A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
varved clay
varvity
vary
vary in
varying
varying costs
varying quality
varyingly
varzea piculet
Search for:
ä
ö
ü
ß
215 results for
varying
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sie
haben
versucht
,
ihre
Abläufe
zu
verbessern
,
mit
unterschiedlichem
Erfolg
.
They've
tried
to
improve
their
procedures
,
with
varying
degrees
of
success
.
Die
Migrantenliteratur
,
die
vor
1985
noch
eher
ein
Schattendasein
führte
,
hat
in
den
letzten
20
Jahren
äußerst
unterschiedliche
poetische
Konzepte
entwickelt
und
damit
die
deutsche
Literatur
bereichert
und
internationalisiert
. [G]
Leading
more
of
a
shadow
existence
prior
to
1985
,
over
the
last
two
decades
the
migrant
literature
scene
has
developed
widely
varying
poetic
concepts
and
in
turn
enriched
and
internationalised
German
literature
.
Jede
Region
hat
ihre
eigene
Entwicklungszyklen
,
die
unterschiedlich
heftig
ausschlagen
,
wenn
es
zu
Umbrüchen
im
jeweiligen
Stadtbild
kommt
. [G]
Each
region
has
its
own
development
cycles
which
kick
in
with
varying
force
whenever
upheavals
occur
in
the
respective
cityscape
.
Nach
Robert
Wilson
oder
Dimiter
Gotscheff
sind
es
heute
Johan
Simons
und
Alice
Zandwijk
aus
Holland
,
Luk
Perceval
und
Alain
Platel
aus
Belgien
,
Krzysztof
Warlikowski
aus
Polen
und
Alvis
Hermanis
aus
Litauen
,
die
sich
in
einzelnen
Projekten
mit
wechselnden
Theatern
verbünden
. [G]
Following
Robert
Wilson
and
Dimiter
Gotscheff
,
it
is
today
Johan
Simons
and
Alice
Zandwijk
from
Holland
,
Luk
Perceval
and
Alain
Platel
from
Belgium
,
Krzysztof
Warlikowski
from
Poland
and
Alvis
Hermanis
from
Lithuania
who
have
been
tied
to
varying
theatres
through
individual
projects
.
Sie
legen
dabei
unterschiedliche
Gewichtungen
auf
Eigenproduktionen
von
klassischen
Kunstbüchern
,
Lizenzübernahmen
und
die
Kooperation
mit
Institutionen
in
Sachen
Ausstellungskatalog
. [G]
To
varying
extents
they
place
emphasis
on
producing
their
own
classic
art
books
,
the
acquisition
of
licences
and
collaborating
with
institutes
on
exhibition
catalogues
.
Sie
werden
dabei
eine
bunte
Mischung
verschiedenartigster
Einflüsse
entdecken
.
Bräuche
,
Spracheigenheiten
,
Baustile
und
Lebensformen
variieren
oft
schon
von
Dorf
zu
Dorf
. [G]
You
will
discover
a
colourful
blend
of
highly
diverse
influences
,
with
customs
,
languages
,
architecture
and
ways
of
life
even
varying
from
village
to
village
.
Was
legal
ist
wird
aber
häufig
unterschiedlich
interpretiert
.
Leider
ist
das
Prinzip
"sich
nicht
erwischen
lassen"
weit
verbreitet
. [G]
However
,
there
are
often
varying
interpretations
of
what
is
legal
,
and
unfortunately
the
notion
of
"not
getting
caught"
is
widespread
.
Während
qualitativ
sehr
unterschiedliche
thematische
Reihen
wie
die
"Orientale"
,
das
Flamenco-
oder
das
Tango-Festival
für
den
politischen
Willen
des
Hauses
zur
kulturellen
Offenheit
stehen
,
finden
sich
im
Kursprogramm
ergänzend
dazu
neben
klassischen
Angeboten
wie
Ballett
und
Modern
Dance
auch
Exotischeres
wie
HipHop
,
Street
Jazz
oder
Afro
Pop
. [G]
The
programme
includes
themes
like
the
"Orientale"
,
the
Flamenco
Festival
or
the
Tango
Festival
,
albeit
in
varying
quality
,
representing
the
political
will
of
the
house
for
cultural
openness
.
The
course
programme
complements
this
with
exotic
items
like
hip
hop
,
street
jazz
and
Afropop
alongside
the
more
traditional
dance
forms
like
ballet
and
modern
dance
.
Wintermantels
Beispiele:
Ein
Teil
der
Hochschulen
verlangt
demnächst
Studiengebühren
in
unterschiedlicher
Höhe
,
andere
verzichten
ganz
darauf
-
wie
bisher
alle
. [G]
Wintermantel's
examples:
some
universities
will
soon
be
charging
tuition
fees
of
varying
amounts
;
others
will
be
charging
nothing
at
all
-
as
they
have
all
been
doing
up
to
now
.
Zwischen
den
Fenstern
läuft
ein
Farbband
ums
Haus
,
das
von
Gelb-
und
Orangetönen
an
der
Südfassade
bis
zu
blauen
und
grünen
Feldern
an
der
Nordseite
wechselt
. [G]
A
coloured
band
runs
around
the
house
between
the
windows
,
varying
from
shades
of
yellow
and
orange
on
the
southern
facade
to
areas
of
blue
and
green
on
the
northern
side
.
Abbau
von
Hindernissen
für
den
Abschluss
von
Verträgen
variierender
Länge
für
Erzeuger
und
Kunden
[EU]
Removal
of
barriers
that
prevent
the
conclusion
of
contracts
of
varying
lengths
for
both
producers
and
customers
Abgesehen
davon
,
dass
die
Preiskonditionen
für
die
einzelnen
Dienstarten
sich
erheblich
unterscheiden
,
liegt
die
Spanne
der
Marktanteile
von
Sweden
Post
zwischen
[... %]
und
[... %] (
wertmäßig
)
bzw
. [... %]
und
[... %] (
mengenmäßig
),
was
nicht
mit
einem
einzigen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
Apart
from
the
fact
that
pricing
conditions
are
widely
different
for
the
different
types
of
services
concerned
,
this
high
market
share
spans
over
market
shares
for
Sweden
Post
varying
between
[... %]
and
[... %]
in
terms
of
value
and
between
[... %]
and
[... %]
in
terms
of
volume
,
which
is
not
consistent
with
one
single
market
.
abgestuften
Sicherheitsvorkehrungen
,
die
je
nach
Ausmaß
des
Risikos
und
der
Bedrohung
ergriffen
werden
können
. [EU]
graduated
security
measures
,
which
can
be
activated
according
to
varying
risk
and
threat
levels
.
"Absetzteich":
eine
natürliche
oder
künstlich
angelegte
Einrichtung
zur
Aufnahme
feinkörniger
Abfälle
,
üblicherweise
Berge
mit
unterschiedlich
großen
Mengen
nicht
gebundenen
Wassers
,
die
bei
der
Aufbereitung
mineralischer
Rohstoffe
und
der
Reinigung
und
Klärung
von
Prozesswasser
anfallen
[EU]
'pond'
means
a
natural
or
engineered
facility
for
disposing
of
fine-grained
waste
,
normally
tailings
,
along
with
varying
amounts
of
free
water
,
resulting
from
the
treatment
of
mineral
resources
and
from
the
clearing
and
recycling
of
process
water
abwechselnd
im
Gehen
,
Stehen
,
Sitzen
[EU]
Work
varying
between
walking
,
standing
,
sitting
"Adaptives
Frontbeleuchtungssystem
(
AFS
)" (
bzw
.
"System"
)
ist
eine
nach
der
Regelung
Nr
.
123
typgenehmigte
Beleuchtungseinrichtung
,
die
Lichtbündel
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften
für
die
automatische
Anpassung
an
verschiedene
Anwendungsbedingungen
des
Abblendlichts
und
gegebenenfalls
des
Fernlichts
. [EU]
'Adaptive
front
lighting
system'
(or
'AFS'
)
means
a
lighting
device
type-approved
according
to
Regulation
No
123
,
providing
beams
with
differing
characteristics
for
automatic
adaptation
to
varying
conditions
of
use
of
the
dipped-beam
(passing
beam
)
and
,
if
it
applies
,
the
main-beam
(driving-beam).
Allerdings
dürfen
die
Gewichtungen
auf
einer
detaillierteren
Ebene
der
COICOP/HVPI
gegebenenfalls
eine
saisonal
schwankende
Verbrauchsstruktur
widerspiegeln
. [EU]
Nevertheless
weightings
at
a
more
detailed
level
of
COICOP/HICP
might
be
allowed
to
reflect
a
seasonally
varying
consumption
pattern
.
Ammoniumcarbonat
besteht
aus
Ammoniumcarbamat
,
Ammoniumcarbonat
und
Ammoniumhydrogencarbonat
in
unterschiedlichen
Verhältnissen
[EU]
Ammonium
carbonate
consists
of
ammonium
carbamate
,
ammonium
carbonate
and
ammonium
hydrogen
carbonate
in
varying
proportions
An
dem
Prüfschlitten
ist
ein
Halter
angebracht
,
der
so
geschwenkt
werden
kann
,
dass
die
Aufrolleinrichtung
relativ
zur
Bewegungsrichtung
des
Prüfschlittens
in
verschiedenen
Lagen
befestigt
werden
kann
. [EU]
On
the
trolley
a
carrier
is
mounted
which
can
be
swivelled
to
enable
the
retractor
to
be
mounted
in
varying
positions
relative
to
the
direction
of
movement
of
the
trolley
.
Angemessene
Preismechanismen
,
die
der
Höhe
der
jeweiligen
Risiken
und
den
unterschiedlichen
Kreditprofilen
der
Begünstigten
sowie
ihrem
Kreditbedarf
Rechnung
tragen
,
sind
wesentliche
Faktoren
für
die
Verhältnismäßigkeit
der
Maßnahme
. [EU]
Appropriate
pricing
mechanisms
reflecting
the
varying
degree
of
risks
and
the
beneficiaries'
different
credit
profiles
and
needs
,
will
be
important
contributions
to
the
proportionality
of
the
measure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "varying":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners