als auch nachgelagerte Investitionen in Spanien zur Ausweitung seines Vertriebsnetzes vorgenommen habe. [EU] Petrogal is a profitable company, which has conducted substantial investments both upstream to refining in Brazil and Angola and downstream to enlarge its distribution network in Spain.

verursacht durch das vorgelagerte Eisenbahnunternehmen [EU] Caused by previous railway undertaking

VORGELAGERTE BRANCHEN [EU] UPSTREAM INDUSTRY

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners