A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ruinously
ruinously expensive
ruinousness
ruins
rule
rule book
rule by decree
rule by fiat
rule collection
Search for:
ä
ö
ü
ß
3484 results for
rule
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Inzwischen
werden
auch
die
arischen/germanischen
Opfer
der
Naziherrschaft
gesehen
. [G]
It
now
sees
the
issue
more
from
the
perspective
of
the
Aryan/
German
victims
of
Nazi
rule
.
Seine
Entwürfe
entstehen
nicht
spontan
,
sondern
in
einem
aufwendigen
Entwicklungsprozess
von
der
Idee
zum
Modell
und
grundsätzlich
im
Team
. [G]
His
designs
do
not
emerge
spontaneously
,
but
evolve
in
an
elaborate
developmental
process
from
the
idea
to
the
model
and
,
as
a
rule
,
through
teamwork
.
Sie
lernte
dadurch
das
,
was
gelegentlich
als
"Tricksen
und
Täuschen"
in
der
Politik
wahrgenommen
wird
. [G]
This
rule
taught
her
what
is
occasionally
perceived
as
'bamboozling
and
hoodwinking'
in
politics
.
Unbegreiflich
erschien
und
erscheint
vor
allem
,
dass
ein
aus
einfachsten
Verhältnissen
stammender
Handwerksgeselle
die
Gefahr
erkannte
,
die
die
Herrschaft
Hitlers
für
den
Weltfrieden
bedeutete
. [G]
Most
of
all
it
seemed
,
and
still
seems
,
incomprehensible
that
an
artisan
from
the
simplest
of
backgrounds
recognized
the
danger
Hitler's
rule
posed
for
world
peace
.
Und
schließlich
gab
es
noch
eine
dritte
,
in
gewisser
Weise
damit
zusammenhängende
Regel
,
die
ihr
auch
heute
noch
in
der
Politik
zugute
kommt
und
nach
der
es
geboten
war
,
ihre
private
Gedankenwelt
und
die
offiziöse
Welt
der
Politik
voneinander
zu
trennen
. [G]
And
finally
there
was
yet
a
third
rule
,
which
in
a
certain
way
was
related
to
the
others
and
which
is
still
today
of
advantage
to
her
in
politics:
Keep
your
private
intellectual
world
apart
from
the
official
world
of
politics
.
Vom
Typ
her
war
sie
eher
unauffällig
,
was
mit
einer
zweiten
Grundregel
zusammenhängt
,
die
ihr
die
Eltern
beigebracht
hatten:
Nie
zu
sehr
auffallen
,
nicht
"aus
der
Rolle
fallen"
. [G]
In
type
,
she
was
rather
inconspicuous
,
which
was
connected
to
another
elementary
rule
which
she
was
taught
by
her
parents:
Never
draw
attention
to
yourself
,
never
forget
yourself
.
Was
lange
nur
für
reine
Biotreibstoffe
wie
Biodiesel
und
reines
Pflanzenöl
galt
,
gilt
nun
auch
für
biogene
Komponenten
in
Mischtreibstoffen
,
also
für
Bioethanol
im
Benzin
und
Biodiesel
im
Diesel
. [G]
The
rule
that
for
a
long
time
applied
only
to
pure
biofuels
,
like
biodiesel
and
pure
plant
oil
,
now
also
applies
to
biogenous
admixtures
in
blended
fuels
,
including
bioethanol
in
petrol
and
biodiesel
in
diesel
.
Was
zur
Regel
geworden
ist
,
führte
zu
einem
in
Europa
beispiellosen
Auftragsvolumen
für
Garten-
und
Landschaftsarchitekten
. [G]
Now
that
this
has
become
the
rule
,
the
amount
of
work
which
has
been
generated
for
garden
and
landscape
architects
is
unparalleled
in
Europe
.
Weiterhin
resultiert
daraus
ihre
auch
heute
noch
offensichtlich
vorhandene
Abneigung
,
Einblicke
in
das
eigene
Ich
,
in
ihr
Privatleben
zuzulassen
. [G]
Furthermore
,
from
this
rule
resulted
her
still
obvious
aversion
to
letting
people
look
behind
the
curtain
into
her
own
self
,
into
her
private
life
.
Wer
die
DDR
erlebt
hat
und
sich
heute
an
sein
Leben
damals
erinnert
,
der
denkt
zunächst
nicht
an
Diktatur
,
SED-Herrschaft
und
Schießbefehl
. [G]
Whoever
experienced
the
GRD
and
can
today
remember
his
life
then
does
not
think
in
the
first
place
of
the
dictatorship
,
the
rule
of
the
SED
and
the
firing
order
.
Während
in
der
politischen
Philosophie
von
Platon
und
Aristoteles
,
später
Hobbes
,
Locke
und
Rousseau
die
Theorie
einer
internationalen
Rechts-
und
Friedensgemeinschaft
fehlt
,
wird
sie
von
Kant
im
Entwurf
"Zum
ewigen
Frieden"
virtuos
entfaltet
. [G]
Whereas
the
political
philosophy
of
Plato
and
Aristotle
,
and
later
of
Hobbes
,
Locke
and
Rousseau
,
lacks
a
theory
of
an
international
league
of
peace
based
on
the
rule
of
law
,
Kant
brilliantly
develops
such
a
theory
in
his
philosophical
sketch
"Perpetual
Peace"
.
Wichtig
ist:
Das
Ornament
erscheint
flächendeckend
,
ohne
eigene
geometrische
Systematik
und
Thematik
. [G]
An
important
rule
is
for
the
ornament
to
have
extensive
coverage
while
lacking
its
own
geometric
system
and
logic
.
"Wir
sind
die
coolsten/
nie
am
losen/
weil
wir
rule
n/
wenn
wir
cruisen
..." [G]
"Wir
sind
die
coolsten/
nie
am
losen/
weil
wir
rule
n/
wenn
wir
cruisen
..."(We're
the
coolest/
never
losers/
'cos
we
rule
/
when
we
cruise
...)
2013
können
bis
zu
20
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
für
die
Unterstützung
der
IKT-
und
Breitbandpolitik
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b
verwendet
werden
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Laufzeit
der
Pilotphase
können
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
vor
dem
31
.
Dezember
2013
erzielte
Einnahmen
für
neue
Kreditfinanzierungsinstrumente
und
Garantien
innerhalb
der
gleichen
Risikoteilungsfazilität
sowie
für
Projekte
,
die
die
gleichen
Kriterien
der
Förderfähigkeit
erfüllen
,
verwendet
werden
,
um
das
Volumen
der
geförderten
Investitionen
zu
maximieren
. [EU]
In
2013
,
an
amount
of
up
to
EUR
20
million
may
be
used
from
the
budget
allocated
for
the
pursuance
of
ICT
and
broadband
policy
in
accordance
with
the
rule
set
out
in
point
(b)
of
Annex
I.
Given
the
limited
duration
of
the
pilot
phase
,
the
risk-sharing
instrument
for
project
bonds
may
reuse
any
revenues
received
before
31
December
2013
for
new
debt
instruments
and
guarantees
within
the
same
risk-sharing
facility
and
for
projects
fulfilling
the
sase
the
volume
of
investments
supported
.
[20]
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
überträgt
dem
Minister
der
Finanzen
die
Befugnis
,
über
den
Erlass
von
Geldbußen
und
die
Anhebung
von
Gebühren
zur
Erwirkung
einer
Geldbuße
in
den
Fällen
,
wo
keine
gerichtliche
Entscheidung
erfolgt
,
zu
entscheiden
. [EU]
Article
9
of
the
Regent's
Decree
states
that
the
Minister
for
Finance
shall
rule
on
claims
for
the
remission
of
fines
and
increases
in
duties
in
the
form
of
fines
not
settled
in
court
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
976/1999
des
Rates
vom
29
.
April
1999
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
anderen
als
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffenden
Gemeinschaftsmaßnahmen
,
die
im
Rahmen
der
Gemeinschaftspolitik
auf
dem
Gebiet
der
Zusammenarbeit
zu
dem
allgemeinen
Ziel
der
Fortentwicklung
und
Festigung
der
Demokratie
und
des
Rechtsstaats
sowie
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
in
Drittländern
beitragen:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
976/1999
of
29
April
1999
laying
down
the
requirements
for
the
implementation
of
Community
operations
,
other
than
those
of
development
cooperation
,
which
,
within
the
framework
of
Community
cooperation
policy
,
contribute
to
the
general
objective
of
developing
and
consolidating
democracy
and
the
rule
of
law
and
to
that
of
respecting
human
rights
and
fundamental
freedoms
in
third
countries [3]:
(
327
)
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
sieht
Folgendes
vor:
"Jede
wie
auch
immer
beschaffene
Ausgleichsleistung
im
Zusammenhang
mit
einem
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
,
der
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
5
Absätze
2, 4, 5
oder
6
direkt
vergeben
wurde
,
oder
im
Zusammenhang
mit
einer
allgemeinen
Vorschrift
unterliegt
darüber
hinaus
den
Bestimmungen
des
Anhangs"
. [EU]
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
provides
that
'all
compensation
connected
with
a
general
rule
or
a
public
service
contract
shall
comply
with
the
provisions
laid
down
in
Article
4,
irrespective
of
how
the
contract
was
awarded
.
All
compensation
,
of
whatever
nature
,
connected
with
a
public
service
contract
awarded
directly
in
accordance
with
Article
5(2), (4), (5)
or
(6)
or
connected
with
a
general
rule
shall
also
comply
with
the
provisions
laid
down
in
the
Annex'
.
3.
Tagung
ist
der
in
der
Regel
jeden
Monat
stattfindende
Zusammentritt
des
Parlaments
,
der
in
einzelne
Sitzungstage
zerfällt
. [EU]
The
part-session
shall
be
the
meeting
of
Parliament
convened
as
a
rule
each
month
and
subdivided
into
daily
sittings
.
4.
Artikel
68
Absätze
2, 4, 5, 7
und
8
finden
Anwendung
. [EU]
Rule
68
(2), (4), (5), (7)
and
(8)
shall
apply
.
4.
TEIL
4:
BESONDERE
VORSCHRIFT
FÜR
DIE
KENNZEICHNUNG
VON
PFLANZENSCHUTZMITTELN
[EU]
PART
4:
SPECIAL
RULE
FOR
LABELLING
OF
PLANT
PROTECTION
PRODUCTS
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rule":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners