DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for touristische
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. The company operates by offering tourist services in remote areas.

Diese Gebäude sind für eine touristische Nutzung ungeeignet. These buildings are unsuited to tourism use.

Das touristische Zentrum der Region ist Waren am Nordufer der Müritz. [G] The region's tourist centre is Waren on the northern bank of the Müritz.

"Die Ernennung muss Anlass sein, die Flusslandschaft in Ihrer Vielfalt und Schönheit zu erhalten und sollte keinen Zwang für zusätzliche touristische Aktionen bedeuten, welche das Gewässer beeinträchtigen", betont der Vorsitzende des NABU-Kreisverbandes Saalfeld-Rudolstadt. [G] "The designation should be taken as an occasion to preserve the diversity and beauty of the river and its banks - and should not be used to promote additional tourist drives that harm the water," stresses the head of the Saalfeld-Rudolstadt chapter of the Naturschutzbund.

Die regionalen Besonderheiten des industriellen und vorindustriellen Kulturerbes werden restauriert, neuen Nutzungen übergeben und durch touristische Pfade miteinander vernetzt. [G] The unique features of the region's industrial and pre-industrial cultural heritage will be restored, converted to new uses and linked up with tourist walking routes.

Die "Straße der Römer", eine weitere touristische Attraktion, verbindet Zeugnisse der gemeinsamen imperialen Vergangenheit an Mosel und Saar, in Hunsrück und Eifel, im Saarland und in Luxemburg. [G] The "Street of the Romans", another tourist attraction, links evidence of the region's shared imperial past at the Moselle and Saar rivers, in Hunsrück and Eifel, in Saarland and in Luxembourg.

Ob es um Individuen, Gruppen, Firmen, auch Völker bzw. Staaten geht und ob dann wirtschaftliche, kulturelle oder touristische, auch politische Interessen verfolgt werden, bleibt sich gleich. [G] It does not matter whether individuals, groups, companies, peoples or states are involved, or whether the interests pursued relate to economics, culture, tourism, or even politics.

Daher ist der Boden in seinen natürlichen Funktionen, als Archiv der Natur- und Kulturgeschichte und zur Sicherung seiner Nutzungen als Standort für die Land- und Forstwirtschaft, als Fläche für Siedlung und touristische Aktivitäten, als Standort für sonstige wirtschaftliche Nutzungen, Verkehr, Infrastruktur und als Rohstofflagerstätte nachhaltig in seiner Leistungsfähigkeit zu erhalten. [EU] Sustainable productivity of soil must be ensured in its natural function, as an archive of natural and cultural history and in order to guarantee its use for agriculture and forestry, urbanism and tourism, other economic uses, transport and infrastructure, and as a source of raw materials.

den nationalen Tourismus, im Hinblick auf die touristische Nachfrage betreffend die Merkmale von Tagesausflügen für die Variablen, die Periodizität und die Untergliederungen gemäß Anhang II Abschnitt 3. [EU] national tourism, in terms of the tourism demand, which concerns the characteristics of same-day visits, for the variables, periodicity and breakdowns laid down in Section 3 of Annex II.

den nationalen Tourismus, im Hinblick auf die touristische Nachfrage betreffend die Teilnahme am Tourismus sowie die Merkmale von Urlaubsreisen und Reisenden für die Variablen, die Periodizität und die Untergliederungen, die in Anhang II Abschnitte 1 und 2 festgelegt sind [EU] national tourism, in terms of the tourism demand, which concerns the participation in tourism and the characteristics of tourism trips and visitors, for the variables, periodicity and breakdowns laid down in Sections 1 and 2 of Annex II

Der Geltungsbereich dieser Richtlinie wird unbeschadet der Ausnahmen in Bezug auf die Anwendung von TSI gemäß Artikel 7 schrittweise auf das gesamte konventionelle Eisenbahnsystem ausgeweitet, einschließlich Schienenanschlüssen zu den Haupteinrichtungen von Terminals und Häfen, die von mehr als einem Benutzer genutzt werden oder genutzt werden können; ausgenommen hiervon sind Infrastrukturen und Fahrzeuge, die ausschließlich für den lokal begrenzten Einsatz oder ausschließlich für historische oder touristische Zwecke genutzt werden, und Infrastrukturen, die vom übrigen Eisenbahnsystem in betrieblicher Hinsicht abgeschnitten sind. [EU] The scope of this Directive shall be progressively extended to the whole conventional rail system, including track access to terminals and main port facilities serving or potentially serving more than one user, except for infrastructure and rolling stock reserved for a strictly local, historical or touristic use or infrastructure which is functionally isolated from the rest of the rail system, and without prejudice to the derogations to the application of TSIs as listed in Article 7.

Der Tourismus in der Union hat eine überwiegend innereuropäische Dimension, so dass Mikrodaten aus der harmonisierten europäischen Statistik über die touristische Nachfrage im Bereich des Ausreiseverkehrs für den Zielmitgliedstaat bereits eine Quelle für statistische Daten über die touristische Nachfrage im Bereich des Einreiseverkehrs darstellt, mit der keine Weitere Belastung verbunden ist und somit eine Doppelerfassung von Reiseströmen vermieden wird. [EU] Tourism in the Union has a predominantly intra-European dimension, which means that micro-data emanating from harmonised European statistics on the demand for outbound tourism already provide a source of statistics on inbound tourism demand for the Member State of destination, without imposing additional burden, thus avoiding duplicated observation of tourism flows.

Die Freistellung privater Fahrzeuge für touristische Zwecke erscheine ebenfalls diskriminierend. [EU] The exemption for private vehicles for tourism purposes also seems to be discriminatory.

Die Tour de France verkörpert die Popularität des Radsports in Frankreich und ist gleichzeitig eine touristische Attraktion. [EU] It reflects the popularity of cycling in France and has an important impact on tourism as an occasion to promote the country.

Die Tourismusindustrie in der Union nimmt in den Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten, wo touristische Aktivitäten ein großes Potenzial zur Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten haben, einen hohen Stellenwert ein. [EU] The Union's tourism industry occupies an important place in the economy of the Member States with tourist activities representing a large potential source of employment.

für touristische Zwecke [EU] For tourism

Im Voraus zusammengestellte Urlaubspakete, die mindestens zwei der folgenden Dienstleistungen umfassen: a) Beförderung, b) Unterbringung, c) andere touristische Dienstleistungen, die nicht im Zusammenhang mit der Beförderung oder der Unterbringung stehen, jedoch einen erheblichen Teil der Gesamtleistung ausmachen. [EU] Covers pre-arranged holiday packages which combine at least two of the following: (a) transport, (b) accommodation, (c) other tourist services not ancillary to transport or accommodation and accounting for a significant proportion of the package.

Infrastrukturen und Fahrzeuge, die ausschließlich für den lokal begrenzten Einsatz oder ausschließlich für historische oder touristische Zwecke genutzt werden. [EU] Infrastructure and vehicles reserved for a strictly local, historical or touristic use.

"Kreuzfahrtschiff" ein Schiff, mit dem eine Reise nach einem festgelegten Fahrplan durchgeführt wird, die auch ein Programm umfasst, das touristische Ausflüge in den verschiedenen Häfen vorsieht, und während der sich in der Regel keine Passagiere ein- oder ausschiffen [EU] 'cruise ship' means a ship which follows a given itinerary in accordance with a predetermined programme, which includes a programme of tourist activities in the various ports, and which normally neither takes passengers on nor allows passengers to disembark during the voyage

Personenbeförderungsleistungen im Straßenverkehr für touristische Besichtigungen [EU] Road transport services of passengers for sightseeing

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners